Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you decided on the subject of your thesis? 卒論のテーマは決めましたか。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Charlie decided to cross out the last word. チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 What have you decided? 何を決めたの? I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 We must decide when to start. ついに出発するか決めなくてはならない。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 He explained at length what had been decided. 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 We decided to employ men of ability irrespective of their experience. 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 That matter was decided by the Supreme Court. その事件は最高裁判所で解決された。 Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 Our present house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 He decided to put the murder trial first in the evening news. 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 Let's decide together where to go first. まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 He has decided to carry on the work. 彼はその仕事を続けることに決めた。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 In the first place, we have to decide on the name. 先ず第一に名前を決めなくては。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 The university decided to do away with this kind of examination. 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 I haven't decided yet. まだ決めてないです。 Let's decide together where to go first. まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 I haven't decided which job to apply for. どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 I decided that I would quit my part-time job. 私はアルバイトを止めようと決心した。 Father decided to stop smoking. 父は禁煙を決意した。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 I've decided to be more positive and give it all I've got. これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 Read both sides and then decide for yourself. 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 The company has decided to employ two new secretaries. その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 He finally decided to get married. 彼はついに結婚する決心をした。 He decided he would put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Man plans things, but the gods decide. 事を計るは人、事を成すは神。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 I decided not to go to Europe. 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 What made you decide to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. 彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 Has John decided on a career yet? ジョンはもう職業を決めましたか。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 They decided to put an end to the discussion. 彼らは議論をやめることに決めた。 I have decided to retire. 私は引退しようと決心しています。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it. ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 He decided to part with his house. 彼は自分の家を手放すことにした。 I decided not to go. 行くまいと決めた。 He decided on the red car. 彼はその赤い車に決めた。 Haven't you decided yet? まだ決めていないのですか。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 I can't decide unless you tell me your plan. 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 He thought it over and decided not to go. 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 It's up to you to decide the matter. そのことを決めるのは君の役目だ。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 They decided to abolish the old restriction. 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 Even though the weather was bad, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 It rained so hard that we decided to visit him some other time. 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 Have you decided on a name for your new baby? 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 When you decide which plan you want, please notify us in writing. ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 Tom decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 We find it difficult to decide which one to buy. どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 Christi's mysteries are most decidedly interesting. クリスティーの推理小説は断然面白い。 He finally decided to try. 彼はようやく試してみることにした。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 It was because he was sick that he decided to return home. 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 They decided to pull down the old building. 古い建物を取り壊すことに決めた。 For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 I must decide what to do. 私は何をなすべきか決めなければならない。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? I decided to be a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 The man decided to wait at the station until his wife came. 男は妻が車で駅で待つことにした。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 I decided to learn Esperanto today. 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。