Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 He decided not to go to the party. 彼はパーティーに行かないことに決めた。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 The University Administration decided to set up a branch campus in New York. 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 Tom decided to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 The man decided to wait at the station until his wife came. その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 She decided to go. 彼女は行く決心をした。 The lawsuit remains undecided. 訴訟は未決である。 It's up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 I decided not to go to Europe. 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 He decided to major in medicine in college. 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? I'll let you decide. 君にまかせるよ。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 It rests with you to decide. 決めるのは君次第だ。 It is difficult to decide where to go. どこに行くか決めるのは難しい。 He decided to put the murder trial first in the evening news. 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 I can't decide which dress I should buy. どっちのドレスがいいか決められない。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 He thought it over and decided not to go. 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 I decided not to go to the movie after all. 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 Did you decide to go to Japan? 日本に行くことに決めましたか。 He decided not to go to the meeting. 彼は会合にはいかないと決めた。 We decided to put off the meeting until next Sunday. 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 Peter has decided to leave tomorrow. ピーターは明日出発する事に決めた。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 It is up to you to decide whether we will go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 Let's decide together where to go first. まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 Nancy can't decide anything for herself. ナンシーは自分で何も決められない。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 I decided not to go. 行くまいと決めた。 Nobody could decide as to what to do. 何をすべきか、誰も決定できなかった。 Tom decided not to tell Mary about what John had done. トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 The judge decided against the plaintiff. 裁判官は原告に不利な判決を下した。 No person can decide when someone should die. 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras. ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 We'll decide it like men, bring the dice! 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! Regardless of the bad weather, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 It was such a nice day that we decided to have a picnic. とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 I've decided to take a nap. 仮睡を取ろうと決めた。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 He has decided to become a teacher. 彼は教師になろうと心に決めている。 The next day Jesus decided to leave for Galilee. その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 Haven't you decided yet? まだ決めていないのですか。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 Has my roommate been decided? ルームメイトはきまりましたか。 "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 They decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 I'll let you know when it has been decided. それが決まったら知らせるよ。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 I can't decide whether to join that club. 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 The company has decided to employ two new secretaries. その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 I decided to take his side against the others. 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 She decided on marrying Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 I've decided that we won't go. 私は我々が行かないと決めた。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 Tom decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 It was decided that the ball game be put off. その野球の試合は延期されることに決定した。 I can't decide which to choose. 私はどちらを選んでよいか決められない。 So, Betty, have you decided on your dream home yet? ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? We have decided to stay here for the time being. 私たちは当分ここにとどまることにした。 That matter was decided by the Supreme Court. その事件は最高裁判所で解決された。 They decided to marry next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 I've decided on this new car. 私はこの新車に決定した。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I decided to learn Esperanto today. 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。 She decided to resign from her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 Has John decided on a career yet? ジョンはもう職業を決めましたか。 They decided to meet there again after twenty years. 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 I'll let you decide. 君に任せるよ。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。