UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I crossed the street.私は通りを横切った。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
As soon as I left home, I came across her in the street.家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
They built a bridge across the river.彼らは川に橋をかけた。
The lines are crossed.電話が混線している。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
The lines are crossed.混線しています。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Ann swam across the river.アンは川を泳いでわたった。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
He really gets across me.彼には本当にいらいらさせられる。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I came across him in that store.あの店で彼に出くわした。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The dog walked across the street.犬がとおりを渡った。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
A girl should not sit with her legs crossed.女の子があぐらをかいて座るものではない。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I soon came across a box labeled Terry Tate.私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
What are you cross about?何を怒っているの?
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License