The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That accounts for her delay.
それが彼女がおくれたりゆうだ。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Can you count to ten in Chinese?
中国語で10まで数えられますか。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Everyone loves his country.
誰にも愛国心がある。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
Hello, is the accountant there, please?
もしもし、会計士はいますか。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
Have you visited foreign countries, say America?
外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
I hear that his father is in another country.
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
She has traveled in foreign countries.
彼女は国外を旅行してきた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
My son can count up to a hundred now.
内の息子は100迄かぞえられる。
Those countries used to belong to France.
それらの国は以前フランスに属していた。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
The typhoon accounted for the closing of school.
台風のために休校になった。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
We were held up for two hours on account of the accident.
私は事故のため2時間遅れた。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I have visited more than nine countries so far.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
Don't wait on my account.
私のためにお待ちにならないでください。
I counted up to 200.
私は200まで数えた。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
He traveled throughout the country.
彼は国中をくまなく旅行した。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
I wasn't counting on that.
当てが外れたよ。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
There are more stars in the sky than I can count.
空には数え切れないほど星が出ている。
English is taught in most countries.
英語はたいていの国々で教えられています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
The food in my country is not very different from that of Spain.
私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I came to this country for the purpose of studying music.
音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
She laid down her life for her country.
彼女は国のために命をなげうった。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.
良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。
The picnic was put off on account of rain.
雨のためにピクニックは延期された。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
I couldn't attend the party on account of illness.
病気のためにパーティーに出席できませんでした。
Do you eat rice in your country?
君の国では、お米をたべますか。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I am counting on you to give the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.
腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
You can count on him.
彼は信頼できる。
There is no accounting for tastes.
趣を説明することはできない。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
We must take into account the fact that he is young.