UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'count'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Africa is not a country.アフリカは国家じゃない。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
Do you have much snow in your country?あなたの国では雪がたくさん降りますか。
He can't count.彼は数を数えることができない。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵略することは恥ずべき行為である。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
That country has a severe climate.その国の気候は厳しい。
Count up to thirty.30まで数えなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Japan is a beautiful country.日本は美しい国です。
He is an honor to our country.彼は我が国のほまれだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tales of her courageous deeds rang through the country.彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
The typhoon accounted for the closing of school.台風のために休校になった。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Japan is an island country.日本は島国だ。
The rose is the national flower of this country.バラはわが国の国花である。
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
No country should interfere in another country's internal affairs.いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
He deposited 100 dollars in his saving account.彼は口座に100ドル預けた。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
My son can count up to a hundred now.私の息子は百まで数えられる。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
So many people are starving to death in the country.その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
She can count from one to ten.彼女は一から十まで数えることができる。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Each country has its own customs.所変われば、品変わる。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
We traveled around the country by car.私たちは車で国のあちこちを旅した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
I want to know about your country so much.とてもあなたの国について知りたいのです。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Some of them go without shoes in this country.この国には靴をはかないでくらしている人もいる。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Pakistan is a Muslim country.パキスタンはイスラム教の国です。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
It's OK, that doesn't count.今のはノーカンだからね。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License