Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He changed his countenance at the news. 彼はその知らせで顔色を変えた。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country. タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 That country is where individuality counts. あの国では個性が重視される。 The country borders on two other countries. その国は2国と境を接している。 He can't count. 彼は数を数えることができない。 Thomas could not carry out his task on account of an accident. トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。 We must learn a lot about foreign countries. 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 What language do you speak in your country? あなたの国では何語を話しますか。 Our country borders on several countries. 我々の国はいくつかの国々と境を接している。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 There was once a cruel ruler in the country. かつてその国に残酷な支配者がいた。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 Put it on my father's account. 父の勘定につけといてください。 I wasn't counting on that. 当てが外れたよ。 He gave up taking part in the marathon on account of his cold. 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 Count up to thirty. 30まで数えなさい。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 The ship encountered rough seas. その船は荒波にあった。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 Tell me the reason why you want to live in the countryside. あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 There is no one but loves his own country. 自分の国を愛さない者はいない。 The war wasted the country. 戦争でその国は荒廃した。 His name is known all over the country. 彼の名前は国中で知られている。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Please show me some of the travel guides for this country. この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 He says he is leaving the country for good. 彼は永久に国を離れるそうだ。 You shouldn't count on others for help. ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 He is well known in our country. 彼はわが国では有名です。 You could count to ten when you were two years old. 君は二歳のときに10まで数えることができた。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 Such a thing is of no account. そんなこと重要ではない。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 I've visited many countries, but I like Japan best of all. いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 The chairman should take the minority opinion into account. 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 I want to live a carefree life in the country. 田舎でのほほんと暮らしたい。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 In a foreign country most of us go through culture shock. 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 Please get my account ready by tonight. 今夜のうちに勘定を出しておいてください。 Count me out if you go bowling. ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 If you are going to have a party, please count me in. もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 If you're going to the beach count me in. 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 Introducing democratic ideas into that country will be a slow process. その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。 You must on no account do such a thing. そんなことを絶対にしてはいけない。 There is no accounting for tastes. 好みについて説明することはできない。 This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 We visited his home country for the first time. 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 Count the apples in the basket. 籠の中のリンゴの数を数えなさい。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 The country seethed over the issue of national defense. 国内は防衛問題で沸騰した。 I do not have an account in these forums. これらのフォームのアカウントを私はもってません。 What school a person graduated from counts for nothing. どの学校を出たかは大したことではない。 The train was delayed on account of snow. その電車は雪のために遅れた。 Do you eat seaweed in your country? あなたの国では海草を食べますか。 No suspicion may be attached to the accountant. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 This book counts among the best of his work. この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。 Each country has its own customs. 所変われば、品変わる。 They went down to the country. 彼らは田舎に行った。 The Netherlands is a small country. オランダは狭い国です。 Bad cold is prevailing throughout the country. 悪性の風邪が全国に流行っている。 He counts for nothing to me. 私には彼など問題ではない。 His home country is Germany. 彼の故国はドイツだ。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は100まで数えられる。 That country has natural resources. その国は天然資源がある。 A war broke out between the two countries. その二国間で戦争が起こった。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 The country is abundant in natural resources. その国は天然資源に富んでいる。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 Is there an information counter? 館内に案内所がありますか。