Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで旧友を見つけた。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 Do you think it dangerous that I swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 He swept his brush across the canvas. 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 Swim across to the other side of the river. 川の向こう岸まで泳いで渡る。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 He was just going to the walk across the street. 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 Look at the man crossing the street. 通りを渡っている人を見なさい。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 The school is across from our house. 学校はうちの向かいにあります。 I'll just cross that bridge when I come to it. その時はその時さ。 I ran across an old classmate on my way here. 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 We saw him walking across the street. 彼が通りを横切っているのが見えた。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 The river is fifty yards across. その川は幅が50ヤードある。 Your letter crossed mine. あなたの手紙は私のと行き違いになった。 He came across the Atlantic in a small sailboat. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 Mayuko looks cross. マユコはきげんが悪そうだ。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry. 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 We'll cross that bridge when we come to it. そのときはそのときになって考えましょう。 He came across some old documents in the closet. 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 They were out of breath after swimming across the river. 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 I'd like to drive across the USA in a convertible car. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 She came across Jack yesterday. 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 Do you think it's dangerous for me to swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 Can you swim across this river? この川を泳いで渡れますか。 The lines are crossed. 電話が混線している。 I saw her coming across the street. 彼女が通りを横切っているのが見えた。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I walked across the street. 私は通りを歩いて横切った。 He was cross with his student. 彼は自分の生徒に腹を立てた。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 Let's cross the street. 道を渡ろう。 Ann swam across the river. アンは川を泳いでわたった。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 He was somehow able to swim across the river. 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 My house is just across the street. 私の家は通りの向こう側にあります。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 I avoid crossing the street here if I am in a hurry. 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 The party crossed over to America. 一行はアメリカへ渡った。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 It's across the street. 通りを渡って向こう側です。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 He is involved in working out a crossword puzzle. 彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 Drivers must look out for children crossing the road. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 They crossed the border into Spain. 彼らは境界を越えてスペインに入った。 If you make a mistake, just cross it out neatly. 間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。 Sign across the stamp. 切手の上からサインをしてください。 He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. 彼はヨットで太平洋を横断した。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 They are building a long bridge across the channel. その海峡に長い橋を建設中です。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 He came across his old friend while walking in the park. 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 You must be careful in crossing a busy street. にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。 He crossed over the sea. 彼は海を渡った。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 We saw him walking across the street. 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 He lives just across the road. 彼は道の反対側に住んでいる。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 The holy man tiptoed his way across the Ganges. 聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。 You should be careful when crossing a big street. 大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 I'm just going across to the flower shop. ちょっと向かいの花屋に行くところです。 This cross street is busy with pedestrian traffic. この横町は人の通りが多い。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 We crossed several rivers on the way. わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 He succeeded in swimming across the river. 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 I can swim across the river. 私は川を泳いで渡ることができます。