The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
May I count on you to get me the job?
あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Tom encountered Mary for the first time three years ago.
トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Everyone loves his country.
誰にも愛国心がある。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Don't count on him to lend you any money.
彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
The countryside is beautiful in the spring.
田舎は春がきれいだ。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
These flowers grow in warm countries.
これらの花は暖かい国々で生息する。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
That is an internal affair of this country.
それはこの国の内政問題だ。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon