UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The bookstore across from the station is very large.駅前の本屋はとても大きい。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I saw her crossing the street.私は彼女が通りを横切るのを見た。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
The lines are crossed.混線しています。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Clouds are flying across the sky.雲は空を横ぎって飛んでいる。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
This river is one mile across.この川の幅が1マイルある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
We rarely come across big names.有名人と偶然会うのは珍しい。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The devil lurks behind the cross.寺の隣に鬼が住む。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
The river is fifty yards across.その川は幅が50ヤードある。
She was the last to cross the finishing line.彼女が最後にゴールした人です。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
He somehow managed to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
It is possible for him to swim across the river.彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License