UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I count on your help.君の援助をきたいしている。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The climate is mild in this country.この国は、気候が穏やかだ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
My home is in the country.私の家はいなかにあります。
We must take his youth into account.われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
America is a country of immigrants.アメリカは移民の国である。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I opened an account in my daughter's name.私の娘の名前で預金口座を開いた。
He can be counted on.彼は信頼できる。
I have many friends in foreign countries.私は外国に友人が多くいます。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
They should not intervene in the internal affairs of another country.彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Pakistan is a Muslim country.パキスタンはイスラム教の国です。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
There is no accounting for tastes.蓼食う虫も好き好き。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
No country should interfere in another country's internal affairs.いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Count up to thirty.30まで数えなさい。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
They cannot do without camels in this country.この国では、ラクダはなくてはならない。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tales of her courageous deeds rang through the country.彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country.パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I bought this racket at a 20 percent discount.私はこのラケットを20%引きで買った。
This country is really going to the dogs!この国は本当に落ちぶれてきている。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I wasn't counting on that.当てが外れたよ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License