Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has managed to secure several accounts. | 彼は苦労して顧客を獲得した。 | |
| The two countries were united under one government. | 2つの国は1つの政府に統合された。 | |
| In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 | |
| This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku. | この文は俳句の調べ持つ文よ。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Spain is the host country for the Olympics in 1992. | スペインは1992年のオリンピックの主催国です。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| I feel completely restored after a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ。 | |
| The report soon became known all over the country. | そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. | あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 | |
| These customs differ from those our country. | これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| In these countries hunger is the rule. | これらの国では飢餓が普通のことである。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| Wind energy has been used to some extent in many countries. | 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| On no account must you touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 | |
| Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. | もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| Wait till I count ten. | 私が10数えるまで待ちなさい。 | |
| That country's economic situation changes from day to day. | あの国の経済状態は日ごとに変化する。 | |
| Proper clothes count for much in business. | 実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| He prefers the country to the town. | 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| Send me the account. | 鑑定書を送ってください。 | |
| The train was delayed on account of snow. | その電車は雪のために遅れた。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国々で教えられています。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. | アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| He betrayed his country. | 彼は祖国を裏切った。 | |
| I am counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 | |
| I go to the country every summer. | 私はいつも夏はいなかへ行きます。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼の言った事に意味はない。 | |
| Don't count your chickens. | ひなを数えるな。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| This offer is not subject to the usual discounts. | これは、通常の値引きとは異なります。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| You should take account of his mental condition. | 彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Winter sports are very popular in our country. | 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| Countries differ in culture. | 文化は国々によって異なる。 | |
| You can count me among your friends. | 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 | |
| He is well known in our country. | 彼はわが国では有名です。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| The country's main products are cocoa and gold. | その国の主な産物はココアと金である。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| That child can count to twenty. | あの子は20まで数えられる。 | |
| A lot of countries participated in the Olympic Games. | 多くの国がオリンピックに参加した。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| Tennis shoes are sold behind the counter. | カウンターではテニスシューズを販売している。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| Large countries shouldn't interfere with smaller countries. | 大国は小国に干渉すべきではない。 | |
| I am accountable to him for the loss. | その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| We're coming up short on the head count! | 頭数がたりないんだよ。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| He has a great influence on his country. | 彼は自国に大きな影響を与えている。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |