UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Yesterday I ran across him at the station.昨日駅で偶然彼にであった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
Tom rode his motorcycle across America.トムはバイクで全米を旅した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
She crossed the street.彼女は通りを横切った。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
He was seen to cross the street.彼が通りを横切るのが見られた。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
The river is fifty yards across.その川は幅が50ヤードある。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
I soon came across a box labeled Terry Tate.私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
A girl should not sit with her legs crossed.女の子があぐらをかいて座るものではない。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
You can put five of them across the head of a match.マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
He walked across the garden.彼は庭を歩いて横切った。
What are you cross about?何を怒っているの?
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
There is a bridge across the river.その川には橋が架かっている。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
They made their way across the river.彼らは川を横切って進んだ。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I walked across the park.公園を横切って歩いた。
He crossed the river.彼は川を横切った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License