You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.
私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
He came across her at the station.
彼は駅でばったり彼女に会った。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
We walked across the ice.
私達は氷の上を歩いて渡った。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Look at the man crossing the street.
通りを渡っている人を見なさい。
A good idea crossed his mind.
良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。
We had a rough crossing on an old ferry.
我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
He swam across the river.
彼は川を泳いで渡った。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
That bridge across this river is the oldest in the town.
この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
The hole is two meters across.
その穴は直径二メートルです。
He swept his brush across the canvas.
彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I came across him in that store.
あの店で彼に出くわした。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I can see some people walking across the street.
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
Harry managed to swim across the river.
ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I saw a dog swim across the river.
私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
A child on your back may guide you across a ford.
負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
I crossed the street.
私は通りを横切った。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
As soon as I left home, I came across her in the street.
家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
You should cross out any word you don't need.
あなたは不必要な語は消したほうがよい。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
We saw him walking across the street.
彼が通りを横切っているのが見えた。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.