The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I'll let you decide.
君にまかせるよ。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
We'll decide by voting.
投票で決める。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
We have decided to stay here for the time being.
私たちは当分ここにとどまることにした。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
She decided to resign from her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
I've decided on going.
私は行くことにした。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.
私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
I decided not to do such a foolish thing.
私はそんなばかなことはしないことに決めた。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
He thought it over, and decided not to go.
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.