We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Mary decided never to see him any more.
メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.
パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He thought it over, and decided not to go.
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
She decided to quit her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She decided to resign from her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Father decided to stop smoking.
父は禁煙を決意した。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
We decided to make a deal with him.
私達は彼と取り引きすることにした。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
She decided to resign.
彼女は仕事を辞めることにした。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.