Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Oil is scarce in this country. この国には石油が乏しい。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 There is no accounting for tastes. 人の好みにはいちいち理由がつけられない。 We encountered many difficulties. 私たちは多くの困難に遭遇した。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 I want to move to the country. 田舎に引っ越したい。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 He gave a short account of the accident. 彼は事故の様子を簡単に説明した。 French and Arabic are spoken in this country. この国ではフランス語とアラビア語が話されている。 You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 The war wasted the country. 戦争でその国は荒廃した。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 Deposit this check in my checking account. この小切手を銀行の当座に入れなさい。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 The two countries negotiated a treaty. 両国は条約を取り決めた。 He wandered about the country. 彼は田舎をあちこちさまよった。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 The prosperity of a country depends upon its citizens. 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 Switzerland is a beautiful country. スイスは美しい国です。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 I'm very busy so don't count on me. 私は忙しいから当てにしないでよ。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 Some of them go without shoes in this country. この国には靴をはかないでくらしている人もいる。 He has an estate in the country. 彼は田舎に地所を持っている。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 On encountering the celebrity, they asked for his autograph. 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 He could not come on account of his illness. 彼は病気で来られなくなった。 It is how effectively you use the available time that counts. 重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。 If we read this book we are able to comprehend more about the country. この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 He encountered a friend on the road. 彼は道で友人と出くわした。 He studied on his own account. 彼は独力で勉強した。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 Such men count for much in the society. そのような人が社会で重要なのだ。 I think that Japan is a very safe country. 私は日本はとても安全な国だと思います。 One third of the population of that country cannot read. その国の人口の3分の1は文盲である。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 They should not intervene in the internal affairs of another country. 彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 Country life is healthier than city life. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 He made up his mind not to return to his native country. 彼は生まれた国には戻らないと決心した。 The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. 国破れて、山河あり。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 She was asked to account for her conduct. 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 The rose is the national flower of this country. バラはわが国の国花である。 Our train was delayed on account of the heavy snow. 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 He could not account for his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 Japanese is not used in this country. 日本語はこの国では使われていません。 I'm counting on you. お前には期待しているんだぞ。 It is not what you read but how you read it that counts. 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 We were held up for two hours on account of an accident. 私たちはある事故のために2時間遅れた。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 Japan depends on Arab countries for oil. 日本はアラブ諸国に石油を依存している。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 Introducing democratic ideas into that country will be a slow process. その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。 I came to this country for the purpose of studying music. 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 They fought for the honor of their country. 彼らは国の名誉のために戦った。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 I have been to more than ten foreign countries so far. 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 The teacher is counted the best dresser in our school. その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 These flowers grow in warm countries. これらの花は暖かい国々で生息する。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 Africa is not a country. アフリカは国家じゃない。