The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
He gave his life for his country.
彼は国のために一生を捧げた。
That child can count to twenty.
あの子は20まで数えられる。
My son can count up to a hundred now.
うちの息子は100まで数えられる。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
She laid down her life for her country.
彼女は国のために命をなげうった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He settled his account with the bank.
彼は銀行からの借金を返した。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Demand the exclusion of the country from the U. N.
その国の国連からの除名を要求する。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Count me in.
私も仲間に入れて。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
Holland is a small country.
オランダは狭い国です。
Oil is abundant in that country.
その国は石油が豊富である。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I'd like to visit your country someday.
いつかお国を訪れたいものです。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
The country fell into the invader's hand.
その国は侵略者の手に落ちた。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
What country is Boston in?
ボストンってどこの国ですか?
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.