I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
The lines are crossed.
電話が混線している。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
He swept his brush across the canvas.
彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。
Just keep your fingers crossed.
祈ってくれ。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
The party crossed over to America.
一行はアメリカへ渡った。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
My house is just across the street.
私の家はちょうど通りのむこうにある。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.