Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| I decided to make medicine my vocation. | 私は医者を職業とすることに決めた。 | |
| We will vote to decide the winner. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| Having lots of free time, I've decided to study French. | 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| He decided on international relations. | 彼は国際関係論をやる事に決めた。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| I've decided to go. | 行くことを決心した。 | |
| After mature reflection, I've decided to accept their offer. | よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| He decided on the red car. | 彼はその赤い車に決めた。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. | 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 | |
| I've decided not to keep a dog again. | もう二度と犬を飼わないと決めた。 | |
| It's up to you to decide the matter. | そのことを決めるのは君の役目だ。 | |
| I decided that I would quit my part-time job. | 私はアルバイトを止めようと決心した。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| I've decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君自身だ。 | |
| I have decided to retire. | 私は引退しようと決心しています。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| He has decided to carry on the work. | 彼はその仕事を続けることに決めた。 | |
| I'm still undecided. | まだ決めてないです。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. | パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I decided not to go to Europe. | 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| She decided to be a doctor. | 彼女は医者になろうと決心した。 | |
| The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 | |
| He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. | 彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。 | |
| I decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| According to his advice, I decided it. | 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras. | ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| It was such a cold day that we decided not to go out. | とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第知らせて下さい。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| Haven't you decided yet? | まだ決めていないのですか。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼はタバコをやめることを決意した。 | |
| I decided to ask my friend for help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| Tom decided to take matters into his own hands. | トムは自分で何とかすることに決めた。 | |
| Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | |
| I've decided to jog every morning. | 毎朝、ジョギングすることにした。 | |
| She decided not to attend the meeting. | 彼女は会議には出席しないことを決めた。 | |
| Has my roommate been decided? | ルームメイトは決まりましたか? | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| She decided to study abroad. | 彼女は留学する事に決めた。 | |
| What made Bill decide to be an engineer? | どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。 | |
| I'll let you decide. | 君にまかせるよ。 | |
| We find it difficult to decide which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| We have decided to stay here for the time being. | 私たちは当分ここにとどまることにした。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I could not decide which way to choose. | どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 | |
| I think I might join you, but I haven't decided yet. | 君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。 | |
| He decided that if God didn't exist then everything was permitted. | 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 | |