I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
He swam across the river.
彼はその川を泳いで渡った。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
The river is shallow here. We can walk across.
川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼に会った。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
I saw him crossing the street.
私は彼が通りを渡っているのを見た。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
I came across my aunt in Europe.
私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
An iron bridge was built across the river.
鉄橋が川にかけられた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
A girl should not sit with her legs crossed.
女の子があぐらをかいて座るものではない。
He really gets across me.
彼には本当にいらいらさせられる。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
The river is 35 meters across.
その川は幅35メートルです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
What are you cross about?
何を怒っているの?
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I came across him in that store.
あの店で彼に出くわした。
Please take me across the river.
わたしを川のむこうに渡してください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.