Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do you ask? | なんで聞くの? | |
| Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much. | ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。 | |
| I don't feel equal to doing the work. | 私にはその仕事はできそうにない。 | |
| I don't like the taste of onions. | 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | |
| The woman downed the gin and lime that was served in one swallow. | その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。 | |
| What were you doing there? | あそこで何をしていたのか。 | |
| Don't open your book. | 本を開くな。 | |
| I don't remember what happened. | 状況をよく覚えていません。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を拒否しました。 | |
| I beg your pardon? | もう一度言っていただけますか。 | |
| One must do one's best. | 人はベストを尽くさなくてはならない。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| Just by chance, what are you trying to do? | 一応聞きますが、なにをするつもりですか。 | |
| After twisting your body, squat down. | 体を捻ってから下までしゃがみます。 | |
| He has no more than 1,000 dollars. | 彼は1000ドルしか持っていない。 | |
| He was careless as to leave the door open. | 彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| You like it, don't you? | 君はそれが好きですね? | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| I'm not really asleep, just dozing. | 本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。 | |
| What you think doesn't signify at all. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| What the hell are you doing? | いったいぜんたい君は何という事をしているのか。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| This rule does not apply. | この規則は当てはまらない。 | |
| They will have to cut down their expenses. | 彼らは費用を切りつめなければならないだろう。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | 私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| Don't you see the clock? | 時計、見ないの。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| If you don't get your act together you won't graduate from high school. | しっかりしないと高校を卒業できないぞ。 | |
| Mark how to do it. | それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。 | |
| I don't know either twin. | 私はそのふたごのどちらも知らない。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| Don't you have work today? | 今日は仕事ないの? | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| I was looking downward to the bottom of the valley. | 私は谷底を見下ろした。 | |
| Turn him down once and for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| I'll do all I can. | できる限りのことをします。 | |
| Would you do me a favor? | お願いしたいことがあるのですが。 | |
| She insisted that I should see the doctor. | 彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。 | |
| He's a man who doesn't make mistakes. | あの人はそつの無い人だ。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| I shouldn't have done it. | 失敗したなあ。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Do you have one? | 君はそれを持っていますか。 | |
| I must get my work done by the day after tomorrow. | 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| His weight is double what it was ten years ago. | 彼の体重は10年前の2倍だ。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| We don't get along with each other. | 私たちはお互いにうまが合わない。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| Which do you prefer, apples or bananas? | りんごとバナナとどちらがお好きですか? | |
| The doors were locked and we couldn't get in anyhow. | ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。 | |
| Pork doesn't agree with me. | 豚肉は私には合わない。 | |
| Does French have a similar expression? | フランス語にも同じような表現はありますか? | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| I don't understand the way that he thinks. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| It was stupid for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| I want you to do it at once. | 私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。 | |
| My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. | 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 | |
| Do you think he is good for the position? | 彼はその地位に適していると思いますか。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I want to be that doctor's patient. | 私はあの医者の患者になりたい。 | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| You don't need to make a decision now. | 今は判断しなくてもいいんだ。 | |
| How many siblings do you have? | あなたは何人兄弟がいますか。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| I don't like studying. | 勉強は好きではありません。 | |
| What do you think about Japan's educational system? | 日本の教育制度についてどう思いますか。 | |
| Dorgan didn't know how to spell dachshund. | ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| The dog went away like a shot. | その犬は弾丸のように去った。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I don't like learning irregular verbs. | 不規則動詞の勉強は好きではない。 | |
| Don't talk rubbish! | しょうもないこと言わないで。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |