UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
Is there room at the counter?カウンターはあいてますか。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
That country is five times as large as Japan.あの国は日本の5倍の大きさです。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
America is a country on the move.アメリカは動いてる国である。
She worked on my account.彼女は私のために働いてくれた。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
He lives on his country estate.彼はいなかの屋敷に住んでいる。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Japan will get it from many countries.日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
Don't count your chickens before they are hatched.卵がかえる前にひよこの数を数えるな。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
He was absent from school on account of illness.彼は病気で学校を欠席した。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
I would like to travel in foreign countries while the yen is strong.この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
I've heard that he won't be in this country for a long time.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
Africa is not a country.アフリカは国家じゃない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
Countless stars were twinkling in the sky.空には無数の星がきらめいていた。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Sunday is a holiday in Christian countries.キリスト教国では日曜日は休業日である。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
My son can count up to a hundred now.うちの息子は100まで数えられる。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It has come to my ears that he will not be long in this country.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We must learn a lot about foreign countries.私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License