UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
There were countless stars in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He hasn't been heard from since he left the country.彼が国を離れていらい、彼からの便りはない。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
Don't count on him to lend you any money.彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He works for the good of the country.彼は国のために働いている。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
This country is rich in oil.この国は石油が豊富である。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The train was delayed on account of snow.電車は雪のために遅れた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We traveled around the country by car.私たちは車で国のあちこちを旅した。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Young people are not shy about the future of this country.若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
That country has a mild climate.その国は気候が温和だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
That country is rich in minerals.その国は鉱物資源に富んでいる。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Each country has its own customs.各国にはそれぞれの習慣がある。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The typhoon accounted for the closing of school.台風のために休校になった。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You can count on Jack.ジャックを当てにしていいよ。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
He took no account of the fact.彼はその事実を考慮に入れなかった。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License