The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
I ran across an old friend in the street.
通りで旧友に偶然で会った。
Mayuko looks cross.
マユコはきげんが悪そうだ。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Can you swim across the river?
あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I saw a bird fly across the sky.
私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
They crossed the Atlantic Ocean.
彼らは大西洋を横断した。
She is rather cross now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
I saw a dog swim across the river.
私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
Tom crossed the river in a rowboat.
トムは手漕ぎボートで川を渡った。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
We rarely come across big names.
有名人と偶然会うのは珍しい。
This old man actually swam across the river.
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
The lake is four miles across.
その湖は直径四マイルである。
The lines are crossed.
混線しています。
I crossed the street.
私は通りを横切った。
They run a ferry service across the river.
その川にはフェリーの便がある。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Please take me across the river.
わたしを川のむこうに渡してください。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He got across the river.
彼は川を横切った。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
The other day I came across a book that you might like.
先日あなたの好きそうな本を見つけました。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
We somehow managed to swim across the river.
私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.