I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
She did all she could on my account.
彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
There is no accounting for tastes.
好みについて説明することはできない。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
This is my account book.
これは私の出納帳です。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
Every country has its own history.
どの国にも歴史がある。
The man died of thirst in a dry country.
その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。
Can you count in Italian?
あなたはイタリア語で数をかぞえられる?
He can be counted on.
彼は信頼できる。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.