The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I am counting on you to deliver the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
Our country is in a crisis.
わが国は危機に陥っている。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
She lives in the country.
彼女はいなかに住んでいる。
We have an account with the bank.
その銀行に取り引きがある。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
It is said that his father died in a foreign country.
彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
French and Arabic are spoken in this country.
この国ではフランス語とアラビア語が話されている。
They falsified the account balances to evade the tax.
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
That child can count to twenty.
あの子は20まで数えられる。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I am counting on you to give the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
What country is Boston in?
ボストンってどこの国ですか?
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Tom encountered Mary for the first time three years ago.
トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
Do they observe Christmas Day in that country?
その国ではクリスマスを祝うのですか。
We traveled around the country by car.
私たちは車で国のあちこちを旅した。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
These butterflies are rare in our country.
これらの蝶は我が国では珍しい。
Rice grows in warm countries.
米は暖かい国でできる。
He can't count.
彼は数えられない。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
We counted him a rich man.
私達は彼を金持ちだと思った。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.
空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
This country has an even temperature throughout the year.
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.
ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter.
その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。
He is well known in our country.
彼はわが国では有名です。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
This miserable old church is the oldest building in our country.
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
The teacher is counted the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Who ruled this country?
誰がこの国を支配していたか。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I want to know about your country so much.
とてもあなたの国について知りたいのです。
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.