Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 I opened my account with the bank. 私は銀行に口座を開いた。 What country is Boston in? ボストンってどこの国ですか? I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? The country fell into the invader's hand. その国は侵略者の手に落ちた。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 I prefer living in the country to living in the city. 私は都会より田舎に住みたい。 They lived in the countryside during the war. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 A revolution broke out in that country. その国に革命が起こった。 You can count on me any time. いつでも相談にのりますよ。 The king has reigned over the country for many years. 王様は長年ずっと国を統治している。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 We traveled around the country by car. 我々は国中を車で旅行した。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 A poor school record will count against you when you look for a job. 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 My wife keeps the household accounts. 妻が家計簿をつけています。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 Japan is a rich country. 日本は豊かな国です。 Tom has a Swiss bank account. トムはスイス銀行に口座を持っている。 You should take account of what he said. あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。 On account of illness he absented himself from school. 彼は病気のため学校を欠席した。 My home is in the country. 私の家はいなかにあります。 It's an African country, so you may think the climate is very hot. ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 I can't help loving my country. 私は自国を愛さずにはいられない。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 We were compelled to stay at home on account of the storm. 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 You could count to ten when you were two years old. 君は二歳のときに10まで数えることができた。 Making friends with people from other countries is interesting. 外国人と友達になることは面白いです。 I am counting on you to deliver the opening address. 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 He could not come on account of his illness. 彼は病気で来られなくなった。 This is a plant unique to this country. これはこの国に特有の植物だ。 I'll open a bank account. 預金口座を開く。 We encountered a lot of difficulties on the expedition. その遠征ではずいぶんつらい目に会った。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 We must take our pet into account when we make a trip. 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 Experience counts in this job. この仕事では経験がものを言う。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 Cultures of the East and the West are mixed in this country. この国では東西の文化が交じり合っている。 I grew up in the country. 僕は田舎で育った。 I am counting on you to give the opening address. 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 A dry spell accounts for the poor crop. 収穫不良は日照り続きのせいである。 A woman was driving a car on a country road. 女性が田舎の道を車で走っていた。 Where is the United Airlines check-in counter? ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 She drove a car down a country road. 彼女が田舎道を車で走って行った。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 This country is really going to the dogs! この国は本当に落ちぶれてきている。 She found it dull living in the country. 彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 The IMF ruled out any new loans to that country. 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 His account of the accident agrees with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 There are more stars in the sky than I can count. 空には数え切れないほど星が出ている。 The population of that country is about three-fourths of that of Japan. その国の人口は日本の約4分の3です。 These three countries were united into one. これら三つの国が連合して一つの国になった。 We spent a quiet day in the country. 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 He left cost out of account. 彼は費用を度外視した。 She lived a quiet life in the country. 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 You must account for your absence. あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 You must go to a foreign country for yourself. ひとりで外国へ出かけてみなさい。 She did all she could on my account. 彼女は私のできる限りの事をしてくれた。 Which country are you from? あなたはどこの国の出身ですか。 Count from 10 down to zero. 10から0まで逆に数えなさい。 We're coming up short on the head count! 頭数がたりないんだよ。 The birthrate is rapidly declining in this country. この国では出生率が急速に低下している。 He can't count. 彼は数えられない。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The U.N. monitored the country's elections. 国連はその国の選挙を監視した。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 She's not from here. She was born out of country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 One of the main products of this country is coffee. この国の主な産物の1つはコーヒーだ。 The country's civilization has advanced. その国の文明は進歩した。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。