The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
My son can count up to a hundred now.
内の息子は100迄かぞえられる。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
In that country there once lived a wise king.
昔、その国に賢い王様が住んでいた。
We must take into account the fact that she is old.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
There are many cities in this country.
この国には多くの市がある。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.