Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
It's up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
I decided to buy a car.
私は車を買うことにした。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Nancy can't decide anything for herself.
ナンシーは自分で何も決められない。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Judy decided to wear her new bikini.
ジュディは新しいビキニを着ることにした。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
I decided to go.
私は行くと決めた。
Mary decided never to see him any more.
メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Haven't you decided yet?
まだ決めていないのですか。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.