The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?
ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Father decided to stop smoking.
父は禁煙を決意した。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
He finally decided to try.
彼はようやく試してみることにした。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Mary decided never to see him any more.
メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
The next day Jesus decided to leave for Galilee.
その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I'll let you decide.
君にまかせるよ。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
Nancy can't decide anything for herself.
ナンシーは自分で何も決められない。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
He decided on the red car.
彼はその赤い車に決めた。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
He decided to go to France.
彼はフランスへ行くことに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He decided to postpone his departure.
彼は出発を延ばすことにした。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Kenji decided to become a cook.
健二はコックになることに決めた。
We decided to leave him alone for a while.
彼はしばらく構わずにほっておくことにした。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.