The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
We decided to make a deal with him.
私達は彼と取り引きすることにした。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
She decided to quit her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Mary decided never to see him any more.
メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
I've decided to take a nap.
仮睡を取ろうと決めた。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
I'll let you decide.
君にまかせるよ。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
I've decided.
決めました。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Well, have you decided?
さて、お決まりになりましたか?
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.
パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.