Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He decided on that.
彼はそれに決めた。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Why did you decide to buy this house?
なぜこの家を買うことに決めたのですか。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
Man plans things, but the gods decide.
事を計るは人、事を成すは神。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
Have you decided where we are having lunch?
お昼どこで食べるか決めたの?
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.