Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Calm down. | 落ち着けよ。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| Do you know what it is? | あなたはそれが何か知っていますか。 | |
| Tomoko bounced happily out the door. | 智子はイソイソと出掛けていった。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I don't know what that is. | それが何かわかりません。 | |
| If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| Don't want to find myself lost in your eyes. | もう途方にくれた自分を見たくないから。 | |
| What's your favorite thing to do? | あなたの好きなことは何ですか。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| The present writer doesn't intend to deal with this matter. | 著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。 | |
| Do you see any policeman over there? | 向こうに警官の姿が見えますか。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| I don't know. | 分かりません。 | |
| Do you have problems understanding what women and children say to you? | 女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| I cannot do without your advice. | あなたのアドバイスなしではいられません。 | |
| She seems down lately. | 彼女、最近まいっているみたいだ。 | |
| I don't care for alcoholic drink. | 私は酒類を好みません。 | |
| You may as well do the task now. | 君はその仕事を今した方がよい。 | |
| I made her a doll. | 彼女に人形を作ってあげた。 | |
| You must on no account do such a thing. | そんなことを絶対にしてはいけない。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| We must do away with these old rules. | 私達は古いルールをすてさるべきだ。 | |
| Do as he tells you. | 彼の言うとおりにしなさい。 | |
| Do you take sugar in your coffee? | コーヒーに砂糖は入れる? | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| Seldom does he get angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| What the fuck do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| She doesn't seem to know what to do with her leisure time. | 彼女は暇を持て余しているらしい。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| How many languages do you speak? | あなたは何カ国語を話しますか。 | |
| I can do it by myself. | 私は一人でそれができる。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. | 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 | |
| I bought it for ten dollars. | 私はそれを10ドルで買った。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| They don't belong under that category. | 彼らはその範疇に属さない。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| She was, so to speak, our idol. | 彼女はいわば我々のアイドルだった。 | |
| Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? | 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Do you trust Tom? | トムのことを信頼していますか。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| The greatest talkers are the least doers. | 多弁な人は実行はともわない。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. | いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| I don't speak Swedish. | 私はスウェーデン語を話せません。 | |
| We don't know each other. | 私たちは知り合いではない。 | |
| If it doesn't rain, let's go out. | 雨でなければ出かけよう。 | |
| I urinate a tremendous amount at a time. | 尿量がとても多いです。 | |
| We must keep down expenses. | 我々は費用を切り下げなければならない。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| Tom is at the door. Please ask him in. | トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。 | |
| The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| I don't think they can behave themselves at the party. | 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 | |
| He dozed all the while. | 彼はその間じゅう居眠りをしていた。 | |
| You have the freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| This job doesn't pay. | この仕事は割に合わない。 | |
| She has about as many stamps as I do. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| These dogs are big. | これらのイヌは大きい。 | |
| I don't know why you don't like her. | あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 | |
| Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. | トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. | 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 | |
| Dear woman, why do you involve me? Jesus replied. | すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. | 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 | |
| Why don't you wear summer clothes? | 夏服を着ればいいのに。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| She has altered the way she does her hair. | 彼女はヘアスタイルを変えた。 | |
| "I like traveling." "So do I." | 「私は旅行が好きです」「私も好きです」 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |