Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 The nun prayed and crossed herself. 尼僧はお祈りをして十字を切った。 Nancy ran across an old friend of hers yesterday. ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 He lives across the river. 彼は川の向こう側に住んでいる。 The store is across the street. その店は通りの向かいにあります。 If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 Her father was able to swim across the river. 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 His house is just across from the post office. 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 Whose house is across from yours? あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 I walked across the street. 私は通りを歩いて横切った。 A good idea crossed his mind. 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 I came across him in that store. あの店で彼に出くわした。 I saw something very bright fly across the night sky. 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 We crossed the waters in a boat. 私たちは船で海を渡っている。 Clouds sail across the sky. 雲が空を流れて行く。 The travelers ferried across the river. 旅行者たちは、川を船で渡った。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 How long would it take to swim across the river? その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 I ran across an old friend of mine at party the other day. 私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。 I ran across an old friend in the street. 通りで旧友に偶然で会った。 A smile spread across her face. 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 The flower shop is just across the street. 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 You should be careful when crossing a big street. 大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。 He walked across the garden. 彼は庭を歩いて横切った。 The lines are crossed. 電話が混線している。 Yesterday I ran across him at the station. 昨日駅で偶然彼にであった。 I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 As you have insulted him, he is cross with you. 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 There is a church across the street. 通りの向こう側に教会がある。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 What is the distance across the pond? 池の直径はどのくらいですか。 A child on your back may guide you across a ford. 負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 They made their way across the river. 彼らは川を横切って進んだ。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 My little sister took my hand when we crossed the street. 通りを渡るとき妹は私の手につかまった。 The lake is three miles across. 湖は直径3マイルある。 His explanation didn't come across well. 彼の説明はわかりにくかった。 A cloud passed across the moon. 雲が月を過った。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 He was evidently surprised when he came across me. たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 She helped the old man across. 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 Tom was tired and cross. トムは疲れていて不機嫌だった。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 Please take me across the river. わたしを川のむこうに渡してください。 I'd like to drive across the USA in a convertible. オープンカーでアメリカを横断したい。 The dog crossing the road was run over by a bus. 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 The refugee crossed the line safely. その亡命者は無事国境を越えた。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Ann swam across the river. アンは川を泳いでわたった。 She was across in thirty minutes. 彼女は30分で反対側についた。 I'll take a shortcut across the garden. 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 I ran across her in Mongolia, of all places. 所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 A good idea came across his mind at the last moment. 最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。 I'd like to drive across the USA in a convertible. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 The sticks were laid across each other. その棒は交差しておかれた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 He jumped across the puddle. 彼は水たまりを飛び越した。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 He succeeded in swimming across the river. 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 He really gets across me. 彼には本当にいらいらさせられる。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 We managed to swim across the river. 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 He said we just crossed the International Date Line. 今、日付変更線越えたって。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 I ran across some old friends at the party. 私はパーティーで何人かの旧友に出会った。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 Did you come across anyone you know on your way here? ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 I saw him swim across the river. 私は彼が泳ぎわたるのを見ました。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 I attempted to swim across the river. 川を泳いで渡ろうと試みた。 Our paths have crossed very often. 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 If you make a mistake, just cross it out neatly. 間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。 I saw her coming across the street. 彼女が通りを横切っているのが見えた。