The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
There were countless stars in the sky.
空には数え切れないほどの星が輝いていた。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
How long do you plan to stay in this country?
この国はどのぐらいいるつもりですか。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
In countries like Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
I never counted on his being rich.
彼が金持ちだとは思わなかった。
I have an account at that book shop.
私はあの書店ではつけで買える。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
What country is Boston in?
ボストンってどこの国ですか?
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
パスポートがなければ、出国など論外だ。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
Africa is not a country.
アフリカは国家じゃない。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My father lives in the country.
父は田舎に住んでいる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.