Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
There are several peoples in the country.
その国にはいくつかの民族がある。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
These men had come to his country in three ships.
これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Count me in.
私も仲間に入れて。
We were held up for two hours on account of an accident.
私達はある事故のため2時間遅れた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
She couldn't come on account of being busy.
彼女は多忙のため来られなかった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
Women live longer than men in most countries.
たいていの国では女性は男性より長生きだ。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He often travels to foreign countries.
彼はよく海外へ旅行する。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.