The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
Japan trades with many foreign countries.
日本は多くの外国と貿易している。
There are more stars in the sky than I can count.
空には数え切れないほど星が出ている。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.
彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
There is no accounting for tastes.
蓼食う虫も好き好き。
My opinion doesn't count for much at the office.
私の意見は会社では買ってくれない。
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Life is made of encounters and partings.
人生は出会いと別れでできてるんだ。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
The train was delayed on account of snow.
電車は雪のために遅れた。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
In that country there once lived a wise king.
昔、その国に賢い王様が住んでいた。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Please don't go out of your way on my account.
私の事はお構いなく。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
Everyone loves his country.
誰にも愛国心がある。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
Have you ever visited a foreign country?
あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He traveled throughout the country.
彼は国中をくまなく旅行した。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
We must take his youth into account.
われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
There is no accounting for tastes.
好みを説明する事はできない。
He wandered about the country.
彼は田舎をあちこちさまよった。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
This country is really going to the dogs!
この国は本当に落ちぶれてきている。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
We have an account with the bank.
その銀行に取り引きがある。
His name is familiar to everybody in the country.
彼の名前はその国の誰にもよく知られている。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
We came on account of your sick mother.
君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
She's a frequent visitor to this country.
彼女はよくこの国を訪れます。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは筆舌に尽くし難い。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Where's the checkout counter?
レジはどこですか。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
I have many friends in foreign countries.
私は外国にたくさんの友達がいます。
She's accounted diligent.
彼女は勤勉だとおもわれている。
Italy's country code is 39.
イタリアの国番号は39です。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
Your idea runs counter to our policy.
あなたの意見は我々の政策に反します。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
You shouldn't count on others for help.
ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
Japan is dependent on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.