UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
What are you cross about?何を怒っているの?
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I came across my aunt in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Yesterday I ran across him at the station.昨日駅で偶然彼に会った。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
The dragonfly was skimming across the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
Do you mind if we cross your garden?庭を通っても構いませんか。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
We saw a jet plane fly across the sky.私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The lines are crossed.混線しています。
I came across this book in a secondhand bookstore.ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I came across him in that store.あの店で彼に出くわした。
A cloud floated across the sky.雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Clouds are flying across the sky.雲は空を横ぎって飛んでいる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
I crossed the river by boat.私はボートで川を渡った。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Crossing the street, he was knocked down by a car.通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
He crossed over the sea.彼は海を渡った。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Don't cross the street!通りを渡るな
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License