The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
She's not from here. She was born out of country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
She is two years old, but she can already count to 100.
彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
French and Arabic are spoken in this country.
この国ではフランス語とアラビア語が使われている。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It has come to my ears that he will not be long in this country.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
He counts up to six.
6までの数を数えることができる。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
These men had come to his country in three ships.
これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Don't count your chickens before they are hatched.
卵がかえる前にひよこの数を数えるな。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
Do they observe Christmas Day in that country?
その国ではクリスマスを祝うのですか。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.
ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Spanish is spoken in most countries of South America.
南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
I am counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
He took no account of the fact.
彼はその事実を考慮に入れなかった。
Most of us love our country.
我々のほとんどが自分の国を愛しています。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
It is not what you read but how you read it that counts.
肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女は彼があてにならないと知っている。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
The teacher is counted the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
これを買ってくれるなら15%値引きします。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I couldn't make myself understood in a foreign country.
外国で言葉が通じなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.