Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| The country at large is hoping for great changes. | 国民全体が大きな変化を望んでいる。 | |
| A politician has to be able to stick with any lies in this country. | この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。 | |
| We paid an account of 1000 dollars. | 私たちは1千ドルの勘定を払った。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| My faith in this country was never shaken. | この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。 | |
| Tomorrow we will encounter the enemy. | 明日我々は敵軍に出くわすだろう。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| He left the company on account of personal reasons. | 彼は一身上の都合で会社をやめた。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The track meet was called off on account of the heavy rain. | その陸上競技会は大雨のため中止になった。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| This lake is the deepest in this country. | この湖はこの国で最も深い。 | |
| Social customs vary greatly from country to country. | 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 | |
| My parents live in the country. | 私の両親はいなかに住んでいます。 | |
| His remark put me out of countenance. | 彼の批評は私を当惑させた。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは祖国を捨てた。 | |
| Refugees poured in from all over the country. | 難民が国中からなだれ込んだ。 | |
| That child is only four, but he can already count to 100. | その子はまだ4歳だが、もう100まで数えられる。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| English is spoken in a lot of countries. | 英語は多くの国で話されている。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| All of us devoted ourselves to the development of our country. | 我々は皆国の発展に一身をささげた。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼の言った事は何の意味もない。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| What's the minimum wage in your country? | あなたの国の最低賃金はいくらですか? | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| A lot of countries participated in the Olympic Games. | 多くの国がオリンピックに参加した。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国には貧困という問題がある。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| Which country are you from? | あなたはどこの国の出身ですか。 | |
| The country was governed by a French noble family. | その国はフランスの貴族によって統治されていた。 | |
| I'm counting how many people there are. | 人数を数えます。 | |
| Wind energy has been used to some extent in many countries. | 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | |
| The country was torn by war. | その国は戦争で分裂した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| We would like to know if you can grant us a special discount. | 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 | |
| What school a person graduated from counts for nothing. | どの学校を出たかは大したことではない。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| No country on earth is safe in this nuclear age. | この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 | |
| Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. | 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| What language do you speak in your country? | あなたの国では何語を話しますか。 | |
| That country has a severe climate. | その国の気候は厳しい。 | |
| I counted up to 200. | 私は200まで数えた。 | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼が言ったことは全然重要ではない。 | |
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. | 大雪のため列車が30分送れた。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| We must take his youth into account. | 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| She cannot attend school on account of illness. | 彼女は病気のために学校に行けない。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| She is recognized as the best figure-skater in the country. | 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 | |
| Countries differ in culture. | 文化は国々によって異なる。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Imported cars account for less than eight percent. | 輸入車は8%未満しか占めていない。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the United States. | その国は米国との外交関係を断絶した。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| The two countries will negotiate a settlement to the crisis. | 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 | |
| We encountered many difficulties. | 私たちは多くの困難に遭遇した。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| They counted on monotonously to fifty. | 彼らは抑揚のない声で50まで数えた。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. | 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| I want to know about your country. | 私はあなたの国について知りたい。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| Oil is scarce in this country. | この国には石油が乏しい。 | |
| How do you account for this situation? | あなたはこの事態をどう釈明するのですか。 | |