UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'cross'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Tom walked across the street.トムは通りを横切った。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
This river is dangerous to swim across.この川は泳いでわたるのは危険だ。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
He crossed the street.彼は道を渡った。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
It is possible for him to swim across the river.彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。
I crossed the street.私は通りを横切った。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
We somehow managed to swim across the river.私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
He came across her at the station.彼は駅でばったり彼女に会った。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I soon came across a box labeled Terry Tate.私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
A girl should not sit with her legs crossed.女の子があぐらをかいて座るものではない。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
They built a bridge across the river.彼らは川に橋をかけた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
I saw a bird fly across the sky.私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
I ran across my uncle at the station.私は駅で偶然叔父に会った。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
I ran across some old friends at the party.私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
She came across Jack yesterday.昨日、彼女は偶然ジャックに会った。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Let's cross the street.道を渡ろう。
I saw a dog crossing the street.犬が通りを横切っているのが見えた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Clouds are flying across the sky.雲は空を横ぎって飛んでいる。
I came across this book in a secondhand bookstore.ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He really gets across me.彼には本当にいらいらさせられる。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License