UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'decide'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I'll let you decide.君にまかせるよ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
She decided to go shopping by herself.彼女は一人で買物に行くことにした。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I've decided on going.私は行くことにした。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License