Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 He has decided to turn over his business to his son. 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 Oh, I haven't decided what I'm going to do yet. うん、まだどうするか決めてないんだ。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 It was because he was ill that he decided to return home. 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 He decided not to go to the party. 彼はパーティーに行かないことに決めた。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 He decided to specialize in physics at college. 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 We decided to leave him alone for a while. 彼をしばらくほっておくことに決めた。 She decided to go shopping by herself. 彼女は一人で買物に行くことにした。 The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 He thought it over and decided not to go. 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 It rests with you to decide. 決めるのは君次第だ。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 Do you mean that you have already decided on this plan? もうこの案に決まったということですか。 Woman observes, man decides. 女は観察し、男は判断する。 He decided to quit smoking. 彼は禁煙すると決めた。 Has my roommate been decided? ルームメイトはきまりましたか。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 Ken decided on going abroad. ケンは外国に行くことに決めた。 My father decided to quit smoking. 父は禁煙を決意した。 We will vote to decide the winner. くじで誰が勝つか決めよう。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 I must decide what to do. 私は何をすべきか決めなくてはならない。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 She decided on the red coat. 彼女は赤い上着に決めた。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 I decided to buy a car. 私は車を買うことにした。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 I've decided to take a nap. 仮睡を取ろうと決めた。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 I'll let you know when it has been decided. それが決まったら知らせるよ。 Let's decide the winner by lot. くじで誰が勝つか決めよう。 Tom decided to try sleeping without a pillow. トムは枕なしで眠ろうと決めた。 Let's decide on the places we will visit. 私たちの訪れる場所を決めよう。 Let's draw lots to decide who goes first. くじを引いて誰が最初か決めよう。 I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 He is slow to decide, but he is quick to act. 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 Sue and John decided to get married. スーとジョンは結婚することに決めた。 Instead of going to Europe, I decided to go to America. ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 We decided to put off the meeting until next Sunday. 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 I have decided to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 In light of his youth the police have decided not to charge him. 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 Did you decide to go to Japan? 日本に行くことに決めましたか。 In the first place we have to decide on the name. まず第一に名前を決めなくちゃ。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 I've decided to be more positive and give it all I've got. これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 She decided to quit her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 Have you decided to go to Australia? オーストラリアに行く事に決めましたか。 He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 Who will go there is not yet decided. 誰がそこへいくかは決まっていません。 She decided to go. 彼女は行く決心をした。 Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 We find it difficult to decide which one to buy. どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 In the end we decided to ask our teacher for advice. 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 I've decided not to keep a dog again. もう二度と犬を飼わないと決めた。 I've decided to jog every morning. 毎朝、ジョギングすることにした。 Tom couldn't decide what book to read. トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 Last year, I decided to come to Japan. 私は昨年日本に来る決心をした。 Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? It lies with you to decide which to choose. どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 Read both sides and then decide for yourself. 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 He decided to part with his house. 彼は自分の家を手放すことにした。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 Peter has decided to leave tomorrow. ピーターは明日出発する事に決めた。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 It's up to you to decide. 決定するのは君次第だ。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 They decided to get married. 彼らは結婚することにした。