I would like to travel in foreign countries while the yen is strong.
この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Let's see what's happening in this big country.
この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Don't forget to count how many people attend.
忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
What accounts for the fact that woman outlive men?
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You must take into account the fact that she was ill.
あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
Where is the counter to pay my bill?
会計の窓口はどこですか。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I am counting on you to give the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Do they observe Christmas Day in that country?
その国ではクリスマスを祝うのですか。
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.