The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I saw her crossing the street.
私は彼女が通りを横切るのを見た。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Whose house is across from yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
My house is just across the street.
私の家はちょうど通りのむこうにある。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Let's cross the street.
道を渡ろう。
As soon as I left home, I came across her in the street.
家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
How long would it take to swim across the river?
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
Where did you come across the rare stamps?
その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
Harry managed to swim across the river.
ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
She came across to speak to me.
彼女は私と話をしにこちらへ来た。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
A cloud passed across the moon.
雲が月を過った。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
She swam across the river.
彼女はその川を泳いでわたった。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.