Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| I changed my mind and decided not to go on a trip after all. | 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| Our company decided on flat rate pricing. | 我が社は均一料金にすることに決定した。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 | |
| In spite of the heavy rain, he decided to go out. | 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| I can't decide whether to join that club. | 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I decided not to go to Europe. | 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をなすべきか決めなければならない。 | |
| It has been unofficially decided that I will be employed by the company. | その会社に就職が内定した。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| Let's decide together where to go first. | まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなた次第だ。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| After mature reflection, I've decided to accept their offer. | よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He decided to give it a try. | 彼は試してみる事にした。 | |
| I decided to major in French. | 私はフランス語を専攻しようと決めた。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| I've decided to go. | 私は行くことにした。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| I haven't decided yet whether I will attend the party. | パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 | |
| He decided to seek information elsewhere. | 彼はほかに情報を求めることにした。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| We find it difficult to decide which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| Let's decide by coin toss. | コインで決めよう。 | |
| Nancy can't decide anything for herself. | ナンシーは自分で何も決められない。 | |
| I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. | もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 | |
| This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. | これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をすべきか決めなくてはならない。 | |
| The doctor decided to operate at once. | 医者はすぐ手術することにした。 | |
| They decided to put an end to the discussion. | 彼らは議論をやめることに決めた。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. | 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| I haven't decided which job to apply for. | どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. | 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| Thus they decided that I was innocent. | そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| I didn't know he had decided to leave. | 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| You decide on what to do. | どうするかは君が決めたまえ。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Let's decide the winner by lot. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| I can't decide which to choose. | 私はどちらを選んでよいか決められない。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| The site for the new factory has not been decided. | 新工場の建設用地はまだ未定である。 | |
| The judge decided against the plaintiff. | 裁判官は原告に不利な判決を下した。 | |
| According to his advice, I decided it. | 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| Have you decided the subject of your thesis? | 論文のテーマはもう決まったの? | |
| She decided to have surgery. | 彼女は手術を受けることに決めた。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| He decided not to use much energy in his daily life. | 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 | |
| I decided to ask my friend for help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| He has decided to become a teacher. | 彼は教師になろうと心に決めている。 | |
| I've decided that we won't go. | 私は我々が行かないと決めた。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| They decided to build a bridge. | 彼らは橋をつくることに決めた。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |