The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
What have you decided?
何を決めたの?
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I decided not to do such a foolish thing.
私はそんなばかなことはしないことに決めた。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
She decided to quit her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
I've decided to jog every morning.
毎朝、ジョギングすることにした。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.