The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Would you give me a discount?
少しはまけてくれませんか。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
I do not have an account in these forums.
これらのフォームのアカウントを私はもってません。
Where is the counter to pay my bill?
会計の窓口はどこですか。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Do you like to live in the country?
田舎に住むことは好きですか。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
What is the name of the highest mountain in that country?
その国の一番高い山は何と言いますか。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.
良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
I have visited more than nine countries up until now.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.
空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
My wife keeps the household accounts.
妻が家計簿をつけています。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
There is no accounting for tastes.
好みについて説明することはできない。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
In that country there once lived a wise king.
昔、その国に賢い王様が住んでいた。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
The countryside is beautiful in the spring.
田舎は春がきれいだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
The Netherlands is a small country.
オランダは狭い国です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I can't help loving my country.
私は自国を愛さずにはいられない。
He is an accountant at the company.
彼は経理部で働いている。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
You must go to a foreign country for yourself.
ひとりで外国へ出かけてみなさい。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Don't count your chickens.
ひなを数えるな。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Numbers of people came from all over the country.
たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Do you eat seaweed in your country?
あなたの国では海草を食べますか。
Do they observe Christmas Day in that country?
その国ではクリスマスを祝うのですか。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
We must take into account the fact that she is old.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
Tennis shoes are sold behind the counter.
カウンターではテニスシューズを販売している。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.