The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tell me something about your country.
あなたの国について私に何か教えて下さい。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
パスポートがなければ、出国など論外だ。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
We have more customers than we can count.
私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Costs of financial services are rising in every country.
金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Count on me.
任せて。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The animation is on the air even in other countries.
そのアニメは外国でも放送されています。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
He could not come on account of illness.
彼は、病気のために来られなかった。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Turn your misfortune to account.
災いを転じて福としなさい。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
I hear that his father is in another country.
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
People came from the farthest country.
人々は、一番遠い国からもやってきた。
I would like to have seen him before he left the country.
彼が国を出ていく前に会っておきたかった。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I will account for the incident.
私がその事件について説明しよう。
These men had come to his country in three ships.
これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
The United States is a large country.
アメリカ合衆国は大きな国だ。
A politician has to be able to stick with any lies in this country.
この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
Can you count in French?
フランス語で数を数えられますか?
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Jane has read "Snow Country" before.
ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Japanese is not used in this country.
日本語はこの国では使われていません。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Please charge this to my account.
これ、私につけておいておいて下さい。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
We must take into account the fact that she is old.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
You had better take his youth into account.
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
I want to live in the country.
私は田舎に住みたい。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
This account does not agree with the facts.
その記事は事実と符合しない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
We were held up for two hours on account of the accident.
私は事故のため2時間遅れた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My son can count up to a hundred now.
私の息子は百まで数えられる。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
There is no accounting for tastes.
人の好みは説明できないものだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.