Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I count myself lucky in having good health.
私は自分が健康で何よりだと思っている。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He resigned his post on account of illness.
彼は病気のため辞職した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He changed his countenance at the news.
彼はその知らせで顔色を変えた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Do you eat seaweed in your country?
あなたの国では海草を食べますか。
For myself, I have wanted to live in the country.
私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
She cannot attend school on account of illness.
彼女は病気のために学校に行けない。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.