Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He walked across the garden. 彼は庭を歩いて横切った。 Our school is across the river. わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。 He attempted to swim across the river. 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 They talked for hours at cross purposes. うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。 I walked across the park. 公園を横切って歩いた。 Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 The bookstore across from the station is very large. 駅前の本屋はとても大きい。 They confronted each other across the table. 彼らはテーブルをはさんで向かい合った。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 I ran across an old friend of mine at the party yesterday. 私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。 I ran across an old friend in the street. 通りで旧友に偶然で会った。 The police have made hundreds of drug busts across the country. 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで旧友を見つけた。 You should look out for cars when you cross the street. 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 I crossed the river by boat. 私は小船に乗って川を渡った。 He crossed the river in a small boat. 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 Do you think it's dangerous for me to swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 The post office is just across from the bank. 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 He helped the blind man to cross the street. 彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 My house is just across the street. 私の家は通りの向こう側にあります。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 The man threw a bag across his shoulder. 男は袋を肩に担いだ。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 I ran across an old friend in the street. 私は通りで偶然級友と会った。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 I came across my aunt in Europe. 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 This coat is a little tight across the back. この上着は背中のところが少しきつい。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 The flood prevented me from crossing the river. 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 A cloud floated across the sky. 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 They crossed the border into Spain. 彼らは境界を越えてスペインに入った。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 I'd like to drive across the USA in a convertible. オープンカーでアメリカを横断したい。 He was the first man to cross the Pacific. 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 Let's cross here. ここを渡りましょう。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 Nancy greeted me with a nod from across the street. ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 Never go across the street without looking for cars first. はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 He called me from across the pond. 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 Look at the train crossing the bridge. 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 Tom carried Mary across the threshold. トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は30日で太平洋を渡った。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 It's the first time he has run across French. 彼はフランス語との最初の出会いです。 He knew how to put his ideas across. 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 The army slowly advanced across the river. その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 The lines are crossed. 電話が混線している。 Her father was able to swim across the river. 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 He swam across the river. 彼は川を泳いで渡った。 There's a hotel across the street. その通りの向こう側にホテルがある。 It was impossible for the boy to swim across that river. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 The bridge is safe; you can drive across. 橋は安全です。車でわたれます。 We had a rough crossing on an old ferry. 我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。 A good idea came across his mind at the last moment. 最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。 The lake was frozen, so we walked across the ice. 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 An iron bridge was built across the river. 鉄橋が川にかけられた。 I saw a bird fly across the sky. 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 He made himself heard across the room. 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 The two roads cut across the street from us. 2本の道が十文字に交差している。 The other team tried to keep them from crossing the line. 相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。 Cross out any words that you do not wish the examiner to read. 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 Can you swim across the river? あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。 For the boy to swim across the river was impossible. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。