You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
The devil lurks behind the cross.
寺の隣に鬼が住む。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然級友と会った。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
If you come across my book, will you send it to me?
私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
The lake was frozen, so we walked across the ice.
湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
It is possible for him to swim across the river.
彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The bookstore across from the station is very large.
駅前の本屋はとても大きい。
He attempted to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうとした。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
She is very cross with him.
彼女は彼のことをとても怒っている。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
She helped the old man across the street.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The river is 35 meters across.
その川は幅35メートルです。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
As soon as I left home, I came across her in the street.
家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Sign across the stamp.
切手の上からサインをしてください。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Can you swim across?
あなたは泳いで渡ることができますか。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He had the impudence to cut across our garden.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
Tom walked across the street.
トムは通りを横切った。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.