Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store is just across from my house. その店は私の家の真向かいです。 The boat sailed across the Pacific Ocean. その船は太平洋を横断した。 Nancy ran across an old friend of hers yesterday. ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 Our letters probably crossed in the mail. われわれの手紙は行き違いになったらしい。 I was seen to cross the street. 私は通りを横切るのを見られた。 I crossed the river by boat. 私はボートで川を渡った。 I was able to swim across the river. 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 I saw a boy swimming across the river. 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 His house is across the street. 彼の家は通りの向こう側にあります。 A good idea crossed his mind. 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 I saw him cross the street. 私は彼が通りを横断するのを見た。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 Where did you come across the principal? 校長先生と何処で会ったのですか。 We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 The birds went across the sea. 鳥が海を越えて行った。 A girl should not sit with her legs crossed. 女の子があぐらをかいて座るものではない。 They crossed the Atlantic Ocean. 彼らは大西洋を横断した。 Cross out the incorrect words. 正しくない語は消しなさい。 I can see some people walking across the street. 何人かが通りを渡ってくるのがわかる。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 The two roads cross there. 二本の道はそこでクロスしている。 I saw a dog swim across the river. 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 Tom walked across the street. トムは通りを横切った。 I ran across a rare book in a secondhand bookstore. 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 It is possible for him to swim across the river. 彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。 Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 Clouds are flying across the sky. 雲は空を横ぎって飛んでいる。 We'll cross that bridge when we come to it. そのときはそのときになって考えましょう。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 I ran across an old friend in the street. 私は通りで偶然旧友に出会った。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 He could swim across the river when he was in his teens. 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 Never go across the street without looking for cars first. はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。 A good idea came across my mind. よい考えが私の心に浮かんだ。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 They passed across the border. 彼らは国境を越えて行った。 You should cross out any word you don't need. 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。 He somehow managed to swim across the river. 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 In crossing the street, you must watch out for cars. 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 Let's cross the street. 道を渡ろう。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 He swept his brush across the canvas. 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 You'll have to try the store across the street. 道の向こう側の店出聞いてみて下さい。 I saw her crossing the street. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 The river is 35 meters across. その川は幅35メートルです。 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 His house is across from mine. 彼の家は私の家と向き合っている。 Yesterday I ran across him at the station. 昨日駅で偶然彼に会った。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 His house is just across from the post office. 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 He got his meaning across to me. 彼は自分のゆうことを私に理解させた。 The man threw a bag across his shoulder. 男は袋を肩に担いだ。 I ran across an old friend of mine at the party yesterday. 私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 You should be careful when crossing a big street. 大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。 She came across Jack yesterday. 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 This cross street is busy with pedestrian traffic. この横町は人の通りが多い。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 Our parents live right across the street from us. 両親はうちの向かいに住んでいる。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 You can fly across America in about five hours. アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 Don't cross the street! 通りを渡るな She attempted to swim across the Thames. 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで旧友を見つけた。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 The hole is about five feet across. その穴は直径およそ5フィートだ。 I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 Yesterday I ran across him at the station. 昨日駅で偶然彼にであった。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 He got across the river. 彼は川を横切った。 The bookstore across from the station is very large. 駅前の本屋はとても大きい。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 I ran across an old friend of mine at party the other day. 私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。 I'd like to drive across the USA in a convertible car. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 I couldn't get my idea across to the class. クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 The castle is across the river. 城は川の向こうにある。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。