UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Mayuko looks cross.マユコはきげんが悪そうだ。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I ran across an old friend in the street.通りで旧友に偶然で会った。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Harry managed to swim across the river.ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
This cross street is busy with pedestrian traffic.この横町は人の通りが多い。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Ann swam across the river.アンは川を泳いでわたった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The dog walked across the street.犬がとおりを渡った。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Yesterday I ran across him at the station.昨日駅で偶然彼にであった。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Cross the street.通りを渡れ。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Don't cross the street!通りを渡るな
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
A bridge was built across the river.川に橋がかけられた。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License