Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I happened across an old friend in the street. 私は道で古い友人と偶然出会った。 Look out for cars in crossing the street. 通りを横断する際には車に気をつけなさい。 She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 Don't cross your bridges before you come to them. 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 A cloud floated across the sky. 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 Clouds sail across the sky. 雲が空を流れて行く。 The sticks were laid across each other. その棒は交差しておかれた。 Avoid crossing this street when it is raining. 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 They live across the river. 彼らは川の向こう側に住んでいる。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 I'll just cross that bridge when I come to it. その時はその時さ。 A bridge was built across the river. 川に橋がかけられた。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? My brother dared not swim across the river. 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 The man threw a bag across his shoulder. 男は袋を肩に担いだ。 The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. 山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。 I couldn't get my idea across to the class. クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 Her job was to see the children safely across the street. 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 I saw her coming across the street. 彼女が通りを横切っているのが見えた。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Don't run across the street. 通りを走って横切るな。 She was across in thirty minutes. 彼女は30分で反対側についた。 Avoid crossing this street when it is raining. 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 I saw him crossing the street. 私は彼が通りを渡っているのを見た。 You can put five of them across the head of a match. マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 Ann swam across the river. アンは川を泳いでわたった。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 Don't cross the bridge till you come to it. 取り越し苦労をするな。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 The store is across the street. その店は通りの向かいにあります。 She came across some old documents in the closet. 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 My house is just across the street. 私の家はちょうど通りのむこうにある。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 You should be careful when crossing a big street. 大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 Our paths have crossed very often. 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 It's the first time he has run across French. 彼はフランス語との最初の出会いです。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 He crossed the river. 彼は川を横切った。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 Can you swim across this river? この川を泳いで渡れますか。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Don't cross a bridge till you come to it. 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 There is a bridge across the river. その川には橋が架かっている。 They are building a long bridge across the channel. その海峡に長い橋を建設中です。 He came across the Atlantic in a small sailboat. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 I crossed the river by boat. 私はボートで川を渡った。 Never go across the street without looking for cars first. はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 She came across to speak to me. 彼女は私と話をしにこちらへ来た。 We managed to swim across the river. 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 Tom crossed the river in a rowboat. トムは手漕ぎボートで川を渡った。 He swept his brush across the canvas. 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry. 急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 They passed across the border. 彼らは国境を越えて行った。 As you have insulted him, he is cross with you. あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 He crossed over to England. 彼はイギリスへ渡った。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 His house is across the street. 彼の家は通りの向こう側にあります。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 An iron bridge was built across the river. 鉄橋が川にかけられた。 He is crossing the street now. 彼は今道を横切っているところだ。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 Cross off the names of the people who have paid their dues. 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 I am able to swim across the river. 私は川を泳いで渡れます。 They crossed the border into Spain. 彼らは境界を越えてスペインに入った。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 It's across the street. 通りを渡って向こう側です。