The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
You have to cross the ocean to get to America.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Can you swim across the river?
君はこの川を泳いで渡れますか。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
Whose house is across from yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
The other day I came across a book that you might like.
先日あなたの好きそうな本を見つけました。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
The English Channel was rough when we came across.
私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
He is cross with his boss.
彼はボスに腹を立てている。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I soon came across a box labeled Terry Tate.
私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
They talked for hours at cross purposes.
うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I ran across your mother in the library.
図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹の手を取った。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
You should be careful when crossing a big street.
大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
I thought you didn't know anything about lacrosse.
あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Cross the street.
通りを渡れ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
I finally got across the river.
私はやっと川を渡った。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The river is 35 meters across.
その川は幅35メートルです。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
They were out of breath after swimming across the river.
川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.