The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The typhoon accounted for the closing of school.
台風のために休校になった。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Rain is scarce in this country.
この国は雨がとぼしい。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
You could count to ten when you were two years old.
君は二歳のときに10まで数えることができた。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
The rose is the national flower of this country.
バラはわが国の国花である。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The climate is mild in this country.
この国は、気候が穏やかだ。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'm counting how many people there are.
何人いるか数えます。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
My grandmother lives in the country.
私の祖母は田舎に住んでいる。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Where is the Avis counter?
エイヴィスのカウンターはどこですか。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
There were countless stars in the sky.
空には無数の星が見えた。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
Japan depends on other countries for oil.
日本は石油を外国に頼っている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
Money lending is a profitable business in this country.
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
French and Arabic are spoken in this country.
この国ではフランス語とアラビア語が話されている。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
For myself, I have wanted to live in the country.
私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Spanish is spoken in most countries of South America.
南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We visited his home country for the first time.
私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
On account of illness, I couldn't call on you today.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Japan is a beautiful country.
日本は美しい国です。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
There are more stars in the sky than I can count.
空には数え切れないほど星が出ている。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A