UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I came across him in that store.あの店で彼に出くわした。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
The bookstore across from the station is very large.駅前の本屋はとても大きい。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The river is 35 meters across.その川は幅35メートルです。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
It is possible for him to swim across the river.彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
There is a bridge across the river.その川には橋が架かっている。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
My house is just across the street.私の家はちょうど通りのむこうにある。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然級友と会った。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Ann swam across the river.アンは川を泳いでわたった。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
Mayuko looks cross.マユコはきげんが悪そうだ。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I am able to swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License