Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| I'll let you decide. | 君に任せるよ。 | |
| He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. | ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 | |
| I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| He decided to become her husband. | 彼は彼女の夫になると決めた。 | |
| I can't decide which dress I should buy. | どっちのドレスがいいか決められない。 | |
| My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. | 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 | |
| I have decided to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Charlie decided to cross out the last word. | チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| I've decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| Have you already decided what to do next Sunday? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| We'll decide it like men, bring the dice! | 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! | |
| I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. | もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 | |
| It has been unofficially decided that I will be employed by the company. | その会社に就職が内定した。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. | 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 | |
| She decided not to attend the meeting. | 彼女は会議には出席しないことを決めた。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| Having lots of free time, I've decided to study French. | 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| He decided on a red car. | 彼は赤い車に決めた。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| What has made you decide to work for our company? | あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She decided to be a doctor. | 彼女は医者になろうと決心した。 | |
| That is decidedly short of satisfactory. | それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| That matter was decided by the Supreme Court. | その事件は最高裁判所で解決された。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| If we decide to hire you, you will hear from us. | 採用と決定したらご通知いたします。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 | |
| Oh, I haven't decided what I'm going to do yet. | うん、まだどうするか決めてないんだ。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| I decided to ask my friend for help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| He was quite decided in his determination. | 彼の決心は確固たるものだった。 | |
| He finally decided to try. | 彼はようやく試してみることにした。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| I have decided to learn shorthand. | 私は速記を習うことに決めた。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Once you have decided to do something, stick to it. | 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He decided on international relations. | 彼は国際関係論をやる事に決めた。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. | とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I've decided to take a nap. | 仮睡を取ろうと決めた。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| He decided not to use much energy in his daily life. | 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 | |
| I decided not to go. | 行くまいと決めた。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をなすべきか決めなければならない。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| He decided to perform systematic research. | 彼は系統立った調査を行うことにした。 | |
| Has my roommate been decided? | ルームメイトはきまりましたか。 | |
| I decided to be happy because it's good for my health. | 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 | |
| I decided to become a doctor. | 私は医者になろうと決心した。 | |
| Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. | あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| It's up to you to decide the matter. | そのことを決めるのは君の役目だ。 | |
| Nancy can't decide anything for herself. | ナンシーは自分で何も決められない。 | |
| She decided to have surgery. | 彼女は手術を受けることに決めた。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| Have you decided the subject of your thesis? | 論文のテーマはもう決まったの? | |
| Have you decided on the subject of your thesis? | 卒論のテーマは決めましたか。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなた次第だ。 | |
| I decided to study abroad. | 私は留学することを決めた。 | |
| Let's draw lots to decide who goes first. | くじを引いて誰が最初か決めよう。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| Our school administration decided to do away with that school rule. | 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 | |
| Well, have you decided? | さて、お決まりになりましたか? | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| It is up to you to decide whether we will go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |