The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He swept his brush across the canvas.
彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
It is possible for him to swim across the river.
彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
You should be careful when crossing a big street.
大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
It is sometimes very hard to put your idea across.
自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
The dog walked across the street.
犬がとおりを渡った。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
She was the last to cross the finishing line.
彼女が最後にゴールした人です。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
It is dangerous to cross that old bridge.
そのふるい橋をわたるのは危ない。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
He was seen to cross the street.
彼が通りを横切るのが見られた。
We had a rough crossing on an old ferry.
我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
He came across his old friend while walking in the park.
彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
You have to cross the ocean to get to America.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
Yesterday I ran across her at the station.
昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
Ann swam across the river.
アンは川を泳いでわたった。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹の手を取った。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
My little sister took my hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
We'll cross that bridge when we come to it.
そのときはそのときになって考えましょう。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The sticks were laid across each other.
その棒は交差しておかれた。
He got across the river.
彼は川を横切った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
The river is 35 meters across.
その川は幅35メートルです。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
I finally got across the river.
私はやっと川を渡った。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.