UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'decide'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
Has my roommate been decided?ルームメイトはきまりましたか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
I've decided to go.私は行くと決めた。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
He decided on that.彼はそれに決めた。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
The next day Jesus decided to leave for Galilee.その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。
Even though the weather was bad, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Judy decided to wear her new bikini.ジュディは新しいビキニを着ることにした。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License