UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Countless stars twinkled in the night sky.夜空には無数の星が瞬いていた。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
The country is abundant in natural resources.その国は天然資源に富んでいる。
Some of them go without shoes in this country.この国には靴をはかないでくらしている人もいる。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
I'd like to open an account.口座を開きたいのですが。
These flowers grow in warm countries.これらの花は暖かい国々で生息する。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは筆舌に尽くし難い。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Tales of her courageous deeds rang through the country.彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
That accounts for why the door was open.それでドアが開いていたわけが分かる。
His home country is Germany.彼の故国はドイツだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
There were countless stars in the sky.空には無数の星が見えた。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
I want to know about your country.私はあなたの国について知りたい。
I couldn't go out on account of the bad weather.悪天候のため私は出かけられなかった。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
Tom has a Swiss bank account.トムはスイス銀行に口座を持っている。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
My son can't count yet.息子はまだ数を数えられない。
Every fifth person has a car in this country.この国では、5人に1人が車を持っている。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
What language do you speak in your country?お国では何語を話すのですか。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
He settled his account with the bank.彼は銀行からの借金を返した。
She has traveled in foreign countries.彼女は国外を旅行してきた。
Africa is not a country.アフリカは国家じゃない。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type.そこのカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License