Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I decided to ask for my friend's help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| She was in a position to decide where to go. | 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Have you decided what to do next Sunday? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をすべきか決めなくてはならない。 | |
| For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. | 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| I'm still undecided. | まだ決めてないです。 | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | まず第1に名前を決めなくちゃ。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| The company has unofficially decided to employ me. | 就職が内定した。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| The site for the new factory has not been decided. | 新工場の建設用地はまだ未定である。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| Our company decided on flat rate pricing. | 我が社は均一料金にすることに決定した。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| They decided to put an end to the discussion. | 彼らは議論をやめることに決めた。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| Have you decided to go to Australia? | オーストラリアに行く事に決めましたか。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| I've decided to take a nap. | 仮睡を取ろうと決めた。 | |
| I'll let you know when it has been decided. | それが決まったら知らせるよ。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He decided on that. | 彼はそれに決めた。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君の責任だ。 | |
| I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. | まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | 先ず第一に名前を決めなくては。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. | 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| I decided that I would quit my part-time job. | 私はアルバイトを止めようと決心した。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| According to his advice, I decided it. | 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 | |
| He decided to perform systematic research. | 彼は系統立った調査を行うことにした。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| Having lots of free time, I've decided to study French. | 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. | ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 | |
| Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. | ここで迷わず迂回路を取ることにする。 | |
| I've decided not to keep a dog again. | もう二度と犬を飼わないと決めた。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| I must decide what to do. | 私は何をなすべきか決めなければならない。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| I decided to become a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| Thus they decided that I was innocent. | そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 | |
| He decided to part with his house. | 彼は自分の家を手放すことにした。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| They decided that it would be better to start at once. | 彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| Have you already decided what to do next Sunday? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| They don't decide important matters. | 重要事項は彼らが決定するのではない。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 | |
| We decided by vote. | 我々は投票で決めた。 | |
| He decided not to use much energy in his daily life. | 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 | |
| I've decided that we won't go. | 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなた次第だ。 | |
| Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. | どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 | |
| It was because he was injured that he decided to return to America. | 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 | |
| I decided to buy a car. | 車を買うことに決めた。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 | |
| I've decided to go. | 行くことを決心した。 | |
| Let's decide on the date for the picnic. | ピクニックの日にちを決めましょう。 | |
| It's is so difficult that I have decided to give up trying. | あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 | |
| Haven't you decided yet? | まだ決めていないのですか。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| He decided to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Kenji decided to become a cook. | 健二はコックになることに決めた。 | |
| We decided to have a last piece on the programme at the year-end party. | 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I decided not to go to Europe. | 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 | |
| He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. | 彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。 | |