The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
It's up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.
私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
He decided on the red car.
彼はその赤い車に決めた。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
She decided on a blue dress.
彼女は青い服に決めた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
What have you decided?
何を決めたの?
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I'll let you decide.
君にまかせるよ。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.
パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
Tom decided to try sleeping without a pillow.
トムは枕なしで眠ろうと決めた。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
I decided to buy a car.
私は車を買うことにした。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
She decided to resign.
彼女は仕事を辞めることにした。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
We have decided to stay here for the time being.
私たちは当分ここにとどまることにした。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.