Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not going to take this lying down. | 私には屈服するつもりはありません。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |
| I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
| We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today. | これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。 | |
| What do you think of Japanese? | 日本語をどう思いますか。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| I heard our dog barking all night. | 夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはどうでしょうか。 | |
| Her charm does not consist only in her beauty. | 彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Do you read me? | 聞こえますか。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| I don't have a cat. | 私は猫を飼っていない。 | |
| Whom do you respect most in your life? | あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 | |
| When does it begin? | それはいつ始まりますか。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| What made you do this? | なんでこんなことしたの? | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| And what are we going to do? | それで何をしようとしているの? | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Tom does anything but study. | トムは勉強以外なら何でもする。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. | 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| Seven dollars, please. | 7ドルお願いします。 | |
| He blew me a glass doll. | 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 | |
| Tom doesn't even know how to boil water. | トムはお湯の沸かし方も知らない。 | |
| I beg your pardon? | もう一度おっしゃっていただけますか。 | |
| Don't get mad. | かっかするなよ。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 卵をすべて一つのかごに入れるな。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨にならないといいな。 | |
| What do you mean? | どういう意味ですか? | |
| A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. | 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 | |
| I know what to do. | 私は何をすべきか知っている。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| Children don't keep still. | 子どもはじっとしていないものだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Don't leave the riddle. | 謎を未解決のままにするな。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼が無実であることは間違いない。 | |
| Do you have an elevator in your house? | あなたの家にはエレベーターがありますか? | |
| What would you like to do? | あなたは何をしたいのですか。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| Do you know where Jim and Nancy are? | ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Do you know how to swim? | あなたは泳ぎかたを知っていますか。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| Don't cut in line. | 割り込んではいけません。 | |
| Don't kid me! | 人をからかわないで。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. | 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| He cannot have done such a thing. | 彼がそんなことをしたはずがない。 | |
| He couldn't possibly part with his beloved dog. | 彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| You should not look down upon the poor. | 貧しい人をさげすんではならない。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| An espresso doppio to drink inside. | エスプレッソドピオ店内で。 | |
| The dog gave a yelp when I trod on its paw. | 私が足を踏むと犬は鳴いた。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| I don't work on Sunday. | 私は、日曜日には仕事をしない。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. | 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 | |
| A little girl caught her fingers in the door. | 女の子の指がドアにはさまった。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| You should have a doctor examine your condition. | 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この大きさを超える犬はいない。 | |
| Apart from joking, what do you mean to do? | 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 | |