The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
That country is five times as large as Japan.
あの国は日本の5倍の大きさです。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
That country has natural resources.
その国は天然資源がある。
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
I would like to have seen him before he left the country.
彼が国を出ていく前に会っておきたかった。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
We joined the country club.
カントリークラブに入った。
The countryside is beautiful in the spring.
田舎は春がきれいだ。
My opinion doesn't count for much at the office.
私の意見は会社では買ってくれない。
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
Rice grows in warm countries.
米は暖かい国でできる。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I will visit foreign countries someday.
私はいつか外国を訪れるつもりです。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
There are several peoples in the country.
その国にはいくつかの民族がある。
Every fifth person has a car in this country.
この国では、5人に1人が車を持っている。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
He entered up the sum in his account book.
彼はその会計簿に金額を記入した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Would you give me a discount?
少しはまけてくれませんか。
Count from one to a hundred.
1から100まで数えなさい。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
You can always count on me.
いつでも私を頼りにしていいです。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
You had better take his youth into account.
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
I'm looking forward to visiting your country this winter.
この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
It seldom snows in this part of the country.
その国のその地域では雪はめったに降らない。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
Don't have any worries on my account.
私のことでしたらご心配なく。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I go to the country every summer.
私はいつも夏はいなかへ行きます。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.