The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
She decided to resign from her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
I've decided to go.
行くことを決心した。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.
最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
He finally decided to try.
彼はようやく試してみることにした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
It's up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
I've decided on going.
私は行くことにした。
Tom decided to try sleeping without a pillow.
トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.