UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That country has openly threatened to go nuclear.その国は公然と核武装するとおどしている。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
There were countless stars in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のため本日はうかがうことができませんでした。
The government of that country oppresses its people.その国の政府は国民を圧迫している。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
Hello, is the accountant there, please?もしもし、会計士はいますか。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
Every country has its national flag.どの国にも国旗がある。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
That country intervened in the internal affairs of our nation.その国はわが国に内政干渉をした。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
It is said that his father died in a foreign country.彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
English is taught in most countries.英語はたいていの国々で教えられています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Turn your misfortune to account.災いを転じて福としなさい。
They all account Mr James an able businessman.彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I collect dolls from different countries.私はいろいろな国の人形を集めています。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
She couldn't come on account of being busy.彼女は多忙のため来られなかった。
Countless stars twinkled in the night sky.夜空には無数の星が瞬いていた。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.日本ほど地震の多い国はない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Japan and Britain are island countries.日本とイギリスは島国である。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
I go to the country every summer.私はいつも夏はいなかへ行きます。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I was late on account of an accident.私は事故のために遅れた。
On no account must you go out today.今日は絶対外に出てはいけない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Charge this to my account.私のカードにつけておいてくれ。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License