I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She swam across the river.
彼女はその川を泳いでわたった。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I thought you didn't know anything about lacrosse.
あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Cross the street.
通りを渡れ。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.