The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Your advice counted for much.
あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
He has a nice place in the country.
彼にはいなかにいい家があります。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
This is the most beautiful country I have ever visited.
この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
We counted him a rich man.
私達は彼を金持ちだと思った。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He gave up his life for his country.
彼は国のために命をささげた。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Life is made of encounters and partings.
人生は出会いと別れでできてるんだ。
In countries like Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
What he said counts for nothing.
彼の言った事に意味はない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
He counts up to six.
6までの数を数えることができる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I have many friends in foreign countries.
私は外国にたくさんの友達がいます。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
I came to this country for the purpose of studying music.
音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Japan is a rich country.
日本は豊かな国です。
What's your purpose in visiting this country?
この国に来た目的は?
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I was late for school on account of an accident.
私は事故で学校に遅れた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
He could not take examination on account of his illness.
彼は病気のために試験が受けられなかった。
Switzerland is a beautiful country.
スイスは美しい国です。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
I do not have an account in these forums.
これらのフォームのアカウントを私はもってません。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Don't count your chickens.
ひなを数えるな。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med