When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
She came across to speak to me.
彼女は私と話をしにこちらへ来た。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
I saw her coming across the street.
彼女が通りを横切っているのが見えた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.
聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The store is just across from my house.
その店は私の家のちょうど真向かいです。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
He had the impudence to cut across our garden.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼に会った。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
He is cross with his boss.
彼はボスに腹を立てている。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
As you have insulted him, he is cross with you.
君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.