Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 The imports from Asian countries have expanded recently. アジア諸国からの輸入品は近年増大している。 Those countries used to belong to France. それらの国は以前フランスに属していた。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 I live in a town, but my parents live in the country. 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The country is on the way to becoming a democratic nation. その国は、民主国家への途上にある。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 Holland is a small country. オランダは狭い国です。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 You must take their ideas into account. 彼らの考えを考慮しなくてはなりません。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 Living in the country, we have few amusements. 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱産物が豊富です。 The view for the country's future is bright. その国の将来の見通しは明るい。 As I'm very busy, don't count on me. 私は忙しいから当てにしないでよ。 The plane was delayed on account of bad weather. 悪天候で飛行機がおくれた。 The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 Pakistan is a Muslim country. パキスタンはイスラム教の国です。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 His past successes count for nothing. 彼の過去の成功は何にもならない。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 I can't help loving my country. 私は自国を愛さずにはいられない。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 Count me in. 私も仲間に入れて。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 You can always count on me. いつでも私を頼りにしていいです。 His encounter with her is enriching his inner life. 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 She has been invited to sing in a choir in a foreign country. 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 She can count from one to ten. 彼女は一から十まで数えることができる。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 Count on me. 任せて。 Tomorrow we will encounter the enemy. 明日我々は敵軍に出くわすだろう。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 Japan is an island country. 日本は島国だ。 Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 Japan is an industrial country. 日本は産業国である。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 What he said counts for nothing. 彼が言ったことは全然重要ではない。 Japan depends on other countries for oil. 日本は石油を外国に頼っている。 A revolution broke out in that country. その国に革命が起こった。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 Jane has read "Snow Country" before. ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 You can count me among your friends. 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I hear that his father is in another country. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 I want to close my account. 口座を閉じたいのですが。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 A woman was driving a car on a country road. 女性が田舎の道を車で走っていた。 How do you account for this situation? あなたはこの事態をどう釈明するのですか。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 He could not account for his foolish mistake. 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 Can you account for your car accident? あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 It seldom snows in this part of the country. その国のその地域では雪はめったに降らない。 He will on no account accept defeat. 彼は決して敗北を認めないだろう。 Where's the ticket counter? 切符売り場はどこですか? The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 The people saved their country from the enemies. 人民は自分達の国を敵から救った。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 The Japanese government will take measures to counter depression. 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 English is taught in most countries. 英語はたいていの国々で教えられています。 By all accounts, it is truth. みんなの話からすると、それは真実だろう。 He gave an account of his trip. 彼は旅行の話をした。 There are more stars in the sky than I can count. 空には数え切れないほど星が出ている。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 I paid 1,000 yen on account. 私は内金として千円支払った。 It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. 春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 Refugees poured in from all over the country. 難民が国中からなだれ込んだ。 The country is in the grasp of the enemy. その国は敵の支配下にある。 Japan is the best country under the sun. 日本は天下第一の国である。 Costs of financial services are rising in every country. 金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。 We should preserve the beauties of the countryside. 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 I hear that his father is in another country. 彼の父親は外国にいると聞いている。 They invaded the country. 彼らはその国を侵略した。 That accounts of her delay. それが彼女がおくれたりゆうだ。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 I was brought up in the country. 私は田舎で育てられた。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。