The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.
いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
The boy can count to ten.
その子は10まで数えられる。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Don't count your chickens before they are hatched.
卵がかえる前にひよこの数を数えるな。
He could not take examination on account of his illness.
彼は病気のために試験が受けられなかった。
Money lending is a profitable business in this country.
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The teacher is counted the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
We export a lot of automobiles to that country.
私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
You will soon get accustomed to living in this country.
すぐにこの国に住むのに慣れるよ。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
I bought this racket at a 20 percent discount.
私はこのラケットを20%引きで買った。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
There is no accounting for tastes.
好みは、説明できない。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
We have more customers than we can count.
私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
I am counting on you to give the opening address.
君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
I have visited more than nine countries up until now.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I will visit foreign countries someday.
私はいつか外国を訪れるつもりです。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
What language do you speak in your country?
あなたの国では何語を話しますか。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
This country is rich in oil.
この国は石油が豊富である。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
The climate is mild in this country.
この国は、気候が穏やかだ。
Tennis shoes are sold behind the counter.
カウンターではテニスシューズを販売している。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.