The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wandered about the country.
彼は田舎をあちこちさまよった。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I'm counting on you to be strong.
これからも元気でいてね。
I can't help loving my country.
私は自国を愛さずにはいられない。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
We must take into account the fact that she is old.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Costs of financial services are rising in every country.
金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
He could not take examination on account of his illness.
彼は病気のために試験が受けられなかった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
My opinion doesn't count for much at the office.
私の意見は会社では買ってくれない。
He gave his life for his country.
彼は国のために一生を捧げた。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I have an account at that book shop.
私はあの書店ではつけで買える。
Don't put off your departure on account of me.
私のために出発を延期しないでくれ。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
My home is in the country.
私の家はいなかにあります。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The country must be very beautiful.
その国はたいへん美しいに違いない。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
Japanese is not used in this country.
日本語はこの国では使われていません。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.