The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
I hear that his father is in another country.
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Which country are you from?
あなたはどこの国の出身ですか。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
You can count on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
He often travels to foreign countries.
彼はよく海外へ旅行する。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
The umpire was partial to the team from his country.
その審判は自国の肩をもった。
I'd like to visit your country someday.
いつかお国を訪れたいものです。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I bought this racket at a 20 percent discount.
私はこのラケットを20%引きで買った。
Every fifth person has a car in this country.
この国では、5人に1人が車を持っている。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.
彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Count up to thirty.
30まで数えなさい。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
That girl is a true blue country singer.
あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I accounted for the failure.
私は失敗の説明をした。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It is impossible to account for tastes.
好みを説明するのは不可能だ。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.
最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
My grandmother lives in the country.
私の祖母は田舎に住んでいる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
I am unfamiliar with the customs of this country.
私はこの国の習慣に慣れていない。
English is spoken in many countries.
英語はたくさんの国々で話されている。
On what account?
どう言うわけで?
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Please come to the counter at least an hour before your flight.
最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
She did all she could on my account.
彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
We traveled around the country by car.
私たちは車で国のあちこちを旅した。
That child is only four, but he can already count to 100.
その子はまだ4歳だが、もう100まで数えられる。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Our country is in a crisis.
わが国は危機に陥っている。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
これを買ってくれるなら15%値引きします。
Don't count on him to lend you any money.
彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.