UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to open a bank account.銀行口座を開設したいんですけど。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
Do you have an account on twitter?ツイッターにアカウントがありますか。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
What's the minimum wage in your country?あなたの国の最低賃金はいくらですか?
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
That country is rich in minerals.その国は鉱物資源に富んでいる。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
He can be counted on.彼は信頼できる。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
French and Arabic are spoken in this country.この国ではフランス語とアラビア語が話されている。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
My son can count up to a hundred now.家の息子は100まで数えられる。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
The accounts have been audited.会計の監査があった。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
There is no accounting for tastes.蓼食う虫も好き好き。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
She worked on my account.彼女は私のために働いてくれた。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
They cannot do without camels in this country.この国では、ラクダはなくてはならない。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Don't count your chickens before they are hatched.卵がかえる前にひよこの数を数えるな。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
Rain is scarce in this country.この国は雨がとぼしい。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The country fell into the invader's hand.その国は侵略者の手に落ちた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License