Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
We must take his youth into account.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
He settled his account with the bank.
彼は銀行からの借金を返した。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.
良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。
Can you count to ten in Chinese?
中国語で10まで数えられますか。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
I hear that his father is in another country.
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
I am counting on you.
君を頼りにしているよ。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Can I count on your loyalty?
君の忠誠を当てにしてもいいかい。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
That country intervened in the internal affairs of our nation.
その国はわが国に内政干渉をした。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
India is the seventh largest country in the world.
インドは世界で7番目に大きい国である。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We encountered him in a distant town.
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
I have visited more than nine countries so far.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Oil is abundant in that country.
その国は石油が豊富である。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
You must take their ideas into account.
彼らの考えを考慮しなくてはなりません。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
He changed his countenance at the news.
彼はその知らせで顔色を変えた。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.