This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
What's the minimum wage in your country?
あなたの国の最低賃金はいくらですか?
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
French and Arabic are spoken in this country.
この国ではフランス語とアラビア語が使われている。
He encountered a friend on the road.
彼は道で友人と出くわした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
You can count on him.
彼は信頼できる。
They invaded the country.
彼らはその国を侵略した。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
These men had come to his country in three ships.
これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
Don't wait on my account.
私のためにお待ちにならないでください。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
My opinion doesn't count for much at the office.
私の意見は会社では買ってくれない。
The old man had a noble countenance.
その老人は堂々とした顔つきをしていた。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med