Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. 日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 I'd like to live a quiet life in the country after retirement. 退職後は田舎でのんびり暮したい。 He left the company on account of personal reasons. 彼は一身上の都合で会社をやめた。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 This miserable old church is the oldest building in our country. このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 He prefers the country to the town. 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 England is a country that I've wanted to visit for a long time. イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 A neutral country was asked to help settle the dispute. 中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。 We should take his youth into account. 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 This is the largest tanker that has ever been constructed in our country. これはわが国で建造された最大のタンカーです。 The train was delayed on account of a heavy snow. 大雪のため電車が遅れた。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Where's the checkout counter? レジはどこですか。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 Do you have a Twitter account? ツイッターにアカウントがありますか。 The young man knows little of his own country. その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。 I found it pleasant walking in the country. 田園を歩くのは楽しいと思った。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 Her account of the incident agrees with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 I want to know more about your country. 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 She couldn't come on account of being busy. 彼女は多忙のため来られなかった。 What accounts for the fact that woman outlive men? 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. 真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Japan and Britain are island countries. 日本とイギリスは島国である。 We cannot tell how much that great statesman has done for his country. あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 He seems to have left the country. 彼はその国を去ったらしい。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 They invaded the country with tanks and guns. 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 The accounts have been audited. 会計の監査があった。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 Try to take account of everything before you make a decision. 決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。 See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 What language do you speak in your country? お国では何語を話すのですか。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 The law of a country must be followed. 国の法律に従わなければならない。 Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 I bought this racket at a 20 percent discount. 私はこのラケットを20%引きで買った。 His name is familiar to everybody in the country. 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 There is no accounting for tastes. 蓼食う虫も好き好き。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 I had to cancel my trip on account of the strike. ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 The country fell into the invader's hand. その国は侵略者の手に落ちた。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 He is so honest that I can count on him. 彼はとても正直だからあてにすることができる。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率について合意している。 You can count me among your friends. 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 Please don't take any trouble on my account. 私のためにご心配はご無用に願います。 It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 Japan is ahead of other advanced countries in electronics. 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 English is taught in most countries. 英語はたいていの国々で教えられています。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas. そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 She's not from here. She was born in another country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 The government of that country oppresses its people. その国の政府は国民を圧迫している。 He gave me an account of the machine. 彼は私にその機械の説明をした。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 I'm counting how many people there are. 何人いるか数えます。 He left his country two years ago. 彼は今から2年前に国をでた。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 He is well known in our country. 彼はわが国では有名です。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? Have you ever been to a foreign country? あなたは外国へ行ったことがありますか。 She has traveled in foreign countries. 彼女は国外を旅行してきた。 We encountered him in a distant town. 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 Winter sports are very popular in our country. 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。 They settled in the country. 彼らは田舎に定住した。 It was the most popular sport in this country. それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。 Japan depends on other countries for oil. 日本は石油を外国に頼っている。 That country has a lot of immigrants from Europe. その国にはヨーロッパからの移民が多い。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 He has the capacity to become an accountant. 彼には会計士になる能力がある。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 He could not account for his foolish mistake. 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 Don't forget to include me in the count. 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 Please tell me how to delete my Facebook account. フェイスブックを退会する方法を教えてください。 Old practices died hard in the country. 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 How do you account for the fact? 君はその事実をどう説明しますか。 It is over ten years since she last went back to her country. 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 We have to defend our country from the foreign aggression. 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 We came by a tiny village on our way to the country. 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。