The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He thought it over, and decided not to go.
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He decided to go to France.
彼はフランスへ行くことに決めた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Ken decided on going abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.