Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've decided that we won't go. 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 I decided not to do such a foolish thing. 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 We decided to employ men of ability irrespective of their experience. 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 According to his advice, I decided it. 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 I decided to go abroad to study. 留学することを決めた。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 Let's decide by coin toss. コインで決めよう。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 Have you decided where you're going to go to study abroad? 遊学先はもう決めた? The city has decided to do away with the streetcar. その市は市電を廃止することを決めた。 Tom couldn't decide what book to read. トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 He decided not to go to the meeting. 彼は会合にはいかないと決めた。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 I decided to wait at the station until my wife came. 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 I have decided to learn shorthand. 私は速記を習うことに決めた。 After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 We haven't decided where to take a rest. どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 I decided to study every day. 私は毎日勉強する事に決めた。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 Tom decided to take matters into his own hands. トムは自分で何とかすることに決めた。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 The company has decided to employ two new secretaries. その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。 It's up to you to decide the matter. そのことを決めるのは君の役目だ。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 After I talked with my teacher, I decided to work hard. 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 He decided to become her husband. 彼は彼女の夫になると決めた。 I decided to be a doctor. 私は医者になろうと決心した。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 We cannot decide whether to go to college or not. 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 She decided to resign her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 He decided to marry her. 彼は彼女の夫になると決めた。 Charlie decided to cross out the last word. チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 I've decided on going. 私は行くことにした。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 He decided to put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 Do you mean that you have already decided on this plan? もうこの案に決まったということですか。 It is up to you to decide what to do. する事を決めるのはあなたの質問です。 She decided to resign from her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 I decided not to go to the movie after all. 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 Has my roommate been decided? ルームメイトは決まりましたか? They decided to settle down in Virginia that year. その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 They decided to get married. 彼らは結婚することにした。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 In the end we decided to ask our teacher for advice. 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 It rests with you to decide. 決定は君次第である。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 I've decided what to cook for dinner. 今晩のおかずはもう決めてあります。 Let's draw lots to decide who goes first. くじを引いて誰が最初か決めよう。 He decided to sell the car. 彼はその車を売る決心をした。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 I cannot decide whether to go or not. 行くべきかどうか、決心がつかない。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 In light of his youth the police have decided not to charge him. 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 Have you decided on a name for your new baby? 赤ちゃんの名前決まりましたか。 We decided on a trip to Singapore for our vacation. 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 She was tired but decided on walking. 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 The committee decided to call off the strike. 委員会はストライキの中止を決定した。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 I have decided to carry on the work. 僕はこの仕事を続けることにした。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. その会社に就職が内定した。 He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 I decided to try again. 私はもう一度やってみようと決心しました。 At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 We decided to leave him alone for a while. 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 He decided to give it a try. 彼は試してみる事にした。 He decided to quit smoking. 彼はタバコをやめることを決意した。