Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to account for your failure. あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 You have to account for the result. 君はその結果を説明しなければならない。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Count me in. 私も仲間に入れて。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 We came on account of your sick mother. 君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。 Interest accrued from the money left in my savings account. 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 There is no accounting for tastes. 蓼食う虫も好き好き。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 That country intervened in the internal affairs of our nation. その国はわが国に内政干渉をした。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter. ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。 I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 I visited my uncle in the country one day. ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 Hello, is the accountant there, please? もしもし、会計士はいますか。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 The country respects the Prime Minister. 国民は誰でも首相を尊敬している。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 We will never countenance terrorism. 我々は絶対にテロを許さない。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 It's a beautiful country. とても美しい国です。 He was absent from school on account of illness. 彼は病気で学校を欠席した。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 It's OK, that doesn't count. 今のはノーカンだからね。 His name is known to everybody in this country. 彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Japan and Britain are island countries. 日本とイギリスは島国である。 I'm counting how many people there are. 何人いるか数えます。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 You must take into account the fact that she was ill. あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。 The bank has branches in all parts of the country. その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 He gave an account of how he had escaped. 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 He headed out to the country. 彼は田舎の方へ向かった。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 The baseball game was called off on account of the rain. その野球の試合は雨で中止になった。 We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 The country kept faith with her ally. その国は同盟国に対する忠誠を守った。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 God made the country and man made the town. 神は田園を作り、人は都会を作った。 Where is the United Airlines check-in counter? ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 The train was delayed for one hour on account of the typhoon. 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 Living in the country, he rarely had visitors. 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 You should take account of his mental condition. 彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。 He left his country two years ago. 彼は今から2年前に国をでた。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 She lived a quiet life in the country. 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 Since he is not an expert, his opinion is no account. 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 An average American child, by all accounts, falls in love with TV. 普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。 My son can count up to a hundred now. 内の息子は100迄かぞえられる。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 Our country is running short of energy resources. わが国はエネルギー資源が不足してきた。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 The country was torn by war. その国は戦争で分裂した。 Japan is a very long country from north to south. 日本は南北に長い国です。 What country is Boston in? ボストンってどこの国ですか? Countless stars twinkled in the night sky. 夜空には無数の星が瞬いていた。 I counted the days to see when it had happened. それがいつだったか日を繰って確かめた。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 The football game was postponed on account of bad weather. フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 Japan will get it from many countries. 日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。 What language do you speak in your country? お国では何語を話すのですか。 I'd like to open an account. 口座を開きたいのですが。 The report soon became known all over the country. そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は100まで数えられる。 How do you account for the fact? 君はその事実をどう説明しますか。 I am counting on you to give the opening address. 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 Don't forget to count me in. 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 The country had been devastated by long war. その国は長い戦争によって荒らされていた。 We must take into account the fact that he is young. 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. 内戦中その国は無政府状態だった。 In these countries hunger is the rule. これらの国では飢餓が普通のことである。 You absolutely need a passport to travel to a foreign country. パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 The chief crop of our country is rice. わが国の主な農産物は米である。 She drove a car down a country road. 彼女が田舎道を車で走って行った。 He took no account of the fact. 彼はその事実を考慮に入れなかった。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 You must take his age into account. 君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。 English is spoken in a lot of countries. 英語は多くの国で話されている。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。