UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Oil is abundant in that country.その国は石油が豊富である。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
He has studied the cultures of Eastern Countries.彼は東洋の国々の文化を研究していた。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
There is no accounting for tastes.蓼食う虫も好き好き。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
So many people are starving to death in the country.その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
My son can count up to a hundred now.私の息子は百まで数えられる。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
India is the seventh largest country in the world.インドは世界で7番目に大きい国である。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
I was late for school on account of an accident.私は事故で学校に遅れた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
We're coming up short on the head count!頭数がたりないんだよ。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
He can't count.彼は数えられない。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
It's a beautiful country.とても美しい国です。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It's OK, that doesn't count.今のはノーカンだからね。
This country is rich in oil.この国は石油が豊富である。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
He had left his country one year before.彼はその1年前に国をでていたのであった。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
You can count on him.彼は信頼できる。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
The country is aiming at decreasing its imports.その国は輸入を減らそうとしている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Visiting a foreign country must be expensive.外国へ行くのは高くつくにちがいない。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License