UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
I came across my aunt in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
He really gets across me.彼には本当にいらいらさせられる。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
The devil lurks behind the cross.寺の隣に鬼が住む。
It's the first time he has run across French.彼はフランス語との最初の出会いです。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
A bridge was built across the river.川に橋がかけられた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I ran across her in Mongolia, of all places.所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
She came across to speak to me.彼女は私と話をしにこちらへ来た。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Harry managed to swim across the river.ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Yesterday I ran across him at the station.昨日駅で偶然彼にであった。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The sticks were laid across each other.その棒は交差しておかれた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
He crossed the street.彼は道を渡った。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
She swam across the river.彼女はその川を泳いでわたった。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
She is very cross with him.彼女は彼のことをとても怒っている。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License