Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained at length what had been decided. 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 In the first place, we have to decide on the name. まず第1に名前を決めなくちゃ。 Let's decide together where to go first. まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 I've decided to go. 私は行くことにした。 She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。 It's up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 I must decide what to do. 私は何をなすべきか決めなければならない。 He decided to marry her. 彼は彼女の夫になると決めた。 The man decided to wait at the station until his wife came. その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 They decided to put an end to the discussion. 彼らは議論をやめることに決めた。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 Please let me know as soon as it is decided. 決まり次第教えてください。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 Money is the key factor when we decide to buy a new house. 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 I decided to ask for my friend's help. 私は友人達に助けを求める事に決めた。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 I haven't decided yet. まだ決めてないです。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 In the first place, we have to decide on the name. 第一に名前を決めなくちゃ。 I've decided to go. 行くことを決心した。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 Have you decided what you want to order? ご注文はお決まりですか? We have decided to adopt your idea. 君の考えを採用することにした。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 Why did you decide to buy this house? なぜこの家を買うことに決めたのですか。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 He thought it over, and decided not to go. 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 They decided to exclude him from their circle. 彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 She decided to be a doctor. 彼女は医者になろうと決心した。 Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 It was decided that the old building be pulled down. その古い建物は取り壊されることになった。 I can't decide which to choose. 私はどちらを選んでよいか決められない。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 He decided to become her husband. 彼は彼女の夫になると決めた。 Oneself decides whether it is important. それが重要かどうかは、自らが決める。 I haven't decided yet whether I will attend the party. パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 She decided to quit her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 What made Bill decide to be an engineer? どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session. 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 The couple decided to adopt an orphan. 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 I've decided that we won't go. 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 I'll let you decide. 君にまかせるよ。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 Our current house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 I decided that I would quit my part-time job. 私はアルバイトを止めようと決心した。 Tom has decided to ignore your advice. トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 He thought it over and decided not to go. 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは君の責任だ。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 Mary decided never to see him any more. メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 Read both sides and then decide for yourself. 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 He has decided to turn over his business to his son. 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 It is up to you to decide whether or not. 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 He has decided not to go to the meeting. 彼はその会にでかけないことに決めた。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 Has John decided on a career yet? ジョンはもう職業を決めましたか。 When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. その会社に就職が内定した。 He decided not to go to the meeting. 彼は会合にはいかないと決めた。 Ken decided to go abroad. ケンは外国に行くことに決めた。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 According to his advice, I decided it. 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 They decided to marry. 彼らは結婚することにした。 What made you decide to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 The University Administration decided to set up a branch campus in New York. 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。