UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attempted to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうとした。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
She was the last to cross the finishing line.彼女が最後にゴールした人です。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
As soon as I left home, I came across her in the street.家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He crossed over to England.彼はイギリスへ渡った。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
They crossed the waters on foot.彼らは歩いて川を渡った。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I soon came across a box labeled Terry Tate.私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
Yesterday I ran across her at the station.昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
I am able to swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
Do you mind if we cross your garden?庭を通っても構いませんか。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
A cloud floated across the sky.雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Ann swam across the river.アンは川を泳いでわたった。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
A good idea came across her mind at the last moment.彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
She came across to speak to me.彼女は私と話をしにこちらへ来た。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License