Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session. 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 Tom decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 Let's decide by coin toss. コインで決めよう。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 He decided not to go to the party. 彼はパーティーに行かないことに決めた。 She decided on a blue dress. 彼女は青い服に決めた。 We decided to leave him alone for a while. 彼をしばらくほっておくことに決めた。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 He explained at length what had been decided. 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 Let's decide the winner by lot. くじで誰が勝つか決めよう。 I've decided to go. 私は行くと決めた。 First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 I decided on telling her of my love. 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 You must decide whether you will go by train or by plane. 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 I'll let you know when it has been decided. それが決まったら知らせるよ。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 I decided not to go to the movie after all. 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 Our company decided on flat rate pricing. 我が社は均一料金にすることに決定した。 We decided to make a deal with him. 私達は彼と取り引きすることにした。 I must decide what to do. 私は何をなすべきか決めなければならない。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 She decided to go. 彼女は行く決心をした。 I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 He decided not to go to the meeting. 彼は会合にはいかないと決めた。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 The judge decided against the plaintiff. 裁判官は原告に不利な判決を下した。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 I decided to major in French. 私はフランス語を専攻しようと決めた。 We finally decided to give him over to the police. 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 Tom decided to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 I can't decide whether to go or not. 行くべきかどうか、決心がつかない。 We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 Read both sides and then decide for yourself. 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 Tom decided not to tell Mary about what John had done. トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 I've decided to go. 私は行くことにした。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 They decided that it would be better to start at once. 彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 I decided to learn Esperanto today. 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 I decided not to go. 行くまいと決めた。 He decided to become her husband. 彼は彼女の夫になると決めた。 I've decided to jog every morning. 毎朝、ジョギングすることにした。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 Peter has decided to leave tomorrow. ピーターは明日出発する事に決めた。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 I decided to go abroad to study. 留学することを決めた。 Tom decided to try sleeping without a pillow. トムは枕なしで眠ろうと決めた。 I have decided to retire. 私は引退しようと決心しています。 Regardless of the bad weather, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 They decided to meet there again after twenty years. 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 The company has decided to sell some of its money-losing units. 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 The man decided to wait at the station until his wife came. その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 I've decided to study kanji. 漢字を勉強しようと決心しました。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 They decided to put an end to the discussion. 彼らは議論をやめることに決めた。 They decided to settle down in Virginia that year. その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 He decided to sell the car. 彼はその車を売る決心をした。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 I didn't know he had decided to leave. 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 In the first place, we have to decide on the name. 先ず第一に名前を決めなくては。 I decided to become a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 I decided not to go to Europe. 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは君自身だ。 He thought it over and decided not to go. 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 She decided to resign her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 Have you decided to go to Australia? オーストラリアに行く事に決めましたか。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 I decided to buy a car. 車を買うことに決めた。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。