The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'decide'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
He decided to quit smoking.
彼は禁煙すると決めた。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
I've decided to quit my job at the end of this month.
今月末で会社をやめることにした。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
They decided to marry.
彼らは結婚することにした。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
We have decided to stay here for the time being.
私たちは当分ここにとどまることにした。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
They decided to meet there again after twenty years.
彼らは20年後にそこで会うことになっていた。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.
パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
Ken decided on going abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
He decided to postpone his departure.
彼は出発を延ばすことにした。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.