Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I decided to ask my friend for help. 私は友人達に助けを求める事に決めた。 Have you decided where we are having lunch? お昼どこで食べるか決めたの? He is slow to decide, but he is quick to act. 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 The university decided to do away with this kind of examination. 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 My father has decided to quit smoking. 父は禁煙を決意した。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Man plans things, but the gods decide. 事を計るは人、事を成すは神。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 I can't decide unless you tell me your plan. 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 Please let me know as soon as it is decided. 決まり次第知らせて下さい。 Kenji decided to become a cook. 健二はコックになることに決めた。 Have you decided the subject of your thesis? 論文のテーマはもう決まったの? Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 They decided to exclude him from their circle. 彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 It's a hassle trying to decide what to wear to the party. パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 I've decided to go. 私は行くことにした。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 Has my roommate been decided? ルームメイトは決まりましたか? He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 He decided to get on with the plan. 彼はその計画を続ける決心をした。 I've decided not to keep a dog again. もう二度と犬を飼わないと決めた。 It is up to you to decide what to do. する事を決めるのはあなたの質問です。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Has my roommate been decided? ルームメイトはきまりましたか。 We decided on a trip to Singapore for our vacation. 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 We'll decide it like men, bring the dice! 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 I have decided to carry on the work. 僕はこの仕事を続けることにした。 I decided to study abroad. 私は留学することを決めた。 I must decide what to do. 私は何をすべきか決めなくてはならない。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなた次第だ。 He decided to specialize in physics at college. 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 He decided to give it a try. 彼は試してみる事にした。 Sue and John decided to take the plunge. スーとジョンは結婚することに決めた。 Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 I've decided on this new car. 私はこの新車に決定した。 Let's decide on the date for the picnic. ピクニックの日にちを決めましょう。 I've decided to be more positive and give it all I've got. これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 She decided to quit her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 I'll let you know when it has been decided. それが決まったら知らせるよ。 The site for the new factory has not been decided. 新工場の建設用地はまだ未定である。 No person can decide when someone should die. 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 They decided to build a bridge. 彼らは橋をつくることに決めた。 Do you mean that you have already decided on this plan? もうこの案に決まったということですか。 At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 They decided to abolish the old restriction. 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 We have decided to adopt your idea. 君の考えを採用することにした。 When you decide which plan you want, please notify us in writing. ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 He decided neither to advance nor to retreat. 彼は前進も後退もすまいと決めた。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 You decide on what to do. どうするかは君が決めたまえ。 Haven't you decided yet? まだ決めていないのですか。 Oh, I haven't decided what I'm going to do yet. うん、まだどうするか決めてないんだ。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 They left it to me to decide on a gift. 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 We will vote to decide the winner. くじで誰が勝つか決めよう。 She decided to study abroad. 彼女は留学する事に決めた。 In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 They decided to marry next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 I haven't decided which job to apply for. どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 In the first place, we have to decide on the name. 第一に名前を決めなくちゃ。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 After mature reflection, I've decided to accept their offer. よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 Have you decided to go to Japan? 日本に行くことに決めましたか。 I can't decide which to choose. 私はどちらを選んでよいか決められない。 It should be decided in the next day or two. 一両日中にも決まりそうだ。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 He decided on the red car. 彼はその赤い車に決めた。 I'll let you decide. 君に任せるよ。 She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 It is still undecided when we will begin. いつ始めるのかはまだ決まっていない。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 Tom decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 He decided he would put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。