Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| The animation is on the air even in other countries. | そのアニメは外国でも放送されています。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| That accounts for why the door was open. | それでドアが開いていたわけが分かる。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| Can't you discount it a little? | 少し安くなりませんか。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| Table manners vary from one country to another. | テーブルマナーは国によって異なる。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| On no account must you touch that switch. | 決してあなたはスウィッチに触れていない。 | |
| When you are in trouble, you can count on me. | 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 | |
| Statesmen should take account of public opinion. | 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 | |
| The countryside is beautiful in the spring. | 田舎は春がきれいだ。 | |
| The growth in population is very rapid in developing countries. | 発展途上国の人口増加は急速だ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| Oil is abundant in that country. | その国は石油が豊富である。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| You can count me among your friends. | 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 | |
| There is no accounting for tastes. | タデ喰う虫も好き好き。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| You can count on me any time. | いつでも相談にのりますよ。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| I count on Tom. | トムをあてにしているんだ。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| Freedom of speech is restricted in some countries. | 言論の自由が制限されている国もある。 | |
| If anything, the economy in our country is going up. | どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Africa is not a country. | アフリカは国家じゃない。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| He works for the good of the country. | 彼は国のために働いている。 | |
| The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. | 大雪のため列車が30分送れた。 | |
| It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. | 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. | 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 | |
| On account of illness, I couldn't call on you today. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! | 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| The country's economy depends on agriculture. | その国の経済は、農業に依存している。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| Is it a general custom in your country? | それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 | |
| The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries." | ドルペッグの意味は、強い国につけということです。 | |
| She laid down her life for her country. | 彼女は国のために命をなげうった。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| His death was a great loss to our country. | 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 | |
| It seldom snows in this part of the country. | その国のその地域では雪はめったに降らない。 | |
| Don't forget to include me in the count. | 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| That country's economic situation changes from day to day. | あの国の経済状態は日ごとに変化する。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国は死刑を廃止した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| On account of this, I can't attend the party. | こういう理由でパーティーに出席できません。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The country borders on two other countries. | その国は2国と境を接している。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| You must take his age into account. | 君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| He can be counted on. | 彼は信頼できる。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| I would like to have seen him before he left the country. | 彼が国を出ていく前に会っておきたかった。 | |
| You should take account of what he said. | あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. | この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| The countries concerned settled the dispute by peaceful means. | 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を知識は何の役にも立たない。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| An average American child, by all accounts, falls in love with TV. | 普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を治めていたんですか? | |