The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I ran across some old friends at the party.
私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
They are building a long bridge across the channel.
その海峡に長い橋を建設中です。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
The river is 35 meters across.
その川は幅35メートルです。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
We crossed the river by boat.
私達はボートで川を渡った。
The store is just across from my house.
その店は私の家のちょうど真向かいです。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The dog walked across the street.
犬がとおりを渡った。
A cloud passed across the moon.
雲が月を過った。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
This coat is a little tight across the back.
この上着は背中のところが少しきつい。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The river is fifty yards across.
その川は幅が50ヤードある。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
You should cross out any word you don't need.
あなたは不必要な語は消したほうがよい。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
He somehow managed to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
He was nearly hit by the car while crossing the street.
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
I saw him swim across the river.
私は彼が泳ぎわたるのを見ました。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
This river is one mile across.
この川の幅が1マイルある。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
I saw him cross the street.
私は彼が通りを横断するのを見た。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで旧友を見つけた。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I ran across my uncle at the station.
私は駅で偶然叔父に会った。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
You can put five of them across the head of a match.
マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。
Tom crossed the river in a rowboat.
トムは手漕ぎボートで川を渡った。
I ran across an old friend of mine at party the other day.
私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
He came across her at the station.
彼は駅でばったり彼女に会った。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
The English Channel was rough when we came across.
私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
When we came to the crossroads our cab slowed down.