Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を支配していたか。 | |
| If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. | これを買ってくれるなら15%値引きします。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼の言った事に意味はない。 | |
| The two countries will negotiate a settlement to the crisis. | 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| I go to the country every summer. | 私はいつも夏はいなかへ行きます。 | |
| The population of this country is smaller than that of the United States. | この国の人口はアメリカの人口より少ない。 | |
| Charge this to my account. | 私のカードにつけておいてくれ。 | |
| You can always count on me. | いつでも私を頼りにしていいです。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| I am counting on you. | 君を頼りにしているよ。 | |
| Each country has its own customs. | 所変われば、品変わる。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| Each country has its own customs. | 各国にはそれぞれの習慣がある。 | |
| He left the company on account of personal reasons. | 彼は一身上の都合で会社をやめた。 | |
| On no account must you touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| Luxembourg is a small country. | ルクセンブルクは小さな国です。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| Hide and seek / I count to three / Winter has come | かくれんぼ/三つ数えて/冬になる | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| My parents live in the country. | 私の両親はいなかに住んでいます。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| Do you have much snow in your country? | あなたの国では雪がたくさん降りますか。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| I counted the days to see when it had happened. | それがいつだったか日を繰って確かめた。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| The traitor betrayed his country to the enemy. | 裏切り者は国を敵に売った。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| This is my account book. | これは私の出納帳です。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Japanese is not used in this country. | 日本語はこの国では使われていません。 | |
| The country was industrialized very quickly. | その国は急速に工業化された。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| You cannot count on her because she's too irresponsible. | 彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. | ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| Switzerland is a neutral country. | スイスは中立国である。 | |
| There are several peoples in the country. | その国にはいくつかの民族がある。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| On the whole, the country has a severe climate. | 概して言えば、その国の気候は厳しい。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| The king ruled the country for years. | その王様は何年もその国を支配した。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. | その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| There is a great contrast between city life and country life. | 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| The country must be very beautiful. | 田舎はたいへん美しいに違いない。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国で教えられています。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| We must take our pet into account when we make a trip. | 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| Women in that country are fighting for their freedom. | あの国の女は自由のために戦っている。 | |
| That country's economic situation changes from day to day. | あの国の経済状態は日ごとに変化する。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount today. | この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |