UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The typhoon accounted for the closing of school.台風のために休校になった。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Rain is scarce in this country.この国は雨がとぼしい。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
You could count to ten when you were two years old.君は二歳のときに10まで数えることができた。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I opened an account in my daughter's name.私は娘の名前で預金口座を開いた。
The rose is the national flower of this country.バラはわが国の国花である。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The climate is mild in this country.この国は、気候が穏やかだ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'm counting how many people there are.何人いるか数えます。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Where is the Avis counter?エイヴィスのカウンターはどこですか。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
There were countless stars in the sky.空には無数の星が見えた。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
I'll open a bank account.預金口座を開く。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Money lending is a profitable business in this country.この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
French and Arabic are spoken in this country.この国ではフランス語とアラビア語が話されている。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Spanish is spoken in most countries of South America.南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We visited his home country for the first time.私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
On account of illness, I couldn't call on you today.病気のために本日は伺うことができませんでした。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Japan is a beautiful country.日本は美しい国です。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Winter sports are very popular in our country.我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
Count on me.任せて。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I'm counting the number of people.人数を数えます。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License