Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom decided to try sleeping without a pillow. トムは枕なしで眠ろうと決めた。 I must decide what to do. 私は何をすべきか決めなくてはならない。 Even though the weather was bad, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 I'll let you decide. 君に任せるよ。 In the first place, we have to decide on the name. 先ず第一に名前を決めなくては。 Our present house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 I considered changing my job, but in the end I decided not to. 私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。 He finally decided to get married. 彼はついに結婚する決心をした。 I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 She decided on marrying Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなた次第だ。 We decided to leave him alone for a while. 彼をしばらくほっておくことに決めた。 Father decided to stop smoking. 父は禁煙を決意した。 Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 Tom decided to take matters into his own hands. トムは自分で何とかすることに決めた。 We finally decided to give him over to the police. 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 He decided he would put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 Please let me know as soon as it is decided. 決まり次第知らせて下さい。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 What have you decided? 何を決めたの? I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 Judy decided to wear her new bikini. ジュディは新しいビキニを着ることにした。 He thought it over, and decided not to go. 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 I've decided what to cook for dinner. 今晩のおかずはもう決めてあります。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. その会社に就職が内定した。 I changed my mind and decided not to go on a trip after all. 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 They decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 Tom decided not to tell Mary about what John had done. トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 We decided to carry out the plan. 私たちはその計画を実行することに決めた。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 We'll decide it like men, bring the dice! 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! I've decided on this new car. 私はこの新車に決定した。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 After I talked with my teacher, I decided to work hard. 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 I've decided on going. 私は行くことにした。 Have you decided on the subject of your thesis? 卒論のテーマは決めましたか。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 According to his advice, I decided it. 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 I decided that I would quit my part-time job. 私はアルバイトを止めようと決心した。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 It is up to you to decide whether or not. 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 Ken decided to go abroad. ケンは外国に行くことに決めた。 We decided to leave him alone for a while. 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 We must decide when to start. ついに出発するか決めなくてはならない。 I decided to come to Japan last year. 私は昨年日本に来る決心をした。 In spite of the heavy rain, he decided to go out. 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 I decided to be a doctor. 私は医者になろうと決心した。 I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは君自身だ。 I decided not to go. 行くまいと決めた。 It rests with you to decide. 決定は君次第である。 I'll let you know when it has been decided. それが決まったら知らせるよ。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 We decided not to have peace negotiations with the invaders. インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。 I didn't know he had decided to leave. 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 We haven't decided where to take a rest. どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 I've decided that we won't go. 私は我々が行かないと決めた。 Have you decided to go to Australia? オーストラリアに行く事に決めましたか。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 I decided to go. 私は行くと決めた。 I cannot decide whether to go or not. 行くべきかどうか、決心がつかない。 Have you decided where we are having lunch? お昼どこで食べるか決めたの? Man plans things, but the gods decide. 事を計るは人、事を成すは神。 He has decided to carry on the work. 彼はその仕事を続けることに決めた。 The company has decided to employ two new secretaries. その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 I've decided to jog every morning. 毎朝、ジョギングすることにした。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 Tom can't decide which approach to take. トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 Oh, I haven't decided what I'm going to do yet. うん、まだどうするか決めてないんだ。 They decided to put an end to the discussion. 彼らは議論をやめることに決めた。 Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras. ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 Have you decided what to do yet? もう何をするか決めましたか。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。