The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which do you like better, English or music?
英語と音楽どちらが君は好きですか。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I don't like to take on any more work.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
Don't get angry.
かっかするなよ。
Should that happen, what will you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
My lover doesn't love me.
恋人は私を愛してくれない。
Do you have anything hot to drink?
何か熱い飲み物がありますか。
I paid double the sum.
私はその金額の2倍払った。
Don't mention that she's put on weight.
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
He doesn't study as hard as he used to.
彼は前ほど勉強しない。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
What are you going to do?
君は何をするつもりなの。
That is a lovely doll, isn't it?
あれはかわいらしい人形ですね。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
Tom says he doesn't feel tired.
トムさんは疲れていないと言っています。
Machines can do a lot of things for people today.
今日機械は人々のかわりに多くのことができる。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Would you mind turning down the radio?
すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
How is your wife doing?
君のかみさん元気?
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
Do you want to have sushi tonight?
今夜、寿司を食べに行きませんか。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
What does this mean?
これどういう意味?
We shall do this free of charge.
私たちは無料でこれをします。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
What does USSR stand for?
USSRは何の略ですか。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Do you keep a diary?
日記をつけていますか。
Do you have any questions?
質問はありますか?
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
Do I have to stay in the hospital?
入院しなければいけませんか。
I don't think that it will rain tomorrow.
明日は雨が降らないと思う。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
You take me for a sucker, don't you?
僕をかもだと思っているんだろう。
Why do you lie?
どうしてあなたは嘘をつくの?
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He will become a good doctor.
彼はよい医者になるだろう。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
Do you think you can get me to Union Station by a quarter after?
15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。
If you do it at all, try to do it well.
どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Every dog has his day.
誰にも得意な時代はある。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
Do your work quickly.
仕事は素早くしなさい。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
What kind of places do you like?
どんな所がお好きですか。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?
君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
What do you usually do on Sundays?
普段日曜は何してる?
Don't bother yourself about me.
私のことはかまわないで下さい。
Father wants to make me a doctor.
父は私を医者にしたがっている。
He doesn't come any more, the one smoking said.
「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
I really have to do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.