Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is recognized as the best figure-skater in the country. | 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 | |
| I am trying to understand the politics of my country. | 私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。 | |
| All of us devoted ourselves to the development of our country. | 我々は皆国の発展に一身をささげた。 | |
| Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. | いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。 | |
| He was exiled from his own country. | 彼は故国を追放された。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| My country is far away from Japan. | 私の国は日本から遠く離れている。 | |
| My opinion doesn't count for much at the office. | 私の意見は会社では買ってくれない。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| The growth in population is very rapid in developing countries. | 発展途上国の人口増加は急速だ。 | |
| You shouldn't count on others for help. | ほかの人の助けを当てにしてはいけない。 | |
| The two countries were united under one government. | 2つの国は1つの政府に統合された。 | |
| No country should interfere in another country's internal affairs. | いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 | |
| Idleness often accounts for poverty. | 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 | |
| A revolution broke out in that country. | その国に革命が起こった。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| He could not come on account of illness. | 彼は、病気のために来られなかった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? | 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| May I count on you to get me the job? | 私に職の世話をしてくれますか。 | |
| This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| The government of the country is now stable. | その国の政府は安定している。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| You must take their ideas into account. | 彼らの考えを考慮しなくてはなりません。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| That accounts for her delay. | それが彼女の遅れた理由だ。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| This book counts among the best of his work. | この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。 | |
| The immigrants entered the country in a steady flow. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| I bought the car at a 10% discount. | 私はその車を10%の割引で買った。 | |
| His book begins with a tale of country life. | 彼の本は田園生活の話から始まる。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| The country advanced in civilization. | その国は文化が進んだ。 | |
| I have an account at that book shop. | 私はあの書店ではつけで買える。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter. | ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. | 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 | |
| Introducing democratic ideas into that country will be a slow process. | その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| We encountered many difficulties. | 私たちは多くの困難に遭遇した。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| He sold his country for money. | 彼は金で国を売った。 | |
| On no account must you touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| French and Arabic are spoken in this country. | この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| The two countries negotiated a treaty. | 両国は条約を取り決めた。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| We give a 10% discount for cash. | 現金払いには10パーセント割引いたします。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| I will come to your country some day. | いつかあなたの国へ行きます。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| We will take your feelings into account. | 私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| He has studied the cultures of Eastern Countries. | 彼は東洋の国々の文化を研究していた。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| These butterflies are rare in our country. | これらの蝶は我が国では珍しい。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. | そこのカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 | |
| I'm counting the number of people. | 人数を数えます。 | |
| I paid the bill out of my expense account. | 勘定は経費で落とした。 | |
| The government of that country is now stable. | その国の政府は今安定している。 | |
| The king rules over the country. | 王が国を統治している。 | |
| A madman is not accountable for his actions. | 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| The United States is a large country. | アメリカ合衆国は大きな国だ。 | |