Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ball rolled across the lawn. ボールは芝生を横切って転がっていった。 Two white houses face each other and stand across the way. 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は30日で太平洋を渡った。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 The lines are crossed. 混線しています。 The police have made hundreds of drug busts across the country. 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 I ran across some old friends at the party. 私はパーティーで何人かの旧友に出会った。 We rarely come across big names. 有名人と偶然会うのは珍しい。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 This old man actually swam across the river. この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 My little sister took my hand when we crossed the street. 通りを渡るとき妹は私の手につかまった。 He came across her at the station. 彼は駅でばったり彼女に会った。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 I saw a dog crossing the street. 犬が通りを横切っているのが見えた。 As soon as I left home, I came across her in the street. 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 Tom rode his motorcycle across America. トムはバイクで全米を旅した。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 Harry managed to swim across the river. ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。 The village people built a wooden bridge across the river. 村人達は川に木の橋をかけた。 Can you swim across the river? 君はこの川を泳いで渡れますか。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 You cannot be too careful in crossing the street. 通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。 Yesterday I ran across him at the station. 昨日駅で偶然彼に会った。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 He came across some old documents in the closet. 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 He passed across the border. 彼は国境を越えて行った。 I took a trip across Canada last April. 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Swim across to the other side of the river. 川の向こう岸まで泳いで渡る。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 This river is one mile across. この川の幅が1マイルある。 They passed across the border. 彼らは国境を越えて行った。 We somehow managed to swim across the river. 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 I can swim across the river. 私は川を泳いで渡れます。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 Do you mind if we cross your garden? 庭を通っても構いませんか。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 He crossed the street. 彼は道を渡った。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 You should be careful when crossing a big street. 大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。 I helped him walk across the street. 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 He crossed the river. 彼は川を横切った。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 Cross out the incorrect words. 正しくない語は消しなさい。 I ran across an old friend in the street. 私は通りで偶然級友と会った。 It is possible for him to swim across the river. 彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。 They run a ferry service across the river. その川にはフェリーの便がある。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 He lives just across the road. 彼は道の反対側に住んでいる。 That bridge across this river is the oldest in the town. この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 The pipe shop is across the street. パイプ屋は通りの向こう側です。 He couldn't get his ideas across to the students. 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 Look at the train crossing the bridge. 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 We crossed the river by boat. 私達はボートで川を渡った。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 I'm just going across to the flower shop. ちょっと向かいの花屋に行くところです。 My house is just across the street. 私の家は通りの向こう側にあります。 The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. 山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。 A good idea came across my mind. よい考えが私の心に浮かんだ。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 Cross off the names of the people who have paid their dues. 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 The other day I came across a book that you might like. 先日あなたの好きそうな本を見つけました。 They talked for hours at cross purposes. うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。 Tom crossed the river in a rowboat. トムは手漕ぎボートで川を渡った。 The church is just across the street. 教会はちょうど通りの向こう側にある。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Drivers must look out for children crossing the road. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 If you come across my book, will you send it to me? 私の本を見つけたら、送ってくれませんか。 I couldn't get my idea across to the class. クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 The bookstore across from the station is very large. 駅前の本屋はとても大きい。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 She hurried across the lawn. 彼女は芝生を横切っていそいだ。 He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path. 彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。 Tom rode his motorcycle across the United States. トムはバイクで全米を旅した。 He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 His house is across from mine. 彼の家は私の家と向き合っている。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 She came across some old documents in the closet. 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。