Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| He was quite decided in his determination. | 彼の決心は確固たるものだった。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| She decided to be a doctor. | 彼女は医者になろうと決心した。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| Mary decided never to see him any more. | メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 | |
| Have you decided what to do yet? | もう何をするか決めましたか。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| They decided to abolish the old restriction. | 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 | |
| Oneself decides whether it is important. | それが重要かどうかは、自らが決める。 | |
| I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. | まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 | |
| It was because he was sick that he decided to return home. | 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. | 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| Last year, I decided to come to Japan. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| I can't decide whether to join that club. | 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| We decided not to have peace negotiations with the invaders. | インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。 | |
| He decided on international relations. | 彼は国際関係論をやる事に決めた。 | |
| It rests with you to decide. | 決定は君次第である。 | |
| Let's decide together where to go first. | まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| She decided to study abroad. | 彼女は留学する事に決めた。 | |
| I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Have you decided what you want to order? | ご注文はお決まりですか? | |
| We'll decide by voting. | 投票で決める。 | |
| In spite of the heavy rain, he decided to go out. | 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 赤ちゃんの名前決まりましたか。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君の責任だ。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I've decided on going. | 私は行くことにした。 | |
| I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| The site for the new factory has not been decided. | 新工場の建設用地はまだ未定である。 | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| He decided to part with his house. | 彼は自分の家を手放すことにした。 | |
| I decided to become a doctor. | 私は医者になろうと決心した。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| Has my roommate been decided? | ルームメイトはきまりましたか。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He has decided not to go to the meeting. | 彼はその会にでかけないことに決めた。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| He decided neither to advance nor to retreat. | 彼は前進も後退もすまいと決めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 | |
| You decide on what to do. | どうするかは君が決めたまえ。 | |
| We'll decide it like men, bring the dice! | 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| I'll let you decide. | 君に任せるよ。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The doctor decided to operate at once. | 医者はすぐ手術することにした。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| We decided to have a last piece on the programme at the year-end party. | 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I've decided that we won't go. | 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 | |
| It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. | 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 | |
| He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. | 彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. | もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 | |
| I decided to try again. | 私はもう一度やってみようと決心しました。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| It rests with you to decide whom to choose for the job. | その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 | |
| She decided to keep a diary. | 彼女は日記をつけることに決めた。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| I haven't decided which job to apply for. | どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 | |
| I've decided to take a nap. | 仮睡を取ろうと決めた。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| Has John decided on a career yet? | ジョンはもう職業を決めましたか。 | |