Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She dared to walk the tightrope without a net. | 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。 | |
| I dare say she is still in Japan. | おそらく彼女はまだ日本にいるだろう。 | |
| He is a daredevil. | あいつは無鉄砲な男だ。 | |
| How dare you talk to me like that! | よくも俺にそんな口が利けるな。 | |
| How dare you say that? | 君はよくそんなことが言えるね。 | |
| How dare you say such a thing! | よくもまあそんなことが言えますね。 | |
| Ken dare not try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| I dare say there'll be taxis at the station. | 多分駅でタクシーが拾えるでしょう。 | |
| I dare say it will rain tomorrow. | 多分明日は、雨でしょう。 | |
| He would not dare to do such a thing. | 彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。 | |
| The boy does not dare to do so. | その少年はあえてそうしようとしません。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I daresay your advice will have its effect on them. | あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| She dared to call on him. | 彼女は思い切って彼にたずねた。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| How dare he complain? | よくも彼は文句が言えたものだ。 | |
| How dare you speak like that to me? | よくも私にそんな口を利けるものだな。 | |
| Tom dares not tell Mrs. White the truth. | トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。 | |
| How dare you behave like that! | よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。 | |
| I dare not speak to her. | 私は思い切って彼女に話しかけることができない。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| I daresay you are going to go no matter what. | どうせ行くんでしょ。 | |
| In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead. | 向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。 | |
| Dare he go alone? | 彼はあえて一人で行く気ですか。 | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| She dared to ask for the results of the exams. | 彼女はあえて試験の結果を聞いた。 | |
| Don't confuse "dare" and "dear". | dareとdearとを混同するな。 | |
| I dared to support his opinion. | あえて彼の意見を支持した。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| How dare you speak to me like that! | いったいどうして私にそんなことが言えるんだ! | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| How dare you speak to me like that? | よくもまあ私にそんな口がきけるね。 | |
| How dare you say such a thing to me? | 君はどうして私にそんなことが言えるのか。 | |
| That is as much as I dare spend on it. | 私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。 | |
| How dare you speak to me like that? | 君はよくも私にそんな口がきけるな。 | |
| I dare say he will find the right wife for himself. | 彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。 | |
| How dare you talk to me like that! | よくもまあそんな口のきき方ができるな。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| She didn't dare to say anything at that time. | その時彼女はあえて何も言わなかった。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| How dare you behave so rudely! | よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| How dare he open my letters! | 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| I dare say you are right. | たぶんおっしゃる通りでしょう。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| How dare you say that! | よく、そんな口がきけるな! | |
| How dare you say such a thing to her! | よくも彼女にそんなことがいえるものだ。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| How dare you speak about my husband in that disgusting way! | 私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| How dare you speak like that? | 君はよくもそんな口がきけるもんだ。 | |
| I dare say he will not come. | 多分彼は来ないだろう。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| How dare you speak to me like that? | 私によくもそんな口のきき方ができるものだ。 | |
| How dare you say such a thing to me! | 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 | |
| He dared to doubt my sincerity. | 彼は無礼にも私の誠意を疑った。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| He dare not express his opinion. | 彼は思いきって意見を発表しない。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| How dare you say such a thing! | よくずうずうしくそんな事が言えるね。 | |
| They dared not look me in the face. | 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| He doesn't dare to reach for fame. | 彼はあえて名声を求めようとはしない。 | |
| I dare say he is right. | 多分彼の言うとおりだろう。 | |
| I dare say it is a lie. | おそらくそれは嘘であろう。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| I dared not go forward. | 私には前進する勇気がなかった。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| How dare you say such a thing! | よくそんなことが言えるね。 | |
| He dared to propose to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| How dare you speak like that to your elders and betters! | ソレが年上や目上の者に対する態度か! | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I dare say he's not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |