Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 The two countries differ in religion and culture. その両国は宗教と文化が違っている。 The towel counted for nothing. タオルは全く役に立たなかった。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 Please don't take any trouble on my account. 私のためにご心配はご無用に願います。 He will on no account accept defeat. 彼は決して敗北を認めないだろう。 Give us a true account of what happened. 事件の真相を話してください。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 Kingdoms and small countries then developed. 王国や小さな国が現れた。 The sink was full, so I left the plate on the countertop. 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 They settled in the country. 彼らは田舎に定住した。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 In our plans, we failed to take the weather into account. 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 This is my account book. これは私の出納帳です。 I account him to be a man of sense. 彼は物わかりのいい人だと思います。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 His encounter with her is enriching his inner life. 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 Who ruled this country? 誰がこの国を支配していたか。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 The king ruled the country for years. その王様は何年もその国を支配した。 Count me in. それに私も加えておいて。 Living in the country, we have few amusements. 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 You must take into account the fact that he is too young. あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 The country's civilization has advanced. その国の文明は進歩した。 The delegations of both countries met in Geneva. 両国の代表団はジュネーブで会見した。 I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! それは君の腕次第かな。期待してるよ。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 That country has natural resources. その国は天然資源がある。 There were no Japanese in this country. この国には日本人は一人もいませんでした。 Can you give me a discount? もう少し安くなりませんか。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 How do you account for your absence? 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 Both countries are now at peace. 両国とも今は平和な状態にある。 His past successes count for nothing. 彼の過去の成功は何にもならない。 The child counted ten. 子供は10まで数えた。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 He turns everything to good account. 彼は、何でもうまく利用する。 Count from 10 down to zero. 10から0まで逆に数えなさい。 The climate is mild in this country. この国は、気候が穏やかだ。 She did all she could on my account. 彼女は私のできる限りの事をしてくれた。 It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 The country respects the Prime Minister. 国民は誰でも首相を尊敬している。 He took his way to the country. 彼は田舎の方へ向かった。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 Don't wait on my account. 私のためにお待ちにならないでください。 French and Arabic are spoken in this country. この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 Africa is not a country. アフリカは国家じゃない。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Let's count heads before we leave. ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 I am trying to understand the politics of my country. 私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 The food in my country is not very different from that of Spain. 私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 The man died of thirst in a dry country. その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 On encountering the celebrity, they asked for his autograph. 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Along with thousands of others, he fled the country. 彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 Japan is a country that is completely surrounded by oceans. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 I will put it down to your account. それはあなたの勘定につけておきましょう。 There were countless stars in the sky. 空には無数の星が見えた。 And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas. そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。 Do you like the country? 田舎が好きかね。 We have established friendly relations with the new government of that country. 我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。 She lived a quiet life in the country. 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 On account of an accident, I was late for school. 事故で学校に行くのが遅くなった。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 Italy is a very beautiful country. イタリアはとても美しい国です。 The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 列車は吹雪のため2時間遅れた。 He paid the money into his account. 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 Tell me something about your country. あなたの国について私に何か教えて下さい。 My wife often telephones me when I'm traveling in another country. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。