Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 We crossed the lake in a boat. ぼくらはボートでその湖を横断した。 I couldn't get my idea across to the class. クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 We had to make a detour across a bridge down the river from here. 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 Porters often have to walk across the lines. ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 We'll cross that bridge when we come to it. そのときはそのときになって考えましょう。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 Tom rode his motorcycle across America. トムはバイクで全米を旅した。 He did the crossword with ease. 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 I saw him swim across the river. 私は彼が泳ぎわたるのを見ました。 A good idea came across my mind. よい考えが私の心に浮かんだ。 I can swim across the river. 私は川を泳いで渡ることができます。 I saw a dog crossing the street. 犬が通りを横切っているのが見えた。 The lines are crossed. 電話が混線している。 The flood prevented me from crossing the river. 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy. 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 It is very dangerous to cross this street. この通りを横断するのは大変危険だ。 I saw a boy swimming across the river. 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 How long would it take to swim across the river? その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 Don't run across the street. 通りを走って横切るな。 Whose house is across from yours? あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 Let's cross the street. 道を渡ろう。 He had no difficulty swimming across the river. 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 What is the distance across the pond? 池の直径はどのくらいですか。 You should be careful when crossing a big street. 大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。 I attempted to swim across the river. 川を泳いで渡ろうと試みた。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The army slowly advanced across the river. その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 We saw him walking across the street. 彼が通りを横切っているのが見えた。 Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 You can put five of them across the head of a match. マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 I saw her coming across the street. 彼女が通りを横切っているのが見えた。 He was somehow able to swim across the river. 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The ball rolled across the road. ボールが道の向こう側に転がった。 Look out for cars in crossing the street. 通りを横断する際には車に気をつけなさい。 He could swim across the river when he was in his teens. 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 The typhoon may cross the Tohoku district. 台風は東北地方を横断するかもしれない。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 I ran across some old friends at the party. 私はパーティーで何人かの旧友に出会った。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 He swam across the river. 彼は川を泳いで渡った。 I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 Don't cross your bridges before you come to them. 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 You have to cross the ocean to get to America. アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 A bridge was built across the river. 川に橋がかけられた。 It's the first time he has run across French. 彼はフランス語との最初の出会いです。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 Mayuko looks cross. マユコはきげんが悪そうだ。 She swam across the river. 彼女はその川を泳いでわたった。 He crossed the river. 彼は川を横切った。 Mary was able to swim across the river. メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 He really gets across me. 彼には本当にいらいらさせられる。 The ball rolled across the lawn. ボールは芝生を横切って転がっていった。 He succeeded in swimming across the river. 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 Your argument came across well. あなたの議論は良く相手に伝わった。 A cloud passed across the moon. 雲が月を過った。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 This river is one mile across. この川の幅が1マイルある。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 Yesterday I ran across her at the station. 昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。 He crossed over to England. 彼はイギリスへ渡った。 The police have made hundreds of drug busts across the country. 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 Crossing the street, he was knocked down by a car. 通りを渡っていて、彼は車にはねられた。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 The lake is four miles across. その湖は直径四マイルである。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 We saw him walk across the street. 彼が通りを渡るのが見えた。 The store is just across from the theater. その店は劇場の真ん前にあります。 They crossed the Atlantic Ocean. 彼らは大西洋を横断した。