The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I've decided to go.
行くことを決心した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.
最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
We decided to leave him alone for a while.
彼をしばらくほっておくことに決めた。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Judy decided to wear her new bikini.
ジュディは新しいビキニを着ることにした。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I decided to buy a car.
私は車を買うことにした。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
I've decided to go.
私は行くことにした。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
We decided to leave him alone for a while.
彼はしばらく構わずにほっておくことにした。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He decided to go to France.
彼はフランスへ行くことに決めた。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
She decided on a blue dress.
彼女は青い服に決めた。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
Why did you decide to buy this house?
なぜこの家を買うことに決めたのですか。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
He decided on the red car.
彼はその赤い車に決めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
He decided to give it a try.
彼は試してみる事にした。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.