UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
I saw a white cloud sailing across the sky.白い雲が空を走っているのが見えた。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Don't cross the street!通りを渡るな
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The village people built a wooden bridge across the river.村人達は川に木の橋をかけた。
She swam across the river.彼女はその川を泳いでわたった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
They swam across the river.彼らは川を泳いで渡った。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
The dragonfly was skimming across the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
I crossed the river by boat.私はボートで川を渡った。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
She was the last to cross the finishing line.彼女が最後にゴールした人です。
It is dangerous to cross that old bridge.そのふるい橋をわたるのは危ない。
You can put five of them across the head of a match.マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I saw a bird fly across the sky.私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
This river is dangerous to swim across.この川は泳いでわたるのは危険だ。
We'll cross that bridge when we come to it.そのときはそのときになって考えましょう。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
I ran across my uncle at the station.私は駅で偶然叔父に会った。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
He crossed over to England.彼はイギリスへ渡った。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License