Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I accounted for the failure. 私は失敗の説明をした。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Our country borders on several countries. 我々の国はいくつかの国々と境を接している。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 We must take his youth into account. われわれは彼の若さを考慮しなければならない。 The soldiers were ready to die for their country. 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 It is how effectively you use the available time that counts. 大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 Hello, is the accountant there, please? もしもし、会計士はいますか。 For myself, I have wanted to live in the country. 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 I wasn't counting on that. 当てが外れたよ。 I was late on account of an accident. 私は事故のために遅れた。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 What is the second largest country in the world? 世界で2番目に大きい国はどこですか。 Countless stars shone in the sky. 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 If you are going to have a party, please count me in. もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 You had better take account of his age. 彼の年齢を考慮に入れた方がよい。 He is considered one of the greatest scientists in our country. 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 He is an honor to our country. 彼は我が国のほまれだ。 We had no school on account of the typhoon. 台風のため学校が休みになった。 That country intervened in the internal affairs of our nation. その国はわが国に内政干渉をした。 If we read this book we are able to comprehend more about the country. この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 We visited his home country for the first time. 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 May we know your bank account? あなたの銀行口座を教えていただけますか。 Trade increased the country's wealth. 貿易が国富を増大させた。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 In that country I was a foreigner and was treated as such. あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 People in towns are attracted by life in the country. 都会の人はいなかの生活にあこがれる。 A serious form of flu prevails throughout the country. 悪性の風邪が全国で流行っている。 Can you account for why our team lost? 我がチームが負けたわけを説明できますか。 No suspicion may be attached to the accountant. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 Your advice counted for much. あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 Rice grows in warm countries. 米は暖かい国でできる。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 Country people are often afraid of strangers. 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 He is one of the best brains in our country. 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 The purchase is on the company's account. その買い物は会社の払いになります。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 She lived a quiet life in the country. 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 The war went against the country. 戦いはその国に不利に進んだ。 He was respected as a hero because he defended his country against the invaders. 彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 The sink was full, so I left the plate on the countertop. 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 Her neighbors were such as you meet everywhere in this country. 彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。 Please don't take any trouble on my account. 私のためにご心配はご無用に願います。 That girl is a true blue country singer. あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 That accounts of her delay. それが彼女がおくれたりゆうだ。 The people saved their country from the enemies. 人民は自分達の国を敵から救った。 On account of an accident, I was late for school. 事故のため学校に遅れた。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 He returned to the country whence he came. 彼はもといた国へ帰った。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率についての意見が一致した。 I will account for the incident. 私がその事件について説明しよう。 Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 They lived in the countryside during the war. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 They invaded the country. 彼らはその国を侵略した。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 Don't forget to include me in the count. 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 There was once a cruel ruler in the country. かつてその国に残酷な支配者がいた。 The country was industrialized very quickly. その国は急速に工業化された。 There are so many stars in the sky, I can't count them all. 空には星がたくさんでていてとても数え切れない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The country is twice the size of England. その国はイングランドの二倍の大きさである。 My dream is to live a quiet life in the country. 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 Let's see what's happening in this big country. この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 He had left his country one year before. 彼はその1年前に国をでていたのであった。 I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 English is spoken in many countries around the world. 英語は世界中の多くの国で話されている。 Foreigners get special treatment in that country. その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 They went down to the country. 彼らは田舎に行った。 The report soon became known all over the country. そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。 You can count on him to tell the truth. 彼が本当のことを言うと期待してよい。 Last night I could not do my homework on account of a long blackout. 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。 You shouldn't count on others for help. ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. 内戦中その国は無政府状態だった。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 There's too much money in these accounts. これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 This is my account book. これは私の出納帳です。 The United States of America is a democratic country. 米国は民主国家である。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 I'd like to move to the country. 田舎に引っ越したい。