Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 He decided to part with his house. 彼は自分の家を手放すことにした。 She decided to go shopping by herself. 彼女は一人で買物に行くことにした。 He decided to put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 She decided to quit her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 He thought it over, and decided not to go. 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 When you decide which plan you want, please notify us in writing. ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 He explained at length what had been decided. 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 Please let me know as soon as it is decided. 決まり次第知らせて下さい。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 Money is the key factor when we decide to buy a new house. 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 In the first place, we have to decide on the name. まず第1に名前を決めなくちゃ。 The company has decided to sell some of its money-losing units. 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 Have you decided on a name for your new baby? 赤ちゃんの名前決まりましたか。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 Judy decided to wear her new bikini. ジュディは新しいビキニを着ることにした。 I've decided to be more positive and give it all I've got. これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 Have you decided on a name for your new baby? 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 Man plans things, but the gods decide. 事を計るは人、事を成すは神。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのはあなたの責任である。 I've decided what to cook for dinner. 今晩のおかずはもう決めてあります。 Charlie decided to cross out the last word. チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 We have decided to adopt your idea. 君の考えを採用することにした。 We decided to make a deal with him. 私達は彼と取り引きすることにした。 We decided to leave him alone for a while. 彼をしばらくほっておくことに決めた。 You must decide whether you will go by train or by plane. 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 I've decided to go. 私は行くことにした。 I have decided to retire. 私は引退しようと決心しています。 They decided to settle down in Virginia that year. その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 We cannot decide whether to go to college or not. 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 It is up to you to decide whether or not. 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 It was decided that the ball game be put off. その野球の試合は延期されることに決定した。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 You've already decided not to go, haven't you? 行かないって決めたんじゃなかったの? She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 He decided to give it a try. 彼は試してみる事にした。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 I've decided to study kanji. 漢字を勉強しようと決心しました。 I've decided that we won't go. 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 I decided to try again. 私はもう一度やってみようと決心しました。 What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 We decided to carry out the plan. 私たちはその計画を実行することに決めた。 Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? Peter has decided to leave tomorrow. ピーターは明日出発する事に決めた。 Have you decided what you want to order? ご注文はお決まりですか? It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 I didn't know he had decided to leave. 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 It's a hassle trying to decide what to wear to the party. パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 I think I might join you, but I haven't decided yet. 君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 It was because he was ill that he decided to return home. 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 I've decided on going. 私は行くことにした。 I've decided to go. 行くことを決心した。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 Father decided to stop smoking. 父は禁煙を決意した。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 He did not decide to be a writer until he was thirty. 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 I decided that I would quit my part-time job. 私はアルバイトを止めようと決心した。 In the first place, we have to decide on the name. 先ず第一に名前を決めなくては。 I have decided to learn shorthand. 私は速記を習うことに決めた。 She was tired but decided on walking. 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 I decided not to go. 行くまいと決めた。 It was such a cold day that we decided not to go out. とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 The man decided to wait at the station until his wife came. その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 We must decide when to start. ついに出発するか決めなくてはならない。 Tom decided not to tell Mary about what John had done. トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Woman observes, man decides. 女は観察し、男は判断する。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 Tom has decided to ignore your advice. トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。