Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| The two countries do not have diplomatic relations. | その両国は外交関係がない。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 | |
| On no account must you touch that switch. | 決してあなたはスウィッチに触れていない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| A lot of trees grow in the countryside. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| Every fifth person has a car in this country. | この国では、5人に1人が車を持っている。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| She laid down her life for her country. | 彼女は国のために命をなげうった。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| The population of this country is smaller than that of the United States. | この国の人口はアメリカの人口より少ない。 | |
| The two countries negotiated a peace treaty. | その2国は平和条約を取り決めた。 | |
| You have to take that into account. | 君はその点も考慮に入れないといけないよ。 | |
| Money counts for little. | お金なんかたいしたことはない。 | |
| The game was called off on account of rain. | その試合は雨のため中止となった。 | |
| I count on Tom. | トムをあてにしているんだ。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| Japanese is not used in this country. | 日本語はこの国では使われていません。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは祖国を捨てた。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| This country is really going to the dogs! | この国は本当に落ちぶれてきている。 | |
| Freedom of speech was restricted in this country. | この国では言論の自由が制限されていた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| The police have made hundreds of drug busts across the country. | 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| His nationality counted against him. | 彼には国籍が不利に働いた。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| The chief crop of our country is rice. | わが国の主な農産物は米である。 | |
| May I count on you to get me the job? | あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。 | |
| He is so honest that I can count on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| Italy is a very beautiful country. | イタリアはとても美しい国です。 | |
| The country has power in international affairs. | その国は国際問題には力がある。 | |
| I'm counting how many people there are. | 人数を数えます。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| The track meet was called off on account of the heavy rain. | その陸上競技会は大雨のため中止になった。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| He is considered one of the greatest scientists in our country. | 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 | |
| A couple of flights were delayed on account of the earthquake. | 地震のために2、3便に遅れが出た。 | |
| America is a country on the move. | アメリカは動いてる国である。 | |
| Can you give me a discount? | もう少し安くなりませんか。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount today. | 近頃は正直が軽んじられているようだ。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| I'm counting the number of people. | 人数を数えます。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| Please charge this to my account. | これ、私につけておいておいて下さい。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. | この文は俳句の調べ持つ文よ。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Money doesn't always count for much in human relationships. | 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| There is no accounting for tastes. | タデ喰う虫も好き好き。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| Do you have a Twitter account? | ツイッターにアカウントがありますか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| He was counted as lost. | 彼は行方不明になったと思われた。 | |
| You can count on him. | 彼は信頼できる。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| Luxembourg is a small country. | ルクセンブルクは小さな国です。 | |
| It is quality, not quantity that counts. | 大切なのは量でなく質だ。 | |
| Japan trades with lots of countries in the world. | 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| That country is rich in minerals. | その国は鉱物資源に富んでいる。 | |
| Since he is not an expert, his opinion is no account. | 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. | 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 | |
| You can count on me any time. | いつでも相談にのりますよ。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国々が処刑を廃止した。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |