When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
My brother dared not swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Yesterday I ran across him at the station.
昨日駅で偶然彼にであった。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I saw a boy swimming across the river.
男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
He came across his old friend while walking in the park.
彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
The lines are crossed.
電話が混線している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
They run a ferry service across the river.
その川にはフェリーの便がある。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
The man threw a bag across his shoulder.
男は袋を肩に担いだ。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
A child on your back may guide you across a ford.
負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
As you have insulted him, he is cross with you.
君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
It is dangerous to cross that old bridge.
そのふるい橋をわたるのは危ない。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
He got across the river.
彼は川を横切った。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然級友と会った。
I saw him crossing the street.
私は彼が通りを渡っているのを見た。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
This old man actually swam across the river.
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.