The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'count'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
I want to live in the country.
私は田舎に住みたい。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
On account of illness he absented himself from school.
彼は病気のため学校を欠席した。
I want to know more about your country.
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
You had better take his youth into account.
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
It has come to my ears that he will not be long in this country.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Short accounts make long friends.
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Could you give me a discount?
値引きしてもらえませんか。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Switzerland is a neutral country.
スイスは中立国である。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
No, I did it on my own account.
いや、自分からやったんです。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
Turn your misfortune to account.
災いを転じて福としなさい。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I would like to travel in foreign countries while the yen is strong.
この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。
What he said counts for nothing.
彼の言った事に意味はない。
On account of an accident, I was late for school.
事故のため学校に遅れた。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Our country is in a crisis.
わが国は危機に陥っている。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
It seldom snows in this part of the country.
その国のその地域では雪はめったに降らない。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
I've heard that he won't be in this country for a long time.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
Don't have any worries on my account.
私のことでしたらご心配なく。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
His home country is Germany.
彼の故国はドイツだ。
There is no accounting for tastes.
人の趣味は説明できない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.