Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
They decided to meet there again after twenty years.
彼らは20年後にそこで会うことになっていた。
We decided to leave him alone for a while.
彼をしばらくほっておくことに決めた。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He decided to quit smoking.
彼は禁煙すると決めた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I'll let you decide.
君に任せるよ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
We decided to make a deal with him.
私達は彼と取り引きすることにした。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Have you decided what to do yet?
もう何をするか決めましたか。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
I've decided on going.
私は行くことにした。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.