The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
We somehow managed to swim across the river.
私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼に会った。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I finally got across the river.
私はやっと川を渡った。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
It's the first time he has run across French.
彼はフランス語との最初の出会いです。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
Whose house is across from yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
The man threw a bag across his shoulder.
男は袋を肩に担いだ。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Rod lives across the street from John.
ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
An iron bridge was built across the river.
鉄橋が川にかけられた。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
She came across Jack yesterday.
昨日、彼女は偶然ジャックに会った。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.
Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
This old man actually swam across the river.
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
He walked across the street.
彼は通りを横切った。
I saw him crossing the street.
私は彼が通りを渡っているのを見た。
He swam across the river.
彼はその川を泳いで渡った。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
I am able to swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I saw a bird fly across the sky.
私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
The river is 35 meters across.
その川は幅35メートルです。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
It is possible for him to swim across the river.
彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。
I walked across the park.
公園を横切って歩いた。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.
河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
This river is one mile across.
この川の幅が1マイルある。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I saw him swim across the river.
私は彼が泳ぎわたるのを見ました。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
My house is just across from the hospital.
私の家は病院の真向かいです。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I was able to swim across the river.
私はその川を泳いで渡ることが出来た。
He came across her at the station.
彼は駅でばったり彼女に会った。
He had the impudence to cut across our garden.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.