Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
I have visited more than nine countries so far.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
We have an account with the bank.
その銀行に取り引きがある。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.
良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Rain is scarce in this country.
この国は雨がとぼしい。
Where is the counter to pay my bill?
会計の窓口はどこですか。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
He has the capacity to become an accountant.
彼には会計士になる能力がある。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
We must take his youth into account.
われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I am counting on you to deliver the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Some of them go without shoes in this country.
この国には靴をはかないでくらしている人もいる。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Don't count on him to lend you any money.
彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Japanese is not used in this country.
日本語はこの国では使われていません。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
French and Arabic are spoken in this country.
この国ではフランス語とアラビア語が使われている。
She's a frequent visitor to this country.
彼女はよくこの国を訪れます。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.