Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
We have decided to stay here for the time being.
私たちは当分ここにとどまることにした。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I've decided on going.
私は行くことにした。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
She decided to quit her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He finally decided to try.
彼はようやく試してみることにした。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.
私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Even though the weather was bad, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The company has decided to employ two new secretaries.