Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't let Kate drink wine. | 彼はケイトにワインを飲ませない。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. | このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| Do you accept AMEX? | アメリカン・エクスプレスは使えますか。 | |
| Do you find it funny that I feel this way? | 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 | |
| That dog jumped. | その犬が跳んだ。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| He doesn't eat raw fish. | 彼は魚を生で食べない。 | |
| He cut down a cherry tree. | 彼は桜の木を切り倒した。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| I don't know what Mary is looking for. | メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| Why did I do that? | なぜ私はあんなことをしたのか。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければなりませんか。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| What did the doctor say? | 医者は何だって? | |
| Do I have to go? | 行かなければなりませんか。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Don't tell me what to do or not to do. | 私にしろとか、するなとか命じないで下さい。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| He cannot have done such a thing. | 彼はそんなことをしたはずがない。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| I would do anything but that. | それだけは勘弁してください。 | |
| Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? | スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| Communications broke down. | 通信手段が機能しなくなった。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| My mother says she doesn't find rock appealing. | 母さんはロックはぴんとこないという。 | |
| Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ... | ああ、多分この県道まっすぐで・・・。 | |
| Do not leave our generation without hope. | 私たちの世代に希望を残しておいてください。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| She has something to do with the group. | 彼女はそのグループと何か関係がある。 | |
| Do you think it will be nice out tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| You don't have to stay in the hospital. | 入院しなくてもいいです。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| It has dawned upon me that he does not like me. | 彼が私を好きでないことが私にはわかってきた。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| My father is a doctor. | 私の父は医者です。 | |
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| I will do whatever you tell me to do. | あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。 | |
| Do I have to focus it? | ピントはどうするのですか。 | |
| I was about to leave when the doorbell rang. | ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| I do not suspect that his opinion is any different from ours. | 彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。 | |
| What do you think of Japanese? | 日本語をどう思いますか。 | |
| This has nothing to do with you. | それはあなたと全然関係がない。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| I don't like wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| Given health, one can do anything. | 健康なら何でもできる。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| My father doesn't like soccer. | 父はサッカーが好きじゃない。 | |
| A dog suddenly jumped at me. | 犬が不意に飛び掛ってきた。 | |
| I know what to do. | 私は何をすべきかを知っている。 | |
| Sure enough, he entertained doubts. | 案の定、彼は疑念を抱いていた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. | 医者はその患者の脈は少し速いと思った。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves. | なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I don't get enough challenge in this job. | この仕事にはあまりやりがいを感じない。 | |
| Do you have a tennis court in this hotel? | このホテルにテニスコートはありますか。 | |
| It poured down. | ざあざあ雨が降った。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. | 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. | 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |