We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
I'm cool.
俺はクールだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
Play it cool.
落ちついて。
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
As the day got cooler, I had to put on a sweater.
寒くなるにつれて、セーターがほしくなった。
I was cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
I don't want to be lame; I want to be cool!!
のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!!
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
She was cool toward me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
It is nice and cool here.
ここはとても涼しくていい。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Cool down.
落ち着いて。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
The weather is becoming cooler.
涼しくなってきた。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
I brought a jacket because it was quite cool this morning.
今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。
Cool down.
頭を冷やせ。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Be cool.
落ち着いて。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer.
かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
Do you think I'm cool?
私が格好いいと思いますか。
Study in the cool of the morning.
朝の涼しい時に勉強をしなさい。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I wear cool clothes and cool sunglasses.
かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Be cool.
冷静に。
This morning it was much cooler than yesterday morning.