Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They all account Mr James an able businessman. 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 The country was gearing up for war. その国は戦争の準備をしていた。 I want to close my account. 口座を閉じたいのですが。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 The typhoon accounted for the closing of school. 台風のために休校になった。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 My son can count up to a hundred now. 家の息子は100まで数えられる。 Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. 日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。 After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace. いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。 The boy can count to ten. その子は10まで数えられる。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 There is no accounting for tastes. 趣味というものを説明することは出来ない。 You should discount his story. 彼の話は割引して聞いたほうがいい。 Women didn't use to talk politics in this country. 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 Rice grows in warm countries. 米は暖かい国でできる。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 He encountered a friend on the road. 彼は道で友人と出くわした。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 Do you have much snow in your country? あなたの国では雪がたくさん降りますか。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 A woman was driving a car on a country road. 女性が田舎の道を車で走っていた。 She's accounted diligent. 彼女は勤勉だとおもわれている。 I'm counting on you. お前には期待しているんだぞ。 This is the largest tanker that has ever been constructed in our country. これはわが国で建造された最大のタンカーです。 This was my first visit to a foreign country. これは私の初めての外国訪問だった。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。 This country is poor in natural resources. この国は天然資源に乏しい。 That country intervened in the internal affairs of our nation. その国はわが国に内政干渉をした。 They defended their country. 彼らは祖国を守った。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 What accounts for the fact that woman outlive men? 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 The country advanced in civilization. その国は文化が進んだ。 The three people gave three different accounts of the accident. 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 I think that Japan is a very safe country. 私は日本はとても安全な国だと思います。 Winter sports are very popular in our country. 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。 His excitement is easily accountable. 彼の興奮は容易に説明できる。 He had to write an account of the baseball game. 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 I am all alone in a foreign country. 私は外国でまったくひとりぼっちです。 That country is five times as large as Japan. あの国は日本の5倍の大きさです。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 In a foreign country most of us go through culture shock. 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 My wife keeps the household accounts. 妻が家計簿をつけています。 We are all foreigners in other countries. 私達は他の国ではみんな外国人だ。 The king rules over the country. 王が国を統治している。 I went for a drive in the country. 私は田舎にドライブに出かけた。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 Do they observe Christmas Day in that country? その国ではクリスマスを祝うのですか。 The country was governed by a French noble family. その国はフランスの貴族によって統治されていた。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 They came by two large cities on the country. 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 You are accountable to me for his actions. あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 Country people are often afraid of strangers. 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 Don't have any worries on my account. 私のことでしたらご心配なく。 That country is rich in minerals. その国は鉱物資源に富んでいる。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 Can you account for your absence last Friday? この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 What he said counts for nothing. 彼が言ったことは全然重要ではない。 He took no account of the fact. 彼はその事実を考慮に入れなかった。 No, I did it on my own account. いや、自分からやったんです。 Japan depends on Arab countries for oil. 日本はアラブ諸国に石油を依存している。 The food in my country is not very different from that of Spain. 私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。 His past successes count for nothing. 彼の過去の成功は何にもならない。 I visited my uncle in the country one day. ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 I'm looking forward to visiting your country this winter. この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 His home country is Germany. 彼の故国はドイツだ。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 That country has natural resources. その国は天然資源がある。 You had better take his youth into account. 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Large countries shouldn't interfere with smaller countries. 大国は小国に干渉すべきではない。 He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱産物が豊富です。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 Let's see what's happening in this big country. この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 He prefers the country to the town. 彼は都会よりいなかの方が好きだ。 I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 Can you account for your car accident? あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 I live in the country. 田舎に住んでいます。 There are signs of growing tensions between the two countries. その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。 Don't count your chickens. ひなを数えるな。 We must learn a lot about foreign countries. 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。