When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He is cross with his boss.
彼はボスに腹を立てている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
He was nearly hit by the car while crossing the street.
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
We managed to swim across the river.
私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
I am able to swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I can see some people walking across the street.
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Harry managed to swim across the river.
ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
The river is shallow here. We can walk across.
川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
Don't cross the street!
通りを渡るな
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
I thought you didn't know anything about lacrosse.
あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで旧友を見つけた。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.