The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
She decided to resign.
彼女は仕事を辞めることにした。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
He decided to postpone his departure.
彼は出発を延ばすことにした。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
Judy decided to wear her new bikini.
ジュディは新しいビキニを着ることにした。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
I decided to learn Esperanto today.
私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.
パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
We must decide when to start.
ついに出発するか決めなくてはならない。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
Have you decided on a name for your new baby?
赤ちゃんの名前決まりましたか。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I'll let you decide.
君に任せるよ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
I've decided to take a nap.
仮睡を取ろうと決めた。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I decided to go.
私は行くと決めた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
I've decided to go.
私は行くことにした。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.