As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It would be so cool if I could speak ten languages!
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
I was as cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
As the day got cooler, I had to put on a sweater.
寒くなるにつれて、セーターがほしくなった。
Cool fall is here.
さわやかな秋となりました。
Be cool.
落ち着いて。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I don't want to be lame; I want to be cool!!
ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai!
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
The climate of Canada is cooler than that of Japan.
カナダの気候は、日本のそれより涼しい。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
It was nice and cool there.
涼しくてよかったです。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
She's wearing a cool hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
It is nice and cool here.
ここは涼しくていい。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Tom is cool.
トムは格好いい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
It's cool today.
今日は涼しいです。
Do you think I'm cool?
私が格好いいと思いますか。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
It is cool after the rain.
雨上がりは涼しい。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
It's cool today for July.
7月にしては今日はすずしい。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I brought a jacket because it was quite cool this morning.
今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Are you going out in those clothes? How uncool!
そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
It's cool this morning, isn't it?
今朝は涼しいですね。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
She was cool toward me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
It's getting cooler day by day.
日増しに涼しくなっていく。
It is getting cooler and cooler.
だんだん涼しくなっていきます。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
That fellow is a cool hand.
あいつはずうずうしい奴だ。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
We should have gone on a cooler day.
もっと涼しい日に行くべきだったね。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I'm cool.
俺はクールだ。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
He's so cool that we all think he's charismatic.
彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
I was cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer.
かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
Be cool.
冷静に。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
Cool down.
頭を冷やせ。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
The water is nice and cool.
水は冷たくて気持ちが良い。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Do you like a cool summer?
涼しい夏は好きですか。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Cool off!
頭を冷やせ。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.