UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
He somehow managed to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The lines are crossed.混線しています。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The river is fifty yards across.その川は幅が50ヤードある。
I could swim across the river when I was twelve.12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
He crossed the river.彼は川を横切った。
I came across my aunt in Europe.私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
Don't cross the street!通りを渡るな
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
Crossing the street, he was knocked down by a car.通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
You can put five of them across the head of a match.マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
She was the last to cross the finishing line.彼女が最後にゴールした人です。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
What are you cross about?何を怒っているの?
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He crossed himself.彼は十字を切った。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
There is a bridge across the river.その川には橋が架かっている。
We managed to swim across the river.私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
I ran across an old friend in the street.通りで旧友に偶然で会った。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
They swam across the river.彼らは川を泳いで渡った。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
She swam across the river.彼女はその川を泳いでわたった。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License