They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
I decided to go.
私は行くと決めた。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
I'll let you decide.
君に任せるよ。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Even though the weather was bad, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He decided to postpone his departure.
彼は出発を延ばすことにした。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It's for you to decide.
それは君の決めることだ。
Ken decided on going abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
He thought it over, and decided not to go.
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I decided not to go to the movie after all.
結局、私はその映画を見に行かないことにした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.