Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Man plans things, but the gods decide.
事を計るは人、事を成すは神。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
We'll decide by voting.
投票で決める。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
Kenji decided to become a cook.
健二はコックになることに決めた。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
We have decided to stay here for the time being.
私たちは当分ここにとどまることにした。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.