Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is up to you to decide whether we will go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 He thought it over and decided not to go. 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 Tom decided to become a teacher. トムは教師になろうと決心した。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 She decided on a blue dress. 彼女は青い服に決めた。 Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 I decided to go to college to major in English. 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 I can't decide which to choose. 私はどちらを選んでよいか決められない。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 Have you decided where you're going to go to study abroad? 遊学先はもう決めた? I've decided to be more positive and give it all I've got. これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 It is up to you to decide what to do. する事を決めるのはあなたの質問です。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 I decided not to do such a foolish thing. 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. その会社に就職が内定した。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 The next day Jesus decided to leave for Galilee. その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 She decided on the red coat. 彼女は赤い上着に決めた。 I've decided to go. 私は行くことにした。 Have you decided what you want to order? ご注文はお決まりですか? I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 It's up to you to decide the matter. そのことを決めるのは君の役目だ。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 They decided to marry. 彼らは結婚することにした。 It rained so hard that we decided to visit him some other time. 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 I have decided to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 I've decided. 決めました。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 I've decided on this new car. 私はこの新車に決定した。 They decided to pull down the old building. 古い建物を取り壊すことに決めた。 He decided to study harder. 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 My father has decided to quit smoking. 父は禁煙を決意した。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 They left it to me to decide on a gift. 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 I decided to be a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 The man decided to wait at the station until his wife came. 男は妻が車で駅で待つことにした。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 According to his advice, I decided it. 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 It's for you to decide. それは君の決めることだ。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 He decided to major in medicine in college. 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 I decided not to go to the movie after all. 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 She decided on marrying Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Father decided to stop smoking. 父は禁煙を決意した。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 I must decide what to do. 私は何をすべきか決めなくてはならない。 Tom decided to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 We find it difficult to decide which one to buy. どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 We decided to leave him alone for a while. 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 We decided to make a deal with him. 私達は彼と取り引きすることにした。 I think Tom could accomplish just about anything he decides to do. トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 He decided to give it a try. 彼は試してみる事にした。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 What made you decide to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 Have you decided to go to Japan? 日本に行くことに決めましたか。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 The lawsuit remains undecided. 訴訟は未決である。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 It was decided that the old building be pulled down. その古い建物は取り壊されることになった。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 Let's decide by coin toss. コインで決めよう。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 I decided that I would quit my part-time job. 私はアルバイトを止めようと決心した。 I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 She decided not to go. 彼女は行かないことに決めた。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 Last year, I decided to come to Japan. 私は昨年日本に来る決心をした。 The city has decided to do away with the streetcar. その市は市電を廃止することを決めた。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 In the first place, we have to decide on the name. まず第1に名前を決めなくちゃ。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Nobody could decide as to what to do. 何をすべきか、誰も決定できなかった。