I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
I decided to learn Esperanto today.
私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They decided to marry.
彼らは結婚することにした。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
We decided to make a deal with him.
私達は彼と取り引きすることにした。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Kenji decided to become a cook.
健二はコックになることに決めた。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.