Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will gain nothing from doing that. | そうしたところで君には何もなるまい。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Do you have an opinion? | 何か意見がありますか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Prices vary with each store, so do your shopping wisely. | 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | |
| What does this rock look like? | この岩は何に似ていますか。 | |
| The important thing is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Money will do anything. | お金は何でもこなす。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| I don't know both of the sisters. | 私は姉妹の両方を知っているわけではない。 | |
| You've done it! | あなた、やっちゃったじゃない。 | |
| I think he is a doctor. | 彼は医者でしょう。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| The rain is coming down in earnest. | 雨は本降りになった。 | |
| I don't know anything about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| I think he is a doctor. | 医者だと思います。 | |
| As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| The dog has a keen scent. | この犬は鋭い臭覚をもっている。 | |
| I don't like long drives. | 私は長距離ドライブは好きではない。 | |
| Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that! | ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな! | |
| Does this backpack belong to him? | このバックパックは彼のものですか。 | |
| I'm very ashamed of myself about what I've done. | 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 | |
| In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. | データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 | |
| And what are we going to do? | それで何をしようとしているの? | |
| Were we to do such a thing, we should be punished. | そんなことをしたら罰せられるだろう。 | |
| He made up his mind to be a doctor. | 彼は医者になることを決心した。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| Jane prefers dogs to cats. | ジェーンは猫よりも犬が好きです。 | |
| I don't agree with you. | 私はあなたに同意できない。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を聞かせないでください。 | |
| This door will not open. | このドアは開かない。 | |
| This offer does not meet our requirement. | この申し出は、われわれの要求を満たさない。 | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんをご存知ですか。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| It took the doctor eight hours to do the operation. | その手術をするのに医者は8時間かかった。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| The man who was smoking said, "He doesn't come here any more." | 「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。 | |
| Milk does not agree with me. | ミルクは私にはあいません。 | |
| Don't go out in this heat without wearing a hat. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| Don't tell me off like that. | そんな風に叱りつけないでくれ。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。 | |
| She likes jazz, and so do I. | 彼女はジャズ好きで、私もなんです。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Don't you like apples? | リンゴが好きではないのですか。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| He put the phone down in haste. | 彼は急いで受話器を置いた。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | いやでもその仕事をしなければならない。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| I had to pay ten dollars for the cassette in addition. | 私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| What does this pen cost? | このペンはいくらしますか。 | |
| You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you? | ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? | |
| All the efforts of the doctors were of no avail. | 医者たちの努力も全てかいがなかった。 | |
| I don't want to lie anymore. | これ以上嘘はつきたくない。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| Don't deceive him. | 彼をだましてはいけない。 | |
| Don't take it too literally. | あんまり真に受けるなよ。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. | 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 | |
| She doesn't know how to swim. | 彼女は泳ぎ方を知らない。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| He doesn't study as hard as he used to. | 彼は前ほど勉強しない。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace. | いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| We'll have to make do with the old one for a while. | 当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。 | |
| To tell the truth, I do not like him. | 実を言うと、彼が好きではない。 | |
| Don't forget your bag. | かばんを忘れないで。 | |
| What do you do for fun? | 趣味は何ですか。 | |
| Some sentences don't make sense. So what? | いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| I'm prepared to do anything to protect freedom. | 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it. | 何もこぼさなければ私のスカーフをしてもいいわよ。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| The necklace is cheap at a hundred dollars. | そのネックレスが100ドルとは安い。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He made for the door. | 彼は戸口の方に進んだ。 | |
| Don't talk to him while he's studying. | 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| I have already done my homework. | 私はもう宿題をすませた。 | |