UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came on account of your sick mother.君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
His name is known to everybody in this country.彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Your account is empty.あなたの預金はありません。
In hockey and soccer, goals are counted as points.ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
You can count on him.彼は信頼できる。
There are many cities in this country.この国には多くの市がある。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
The train was delayed on account of snow.電車は雪のために遅れた。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
He is burning with love of his country.彼は祖国愛に燃えている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
She is two years old, but she can already count to 100.彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
This country has a mild climate.この国は気候が温暖だ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
This country is really going to the dogs!この国は本当に落ちぶれてきている。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He sold his country for money.彼は金で国を売った。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
We're coming up short on the head count!頭数がたりないんだよ。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
On the whole, the country has a severe climate.概して言えば、その国の気候は厳しい。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
He traveled around the country.彼は国中を旅した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Can you count in Italian?あなたはイタリア語で数をかぞえられる?
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
I will come to your country some day.いつかあなたの国へ行きます。
She can count from one to ten.彼女は一から十まで数えることができる。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
We were held up for two hours on account of an accident.私たちはある事故のために2時間遅れた。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
These countries were often visited with famine.これらの国はしばしば飢饉に襲われた。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
I opened an account in my daughter's name.私の娘の名前で預金口座を開いた。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
Is it a general custom in your country?それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
Where is the counter to pay my bill?会計の窓口はどこですか。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License