The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
I saw her coming across the street.
彼女が通りを横切っているのが見えた。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
She attempted to swim across the Thames.
彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
What are you cross about?
何を怒っているの?
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
His explanation didn't come across well.
彼の説明はわかりにくかった。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I ran across your mother in the library.
図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹の手を取った。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We crossed the river by boat.
私達はボートで川を渡った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I ran across an old friend of mine at party the other day.
私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
My little sister took my hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
How long would it take to swim across the river?
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
She swam across the river.
彼女はその川を泳いでわたった。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
It is sometimes very hard to put your idea across.
自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
I saw him crossing the street.
私は彼が通りを渡っているのを見た。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The school is across from our house.
学校はうちの向かいにあります。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
He crossed over to England.
彼はイギリスへ渡った。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
Can you swim across the river?
君はこの川を泳いで渡れますか。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然級友と会った。
If you come across my book, will you send it to me?
私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
I could swim across the river when I was twelve.
12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
You can fly across America in about five hours.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.