Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom carried Mary across the threshold. トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 My brother dared not swim across the river. 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 I saw him swim across the river. 私は彼が泳ぎわたるのを見ました。 You must be careful in crossing the street. 通りを横切る際には、注意しなければならない。 The store is just across from my house. その店は私の家のちょうど真向かいです。 The flower shop is just across the street. 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 We'll be across the border by tomorrow. 明日中には国境を越えます。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 He came across the Atlantic in a small sailboat. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 The lines are crossed. 混線しています。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 You have to cross the ocean to get to America. アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 He was cross with his student. 彼は自分の生徒に腹を立てた。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。 What is the distance across the pond? 池の直径はどのくらいですか。 You must be careful in crossing a busy street. にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 He crossed the river in a small boat. 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 The hole is about five feet across. その穴は直径およそ5フィートだ。 A child on your back may guide you across a ford. 負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. 山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 They live across the river. 彼らは川の向こう側に住んでいる。 The castle is across the river. 城は川の向こうにある。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 It took me at least half an hour to get the message across to him in English. 彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 Your argument came across well. あなたの議論は良く相手に伝わった。 Your letter crossed mine. あなたの手紙は私のと行き違いになった。 The pipe shop is across the street. パイプ屋は通りの向こう側です。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 He somehow managed to swim across the river. 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 Cross out all the wrong answers. 間違った答えは全部消す事。 Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 He knew how to put his ideas across. 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 I ran across a rare book in a secondhand bookstore. 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy. 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 The hole is two meters across. その穴は直径二メートルです。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 I saw something very bright fly across the night sky. 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 They were out of breath after swimming across the river. 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 I saw her crossing the street. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 I walked across the park. 公園を横切って歩いた。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 The shop is across from the bank. 店は銀行の向かいにある。 He could swim across the river when he was in his teens. 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 I think it dangerous for you to cross the river. あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 The house is across from the church, so you shouldn't miss it. その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 Don't cross the street! 通りを渡るな The lake is four miles across. その湖は直径四マイルである。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 I am able to swim across the river. 私は川を泳いで渡れます。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 My home lies far across the sea. 私の故郷は海のはるか向こうにある。 They crossed the waters on foot. 彼らは歩いて川を渡った。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 The English Channel was rough when we came across. 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 The boat sailed across the Pacific Ocean. その船は太平洋を横断した。 Never swap horses while crossing a stream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 It was impossible for the boy to swim across that river. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 Avoid crossing this street when it is raining. 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 Barricades across driveways say "Keep Out." 車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 The ship will cross the equator tonight. 船は今夜赤道を越すだろう。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 The mere idea of swimming across the river made me tremble. 河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。 The ball rolled across the lawn. ボールは芝生を横切って転がっていった。 You can put five of them across the head of a match. マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 Don't run across the street. 通りを走って横切るな。