Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you decided to go to Japan? 日本に行くことに決めましたか。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 When you decide which plan you want, please notify us in writing. ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 According to his advice, I decided it. 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 He decided to study harder. 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 The man decided to wait at the station until his wife came. 男は妻が車で駅で待つことにした。 We finally decided to give him over to the police. 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 He decided to major in medicine in college. 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 It lies with you to decide which to choose. どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 Regardless of the bad weather, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 Tom decided to take matters into his own hands. トムは自分で何とかすることに決めた。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 What have you decided? 何を決めたの? It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 I decided to go to college to major in English. 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 Judy decided to wear her new bikini. ジュディは新しいビキニを着ることにした。 I decided to become a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 I didn't know he had decided to leave. 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 They decided to shut down the factory. 工場の閉鎖が決まった。 All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 What we had to decide was when to open the meeting. 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 You decide on what to do. どうするかは君が決めたまえ。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 He decided on the red car. 彼はその赤い車に決めた。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 I must decide what to do. 私は何をすべきか決めなくてはならない。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 He thought it over and decided not to go. 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 It is up to you to decide whether we will go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 He decided not to go to the party. 彼はパーティーに行かないことに決めた。 Sue and John decided to get married. スーとジョンは結婚することに決めた。 We will vote to decide the winner. くじで誰が勝つか決めよう。 He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 They decided that it would be better to start at once. 彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 I can't decide whether to go or not. 行くべきかどうか、決心がつかない。 She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 She decided to resign from her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 I'll let you know when it has been decided. それが決まったら知らせるよ。 Have you decided where you're going to go to study abroad? 遊学先はもう決めた? I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 It was because he was ill that he decided to return home. 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 He decided to go abroad. 彼は外国へ行こうと決心した。 He decided on that. 彼はそれに決めた。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 Oneself decides whether it is important. それが重要かどうかは、自らが決める。 The committee decided to call off the strike. 委員会はストライキの中止を決定した。 Nancy can't decide anything for herself. ナンシーは自分で何も決められない。 Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 Let's decide on the date for the picnic. ピクニックの日にちを決めましょう。 When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 He thought it over, and decided not to go. 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 We considered going, but finally decided against it. われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 In the end we decided to ask our teacher for advice. 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 Last year, I decided to come to Japan. 私は昨年日本に来る決心をした。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 I'm still undecided. まだ決めてないです。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 In light of his youth the police have decided not to charge him. 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 I've decided that we won't go. 私は我々が行かないと決めた。 The next day Jesus decided to leave for Galilee. その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 She has decided to live in America for good. 彼女はアメリカに永住することに決めた。 We find it difficult to decide which one to buy. どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 She finally decided to break up with her husband. 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 I haven't decided yet. まだ決めてないです。 Father decided to stop smoking. 父は禁煙を決意した。 I decided to be a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 Once you have decided to do something, stick to it. 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。