UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
I have a lot of money in my savings account.私は預金口座にたくさん金がある。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Count on me.任せて。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He left his country two years ago.彼は今から2年前に国をでた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
So many countries, so many customs.国の数だけ習慣がある。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
This was my first visit to a foreign country.これは私の初めての外国訪問だった。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The typhoon accounted for the closing of school.台風のために休校になった。
I can't help loving my country.私は自国を愛さずにはいられない。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I live in the country.田舎に住んでいます。
This is my account book.これは私の出納帳です。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
She cannot attend school on account of illness.彼女は病気のために学校に行けない。
In these countries hunger is the rule.これらの国では飢餓が普通のことである。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
We had no school on account of the typhoon.台風のため学校が休みになった。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The plane was delayed on account of bad weather.悪天候で飛行機がおくれた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I paid him 20000 yen on account.内金として彼に2万円払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License