When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I crossed the river by boat.
私はボートで川を渡った。
A child on your back may guide you across a ford.
負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
It's the first time he has run across French.
彼はフランス語との最初の出会いです。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He was somehow able to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
He attempted to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうとした。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Yesterday I ran across her at the station.
昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
I crossed the street.
私は通りを横切った。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
Words travel across the universe.
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
This coat is a little tight across the back.
この上着は背中のところが少しきつい。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
It is dangerous to cross the street here.
ここで通りを渡るのは危険です。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
He crossed over the sea.
彼は海を渡った。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.