UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
That country has a severe climate.その国の気候は厳しい。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I want to know about your country so much.とてもあなたの国について知りたいのです。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
He can't count.彼は数を数えることができない。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy.彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。
Do you eat seaweed in your country?あなたの国では海草を食べますか。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
Japanese is not used in this country.日本語はこの国では使われていません。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
This country is rich in oil.この国は石油が豊富である。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The train was delayed on account of snow.電車は雪のために遅れた。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
You must take their ideas into account.彼らの考えを考慮しなくてはなりません。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I do not have an account in these forums.これらのフォームのアカウントを私はもってません。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Luxembourg is a small country.ルクセンブルクは小さな国です。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Don't count on him to lend you any money.彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The country respects the Prime Minister.国民は誰でも首相を尊敬している。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
These countries were often visited with famine.これらの国はしばしば飢饉に襲われた。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
There is a political party which is a traitor to the country in Japan.日本には売国奴政党がいます。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
English is spoken in many countries.英語はたくさんの国々で話されている。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
She's a frequent visitor to this country.彼女はよくこの国を訪れます。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I have an account at that book shop.私はあの書店ではつけで買える。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Costs of financial services are rising in every country.金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Oil is scarce in this country.この国には石油が乏しい。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License