The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Father decided to stop smoking.
父は禁煙を決意した。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
Haven't you decided yet?
まだ決めていないのですか。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.
最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
I've decided to be more positive and give it all I've got.
これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
She decided to resign.
彼女は仕事を辞めることにした。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
She decided to resign her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.