The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
His home country is Germany.
彼の故国はドイツだ。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Italy's country code is 39.
イタリアの国番号は39です。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She lives in the country.
彼女はいなかに住んでいる。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
French and Arabic are spoken in this country.
この国ではフランス語とアラビア語が使われている。
You need a passport to enter a foreign country.
外国に入国するにはパスポートが必要だ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
We called off the game on account of rain.
雨のために試合を中止した。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
I opened my account with the bank.
私は銀行に口座を開いた。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
We joined the country club.
カントリークラブに入った。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Visiting a foreign country must be expensive.
外国へ行くのは高くつくにちがいない。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
He prefers the country to the town.
彼は都会よりいなかの方が好きだ。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
You should discount his story.
彼の話は割引して聞いたほうがいい。
My wife keeps the household accounts.
妻が家計簿をつけています。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.
その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
I am counting on you to give the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
He has the capacity to become an accountant.
彼には会計士になる能力がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
She could not come on account of illness.
彼女は病気のため来られなかった。
I go to the country every summer.
私はいつも夏はいなかへ行きます。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
Don't put off your departure on account of me.
私のために出発を延期しないでくれ。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
We were held up for two hours on account of the accident.
私たちは事故のため二時間遅れた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
The man died of thirst in a dry country.
その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The animation is on the air even in other countries.