Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do it like he tells you. | 彼の言うようにしなさい。 | |
| He is proud of being a doctor. | 彼は医者であることを誇りにしている。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? | うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| Don't go, dears. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| What do you know about Israel? | イスラエルの何を知ってるんですか? | |
| I don't want to be tied to one company. | 私は一つの会社に束縛されたくない。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| Why do you want to become a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. | 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 | |
| You have freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| Do you want me to wait until you come for me? | あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| There's nothing I can do. | 俺はどうにもできない。 | |
| Do you have a problem with this? | 何か文句ある? | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| Do you really mean it? | 本気でそう言っていんのか。 | |
| I don't give a damn about it. | そんなことは少しも気にしない。 | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I don't like beer that much. | ビールはあまり好きではありません。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| What magazines do you subscribe to? | どんな雑誌をとっていますか。 | |
| Does she have any merit? | 彼女にはなにかとりえがありますか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Do you think you can get me to Union Station by a quarter after? | 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Does that make you sad? | あれで悲しくなるの? | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. | もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? | タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの? | |
| Who looks after this dog? | この犬は誰が世話をするのですか。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| What is your older sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしているの? | |
| Don't follow the fashion. | 流行を追うな。 | |
| A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| She does not like sushi. | 彼女は寿司が好きではありません。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| Do you smoke? | 煙草を吸いますか。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Doctors are fighting against disease. | 医師たちは病気と闘っている。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| It was careless of you to leave the door unlocked. | ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| Mary likes Japan, doesn't she? | メアリーは日本が好きですね。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| Do you know if she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| The dog always barks at me. | その犬はいつも私にほえつく。 | |
| I don't know what to do either. | 私もまた何をすればよいかわからない。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Do they learn English? | 彼らは英語を学びますか。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| Please advise me what to do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| I like dogs more than cats. | 私は猫より犬の方が好きです。 | |
| In the last analysis, methods don't educate children; people do. | ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 | |
| Do seedless watermelons exist? | 種無しのスイカって、あるのですか? | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。 | |