Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 The country kept faith with her ally. その国は同盟国に対する忠誠を守った。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 They cannot do without camels in this country. この国では、ラクダはなくてはならない。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 I was born and raised in the country. 田舎で生まれて育てられた。 If you're going to the beach count me in. 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 England is a country that I've wanted to visit for a long time. イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 He says he is leaving the country for good. 彼は永久に国を離れるそうだ。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 Our train was delayed on account of the heavy snow. 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 This fact accounts for his ignorance. この事実で彼が無知なのが分かる。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 The law of a country must be followed. 国の法律に従わなければならない。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 I would like to live in the quiet country. 静かな田舎で暮らしたいものだ。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 The imports from Asian countries have expanded recently. アジア諸国からの輸入品は近年増大している。 The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 There are more stars in the sky than I can count. 空には数え切れないほど星が出ている。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 His advice counted for little. 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 Please charge this to my account. これ、私につけておいておいて下さい。 My uncle took me for a ride in the countryside. 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 Do you hold him in great account? 彼を重視しているのですか。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 What he said counts for nothing. 彼が言ったことは全然重要ではない。 People in towns are attracted by life in the country. 都会の人はいなかの生活にあこがれる。 He was asked to account for his failure. 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 He sold his country for money. 彼は金で国を売った。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 Short accounts make long friends. 長い付き合いにかけは禁物。 The treasurer was short in his accounts. 会計係は会計が不足しているのがわかった。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 After all, it is talent that counts in music. 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 Living in the town is quite different from living in the country. 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 She was asked to account for her conduct. 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 We cannot tell how much that great statesman has done for his country. あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 He is accounted guilty of the crime. 彼は有罪であると考えられている。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。 They invaded the country with tanks and guns. 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 That country has natural resources. その国は天然資源がある。 Jim was counted out in the seventh round. ジムは第7ラウンドにノックアウトを食らった。 I accounted for the failure. 私は失敗の説明をした。 A dry spell accounts for the poor crop. 収穫不良は日照り続きのせいである。 The country is famous for the rapid growth of its economy. その国は経済の急成長で有名だ。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 Cultures of the East and the West are mixed in this country. この国では東西の文化が交じり合っている。 I could not make myself heard on account of the noise. 私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。 My aunt lives in a lonely house in the country. 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 In that country I was a foreigner and was treated as such. あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 Statesmen should take public opinion into account. 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 Refugees poured in from all over the country. 難民が国中からなだれ込んだ。 My faith in this country was never shaken. この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。 I'm counting the number of people. 人数を数えます。 He has the capacity to become an accountant. 彼には会計士になる能力がある。 Experience counts in this job. この仕事では経験がものを言う。 These two countries came to terms with each other for the sake of peace. これら両国は平和のために互いに妥協した。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 America is a country of immigrants. アメリカは移住者の国である。 I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 His nationality counted against him. 彼には国籍が不利に働いた。 She's accounted diligent. 彼女は勤勉だとおもわれている。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 I took no count of what he said. 彼の言ったことなど問題にしなかった。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Put your coat on my account. おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 Country people are often afraid of strangers. 田舎の人はよくよそ者を恐れる。