As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
This morning it was much cooler than yesterday morning.
今朝は昨日の朝よりもずっと涼しかった。
It was nice and cool, but it is getting cold now.
涼しくてよかったのですが、もう寒くなってきました。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Study in the cool of the morning.
朝の涼しい時に勉強をしなさい。
Tom is cool.
トムは格好いい。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
I'm cool.
俺はクールだ。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Do you like a cool summer?
涼しい夏は好きですか。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Do you think I'm cool?
私が格好いいと思いますか。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
We should have gone on a cooler day.
もっと涼しい日に行くべきだったね。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Cool down.
落ち着いて。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
It's cool today for July.
7月にしては今日はすずしい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
I was as cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
It's nice and cool.
天候もよいし涼しい。
I was cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I'm cool.
俺はいかしてる。
That fellow is a cool hand.
あいつはずうずうしい奴だ。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
He's so cool that we all think he's charismatic.
彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
That's cool.
それはいいね。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
I don't want to be lame; I want to be cool!!
ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai!
Are you going out in those clothes? How uncool!
そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
Play it cool.
落ちついて。
It would be so cool if I could speak ten languages!
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
It was nice and cool there.
涼しくてよかったです。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
I don't want to be lame; I want to be cool!!
のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!!
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".