Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two white houses face each other and stand across the way. 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 She is very cross with him. 彼女は彼のことをとても怒っている。 The store is across the street. その店は通りの向かいにあります。 I could swim across the river when I was twelve. 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 Cross out all the wrong answers. 間違った答えは全部消す事。 The flood prevented me from crossing the river. 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 That ship crossed the equator yesterday. その船は昨日赤道を越えた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Tom crossed the river in a rowboat. トムは手漕ぎボートで川を渡った。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 A cloud passed across the moon. 雲が月を過った。 The river is 35 meters across. その川は幅35メートルです。 Swim across to the other side of the river. 川の向こう岸まで泳いで渡る。 We somehow managed to swim across the river. 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 You should cross out any word you don't need. あなたは不必要な語は消したほうがよい。 He reached across the table and shook my hand. 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 It was impossible for the boy to swim across that river. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 She came across some old documents in the closet. 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 The man threw a bag across his shoulder. 男は袋を肩に担いだ。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 I ran across an old friend in the street. 私は通りで偶然旧友に出会った。 My brother dared not swim across the river. 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 The players marched triumphantly across the field. 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 It is sometimes very hard to put your idea across. 自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 Do you think it dangerous that I swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 I ran across some old friends at the party. 私はパーティーで何人かの旧友に出会った。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Don't cross the bridge till you come to it. 取り越し苦労をするな。 She came across Jack yesterday. 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 My house is just across the street. 私の家はちょうど通りのむこうにある。 If you come across my book, will you send it to me? 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 How long would it take to swim across the river? その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 A child on your back may guide you across a ford. 負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 The party crossed over to America. 一行はアメリカへ渡った。 Where did you come across the principal? 校長先生と何処で会ったのですか。 We'll be across the border by tomorrow. 明日中には国境を越えます。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 I finally got across the river. 私はやっと川を渡った。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy. 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 The lines are crossed. 電話が混線している。 I came across my aunt in Europe. 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 I came across this book in a secondhand bookstore. ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 Clouds sail across the sky. 雲が空を流れて行く。 That bridge across this river is the oldest in the town. この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 If you make a mistake, just cross it out neatly. 間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。 Don't run across the street. 通りを走って横切るな。 I ran across your mother in the library. 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 He is cross with his boss. 彼はボスに腹を立てている。 Her job was to see the children safely across the street. 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 The flower shop is just across the street. 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 Don't cross the street! 通りを渡るな Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 Can you swim across? あなたは泳いで渡ることができますか。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Did you come across anyone you know on your way here? ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 It is dangerous to cross that old bridge. そのふるい橋をわたるのは危ない。 He had the impudence to cut across our garden. あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 The police have made hundreds of drug busts across the country. 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 Please take me across the river. わたしを川のむこうに渡してください。 His house is just across from the post office. 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep. 弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 I crossed the river by boat. 私はボートで川を渡った。 The pipe shop is across the street. パイプ屋は通りの向こう側です。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 Cross the street. 通りを渡れ。 Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。