We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Kenji decided to become a cook.
健二はコックになることに決めた。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
He decided to give it a try.
彼は試してみる事にした。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?
ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
She decided to resign her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
I decided to buy a car.
私は車を買うことにした。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.