The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
He wandered about the country.
彼は田舎をあちこちさまよった。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
There is no accounting for tastes.
人の好みは説明できないものだ。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
Count the apples in the basket.
籠の中のリンゴの数を数えなさい。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
Count up to thirty.
30まで数えなさい。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Count on me.
任せて。
The train was delayed on account of snow.
その電車は雪のために遅れた。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
Numbers of people came from all over the country.
たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
His name is known to everybody in this country.
彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
The boy can count to ten.
その子は10まで数えられる。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
You could count to ten when you were two.
君は2才の時に10まで数える事ができた。
How long do you plan to stay in this country?
この国はどのぐらいいるつもりですか。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
English is taught in most countries.
英語はたいていの国々で教えられています。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
He turns everything to good account.
彼は、何でもうまく利用する。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
I wasn't counting on that.
当てが外れたよ。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I've heard that he won't be in this country for a long time.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Have you visited foreign countries, say America?
外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
There are several peoples in the country.
その国にはいくつかの民族がある。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.