The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
That bridge across this river is the oldest in the town.
この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼にであった。
He knew how to put his ideas across.
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
He swam across the river.
彼は川を泳いで渡った。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I saw her coming across the street.
彼女が通りを横切っているのが見えた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I was able to swim across the river.
私はその川を泳いで渡ることが出来た。
He crossed over to England.
彼はイギリスへ渡った。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
Let's cross the street.
道を渡ろう。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
They are building a long bridge across the channel.
その海峡に長い橋を建設中です。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
They swam across the river.
彼らは川を泳いで渡った。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
The river is fifty yards across.
その川は幅が50ヤードある。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I crossed the river by boat.
私はボートで川を渡った。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
It is possible for him to swim across the river.
彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
She attempted to swim across the Thames.
彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
The police have made hundreds of drug busts across the country.