A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The man threw a bag across his shoulder.
男は袋を肩に担いだ。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We walked across the ice.
私達は氷の上を歩いて渡った。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Do you mind if we cross your garden?
庭を通っても構いませんか。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Where did you come across the rare stamps?
その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
What is the distance across the pond?
池の直径はどのくらいですか。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Don't cross your bridges before you come to them.
橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
We had a rough crossing on an old ferry.
我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
I saw a dog crossing the street.
犬が通りを横切っているのが見えた。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The other day I came across a book that you might like.
先日あなたの好きそうな本を見つけました。
A cloud passed across the moon.
雲が月を過った。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He walked across the street.
彼は通りを横切った。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The dog walked across the street.
犬がとおりを渡った。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He swept his brush across the canvas.
彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
Can you swim across the river?
君はこの川を泳いで渡れますか。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
The sticks were laid across each other.
その棒は交差しておかれた。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
I saw a boy swimming across the river.
男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
She swam across the river.
彼女はその川を泳いでわたった。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Look at the train crossing the bridge.
今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.