I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
We visited his home country for the first time.
私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
The animation is on the air even in other countries.
そのアニメは外国でも放送されています。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
My opinion doesn't count for much at the office.
私の意見は会社では買ってくれない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
On account of illness, I couldn't call on you today.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
Numbers of people came from all over the country.
たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
On account of illness, I couldn't call on you today.
病気のため本日はうかがうことができませんでした。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti