UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
My wife keeps the household accounts.妻が家計簿をつけています。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
The child counted ten.子供は10まで数えた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My son can count up to a hundred now.私の息子は百まで数えられる。
Put what you get at the store to my account.その店でかうものは私のつけにしておきなさい。
On no account must you touch that switch.どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Our ancestors came to this country 150 years ago.私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
I have many friends in foreign countries.私は外国に友人が多くいます。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
Your account is empty.あなたの預金はありません。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He has visited most countries in Europe.彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のため電車が遅れた。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Some of them go without shoes in this country.この国には靴をはかないでくらしている人もいる。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Japan is a beautiful country.日本は美しい国です。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
I bought the car at a 10% discount.私はその車を10%の割引で買った。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
What language do you speak in your country?あなたの国では何語を話しますか。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type.このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
On account of an accident, I was late for school.事故で学校に行くのが遅くなった。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
American films are more popular than those of any other country.アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Japan will get it from many countries.日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License