The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The hole is about five feet across.
その穴は直径およそ5フィートだ。
A good idea crossed his mind.
良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
He somehow managed to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
How long would it take to swim across the river?
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The devil lurks behind the cross.
寺の隣に鬼が住む。
I ran across her in Mongolia, of all places.
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡ることができます。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
Ann swam across the river.
アンは川を泳いでわたった。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
It is dangerous to cross the street here.
ここで通りを渡るのは危険です。
I came across my aunt in Europe.
私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
He had the impudence to cut across our garden.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I saw a dog swim across the river.
私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
He crossed over the sea.
彼は海を渡った。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We somehow managed to swim across the river.
私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
She swam across the river.
彼女はその川を泳いでわたった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Mayuko looks cross.
マユコはきげんが悪そうだ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.