The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
The hole is about five feet across.
その穴は直径およそ5フィートだ。
They crossed the Atlantic Ocean.
彼らは大西洋を横断した。
You have to cross the ocean to get to America.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
This coat is a little tight across the back.
この上着は背中のところが少しきつい。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
He walked across the garden.
彼は庭を歩いて横切った。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
How long would it take to swim across the river?
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
She came across Jack yesterday.
昨日、彼女は偶然ジャックに会った。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The lake is four miles across.
その湖は直径四マイルである。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
The river is shallow here. We can walk across.
川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼にであった。
Tom crossed the river in a rowboat.
トムは手漕ぎボートで川を渡った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The sticks were laid across each other.
その棒は交差しておかれた。
I'll just cross that bridge when I come to it.
その時はその時さ。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
I saw her crossing the street.
私は彼女が通りを横切るのを見た。
A girl should not sit with her legs crossed.
女の子があぐらをかいて座るものではない。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
It is sometimes very hard to put your idea across.
自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Do you mind if we cross your garden?
庭を通っても構いませんか。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
The lake was frozen, so we walked across the ice.
湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
We saw him walk across the street.
彼が通りを渡るのが見えた。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
As you have insulted him, he is cross with you.
君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
We crossed the river by boat.
私達はボートで川を渡った。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I saw her coming across the street.
彼女が通りを横切っているのが見えた。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
We somehow managed to swim across the river.
私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。