The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The other day I came across a book that you might like.
先日あなたの好きそうな本を見つけました。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
I crossed the river by boat.
私はボートで川を渡った。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
They talked for hours at cross purposes.
うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
He was somehow able to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He was just going to the walk across the street.
彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。
Rod lives across the street from John.
ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡ることができます。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
He walked across the street.
彼は通りを横切った。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I saw him crossing the street.
私は彼が通りを渡っているのを見た。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
He really gets across me.
彼には本当にいらいらさせられる。
Mary was able to swim across the river.
メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
The river is fifty yards across.
その川は幅が50ヤードある。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
Don't cross a bridge till you come to it.
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The river is 35 meters across.
その川は幅35メートルです。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
We rarely come across big names.
有名人と偶然会うのは珍しい。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
We walked across the ice.
私達は氷の上を歩いて渡った。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The party crossed over to America.
一行はアメリカへ渡った。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
I could swim across the river when I was twelve.
12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.