The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cool'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is nice and cool here.
ここは涼しくていい。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
Cool fall is here.
さわやかな秋となりました。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
It is getting cooler and cooler.
だんだん涼しくなっていきます。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Do you find me a cool guy?
私が格好いい奴と思いますか。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
It's cool today for July.
7月にしては今日はすずしい。
It was nice and cool there.
涼しくてよかったです。
His car is really cool.
彼の車は大変カッコイイ。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
I was as cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
He's so cool that we all think he's charismatic.
彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
It was nice and cool, but it is getting cold now.
涼しくてよかったのですが、もう寒くなってきました。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Cool down.
落ち着いて。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It is cool after the rain.
雨上がりは涼しい。
It was cool, not to say, cold last night.
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
It's cool today.
今日は涼しいです。
Be cool.
冷静に。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I don't want to be lame; I want to be cool!!
ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai!
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Be cool.
落ち着いて。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He is cool, isn't he?
彼って、格好いいよね。
It's cool this morning, isn't it?
今朝は涼しいですね。
It's starting to cool off.
涼しくなってきましたね。
I brought a jacket because it was quite cool this morning.
今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
Do you like a cool summer?
涼しい夏は好きですか。
Cool off!
頭を冷やせ。
I was cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
It has cooled off.
涼しくなりました。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I'm cool.
俺はクールだ。
Study in the cool of the morning.
朝の涼しい時に勉強をしなさい。
As the day got cooler, I had to put on a sweater.
寒くなるにつれて、セーターがほしくなった。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This morning it was much cooler than yesterday morning.
今朝は昨日の朝よりもずっと涼しかった。
It would be so cool if I could speak ten languages!
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
Do you think that male leggings are cool?
男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
She was cool toward me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
The weather is becoming cooler.
涼しくなってきた。
It's nice and cool.
天候もよいし涼しい。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
It is a little cool today.
今日は少しすずしい。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".