Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm counting the number of people. | 人数を数えます。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| He has a great influence on his country. | 彼は自国に大きな影響を与えている。 | |
| I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. | あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 | |
| She lived a quiet life in the country. | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| The game was called off on account of rain. | その試合は雨のため中止となった。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| There is a political party which is a traitor to the country in Japan. | 日本には売国奴政党がいます。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| Count me in. | 私も仲間に入れて。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国々で教えられています。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| On encountering the celebrity, they asked for his autograph. | 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| Statesmen should take account of public opinion. | 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| The rose is the national flower of this country. | バラはわが国の国花である。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| Life in the country is not always tranquil. | 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 | |
| You must on no account do such a thing. | そんなことを絶対にしてはいけない。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| What language do you speak in your country? | あなたの国では何語を話しますか。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| The government of that country oppresses its people. | その国の政府は国民を圧迫している。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| Your initial order is subject to a special discount of 5%. | 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. | リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼の言った事に意味はない。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| You can always count on me. | いつでも私を頼りにしていいです。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| I'm counting how many people there are. | 人数を数えます。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| Proper clothes count for much in business. | 実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| He made up his mind not to return to his native country. | 彼は生まれた国には戻らないと決心した。 | |
| Africa is not a country. | アフリカは国家じゃない。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| By the age of 25, she had lived in five different countries. | 25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| I am counting on you. | 君を頼りにしているよ。 | |
| He is well known in our country. | 彼はわが国では有名です。 | |
| He betrayed his country. | 彼は祖国を裏切った。 | |
| He has studied the cultures of Eastern Countries. | 彼は東洋の国々の文化を研究していた。 | |
| The law of a country must be followed. | 国の法律に従わなければならない。 | |
| Japanese is not used in this country. | 日本語はこの国では使われていません。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. | あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| A neutral country was asked to help settle the dispute. | 中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| Japan is a beautiful country. | 日本は美しい国です。 | |
| I paid him 20000 yen on account. | 内金として彼に2万円払った。 | |
| Can you count in French? | フランス語で数を数えられますか? | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| The birthrate is rapidly declining in this country. | この国では出生率が急速に低下している。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| Do you have a Twitter account? | ツイッターにアカウントがありますか。 | |
| Japan is an industrial country. | 日本は産業国である。 | |
| You had better take account of his age. | 彼の年齢を考慮に入れた方がよい。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| A revolution broke out in that country. | その国に革命が起こった。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |