UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
I ran across an old friend in the street.通りで旧友に偶然で会った。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
We'll cross that bridge when we come to it.そのときはそのときになって考えましょう。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Ann swam across the river.アンは川を泳いでわたった。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I saw the teacher walk across the street.先生が通りを横切るのが見えた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He came across her at the station.彼は駅でばったり彼女に会った。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
This river is one mile across.この川の幅が1マイルある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I saw a boy swimming across the river.男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Don't cross the street!通りを渡るな
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
Do you mind if we cross your garden?庭を通っても構いませんか。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I saw a bird fly across the sky.私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
I crossed the river by boat.私はボートで川を渡った。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
We rarely come across big names.有名人と偶然会うのは珍しい。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
She came across to speak to me.彼女は私と話をしにこちらへ来た。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License