The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He swept his brush across the canvas.
彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
He was nearly hit by the car while crossing the street.
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
I finally got across the river.
私はやっと川を渡った。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
As you have insulted him, he is cross with you.
君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I saw him crossing the street.
私は彼が通りを渡っているのを見た。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.
先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
The devil lurks behind the cross.
寺の隣に鬼が住む。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
The lines are crossed.
電話が混線している。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
He really gets across me.
彼には本当にいらいらさせられる。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
I was able to swim across the river.
私はその川を泳いで渡ることが出来た。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
Cross the street.
通りを渡れ。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
A good idea crossed his mind.
良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I saw her crossing the street.
私は彼女が通りを横切るのを見た。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.