The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.
私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He was just going to the walk across the street.
彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
We walked across the ice.
私達は氷の上を歩いて渡った。
I saw a bird fly across the sky.
私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
My brother dared not swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Can you swim across the river?
君はこの川を泳いで渡れますか。
Crossing the street, he was knocked down by a car.
通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
She came across to speak to me.
彼女は私と話をしにこちらへ来た。
Tom rode his motorcycle across America.
トムはバイクで全米を旅した。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
A girl should not sit with her legs crossed.
女の子があぐらをかいて座るものではない。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Mayuko looks cross.
マユコはきげんが悪そうだ。
As you have insulted him, he is cross with you.
あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I ran across some old friends at the party.
私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.