Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you decided on the subject of your thesis? | 卒論のテーマは決めましたか。 | |
| I haven't decided yet. | まだ決めてないです。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| He decided to have the operation. | 彼は手術を受けることを決めた。 | |
| He decided to sell the car. | 彼はその車を売る決心をした。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| It has been unofficially decided that I will be employed by the company. | その会社に就職が内定した。 | |
| No person can decide when someone should die. | 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| He decided to go to France. | 彼はフランスへ行くことに決めた。 | |
| I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. | まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| You decide on what to do. | どうするかは君が決めたまえ。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| He decided to set out for New York by himself. | 彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| She decided to study abroad. | 彼女は留学する事に決めた。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をすべきか決めなくてはならない。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| Have you decided? | あなたは決まりましたか。 | |
| The doctor decided to operate at once. | 医師はすぐに手術をする事に決めた。 | |
| Has my roommate been decided? | ルームメイトは決まりましたか? | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| She decided not to go. | 彼女は行かないことに決めた。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. | 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 | |
| Well, have you decided? | さて、お決まりになりましたか? | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| Has my roommate been decided? | ルームメイトはきまりましたか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Tom has decided to ignore your advice. | トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 | |
| I decided not to go. | 行くまいと決めた。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| He decided to go abroad. | 彼は外国へ行こうと決心した。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He decided to part with his house. | 彼は自分の家を手放すことにした。 | |
| The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 | |
| Charlie decided to cross out the last word. | チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | 先ず第一に名前を決めなくては。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をなすべきか決めなければならない。 | |
| He decided on that. | 彼はそれに決めた。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| I've decided on this new car. | 私はこの新車に決定した。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| The company has unofficially decided to employ me. | 就職が内定した。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君自身だ。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| I decided to become a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. | 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| I decided to be happy because it's good for my health. | 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 | |
| I decided to visit the United States on this account. | この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| He decided not to use much energy in his daily life. | 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| The doctor decided to operate at once. | 医者はすぐに手術をすることに決めた。 | |
| The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. | メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| We have decided to leave our daughter to herself after she left school. | 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| We decided to leave him alone for a while. | 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| I've decided to go. | 私は行くことにした。 | |
| She decided to go shopping by herself. | 彼女は一人で買物に行くことにした。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| It rests with you to decide whom to choose for the job. | その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| I'll let you decide. | 君に任せるよ。 | |