UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
He crossed the river.彼は川を横切った。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
I saw him swim across the river.私は彼が泳ぎわたるのを見ました。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Tom rode his motorcycle across America.トムはバイクで全米を旅した。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Do you mind if we cross your garden?庭を通っても構いませんか。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡ることができます。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
A girl should not sit with her legs crossed.女の子があぐらをかいて座るものではない。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
This river is dangerous to swim across.この川は泳いでわたるのは危険だ。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I soon came across a box labeled Terry Tate.私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
He crossed himself.彼は十字を切った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License