UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Would you give me a discount?少しはまけてくれませんか。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
We must take his youth into account.われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
She is two years old, but she can already count to 100.彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It is quality, not quantity that counts.大切なのは量でなく質だ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
My son can count up to a hundred now.うちの息子は百まで数えられる。
I didn't go on account of illness.私は病気のため行かなかった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Count on me.任せて。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
But other things would need to be taken into account as well.しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
The man died of thirst in a dry country.その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。
English is spoken in many countries.英語はたくさんの国々で話されている。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Count me in.私も仲間に入れて。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Jim was counted out in the seventh round.ジムは第7ラウンドにノックアウトを食らった。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That country is five times as large as Japan.あの国は日本の5倍の大きさです。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It's a beautiful country.とても美しい国です。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He can't count.彼は数を数えることができない。
They counted on monotonously to fifty.彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
There are many cities in this country.この国には多くの市がある。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
These countries were often visited with famine.これらの国はしばしば飢饉に襲われた。
That accounts of her delay.それが彼女がおくれたりゆうだ。
Japan and Britain are island countries.日本とイギリスは島国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License