The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
Who ruled this country?
誰がこの国を治めていたんですか?
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I am counting on you to deliver the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They cannot do without camels in this country.
この国では、ラクダはなくてはならない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
We must learn a lot about foreign countries.
私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Every country has its national flag.
どの国にも国旗がある。
Do you have an account on twitter?
ツイッターにアカウントがありますか。
You can't count on their help.
あの人達の助力はあてにできないよ。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
He lives on his country estate.
彼はいなかの屋敷に住んでいる。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
I have visited more than nine countries up until now.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
There is a political party which is a traitor to the country in Japan.
日本には売国奴政党がいます。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Life is made of encounters and partings.
人生は出会いと別れでできてるんだ。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
You should on no account cheat in the exam.
決してカンニングをしてはいけません。
Tell me something about your country.
あなたの国について私に何か教えて下さい。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
Numbers of people came from all over the country.
たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Do you have a Twitter account?
ツイッターにアカウントがありますか。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.