The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'cross'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She attempted to swim across the Thames.
彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
The bookstore across from the station is very large.
駅前の本屋はとても大きい。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
He really gets across me.
彼には本当にいらいらさせられる。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
He came across her at the station.
彼は駅でばったり彼女に会った。
Our letters probably crossed in the mail.
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
In crossing the street, you must watch out for cars.
通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
They talked for hours at cross purposes.
うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
Crossing the street, he was knocked down by a car.
通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
We'll cross the river in a boat.
私たちはボートでその川を渡ります。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
We saw him walking across the street.
彼が通りを横切っているのが見えた。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
A cloud passed across the moon.
雲が月を過った。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
I am able to swim across the river.
私は川を泳いで渡れます。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで旧友を見つけた。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
We had a rough crossing on an old ferry.
我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Mayuko looks cross.
マユコはきげんが悪そうだ。
We rarely come across big names.
有名人と偶然会うのは珍しい。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
I saw something very bright fly across the night sky.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
She is very cross with him.
彼女は彼のことをとても怒っている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
She helped the old man across the street.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
The English Channel was rough when we came across.
私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Jim looked left and right before crossing the street.