In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
It has cooled off.
涼しくなりました。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
Cool down.
落ち着いて。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
It will cool down tonight.
今夜は冷えるでしょう。
Study in the cool of the morning.
朝の涼しい時に勉強をしなさい。
Do you think I'm cool?
私が格好いいと思いますか。
I was cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I brought a jacket because it was quite cool this morning.
今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。
It's cool today for July.
7月にしては今日はすずしい。
It's starting to cool off.
涼しくなってきましたね。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Cool down.
頭を冷やせ。
He's so cool that we all think he's charismatic.
彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
It's cool this morning, isn't it?
今朝は涼しいですね。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
It is cool after the rain.
雨上がりは涼しい。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I'm cool.
俺はいかしてる。
His car is really cool.
彼の車は大変カッコイイ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
We should have gone on a cooler day.
もっと涼しい日に行くべきだったね。
Are you going out in those clothes? How uncool!
そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
Tom is cool.
トムは格好いい。
Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer.
かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
It was cool, not to say, cold last night.
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
The weather is becoming cooler.
涼しくなってきた。
My love for him has already cooled.
彼への愛はもう冷めてしまった。
It is a little cool today.
今日は少しすずしい。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
She's wearing a cool hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
Play it cool.
落ちついて。
That's cool.
それはいいね。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
I don't want to be lame; I want to be cool!!
ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai!
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
Cool off!
頭を冷やせ。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
It's getting cooler day by day.
日増しに涼しくなっていく。
The soup is not cool.
スープは冷めていない。
It's nice and cool.
天候もよいし涼しい。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He is cool, isn't he?
彼って、格好いいよね。
Do you like a cool summer?
涼しい夏は好きですか。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
Be cool.
落ち着いて。
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Do you think that male leggings are cool?
男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.