Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They adopted the orphan. | 彼らはその孤児を養子にした。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| She was doing the washing then. | 彼女はその時洗濯をしていた。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. | このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。 | |
| He may well get scolded for doing that. | 彼はそんなことをすれば叱られても当然です。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| I beg your pardon? | もう一度おっしゃっていただけますか。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| No, don't go. | だめ、行かないで。 | |
| Tom doesn't have any brothers. | トムには一人も兄弟がいない。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前をひょっとして知りませんか。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| The door would not open. | ドアはどうしても開かなかった。 | |
| This jacket somehow doesn't go with this skirt. | このジャケットはこのスカートにどうもしっくり来ない。 | |
| What time does the parking lot close? | 駐車場は何時まで開いてますか? | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| Do not oversleep tomorrow morning. | あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 | |
| The doctor advised Mr White not to smoke too much. | 医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| This restaurant won't do. | このレストランでは、だめだ。 | |
| Hi, Mimi! How are you doing? | こんにちは、ミミさん!どう、元気? | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| She pulled the door open. | 彼女はドアを引いて開けた。 | |
| What does "There is a tide" imply? | 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| She insisted on my seeing the doctor. | 彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。 | |
| I do hope you will come again. | ぜひまたお越しください。 | |
| It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now? | 結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| I like dogs. | 私は犬が好きです。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| Hey! What are you doing blocking the way? | ちょっと・・・なに通せんぼやってんのよ。 | |
| I don't know what to believe anymore. | もう何を信じればいいのか分からない。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Any of you can do it. | 君たちのうち誰でもそれはできる。 | |
| We have a cat, and we all adore him. | 私たちは猫を飼っています。私たちはみなその猫が好きです。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| He cut down that cherry tree. | 彼はその桜の木を切り倒した。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| We should do away with this regulation. | こんな規制は廃止すべきです。 | |
| This job doesn't pay. | この仕事は割に合わない。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend. | ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| She bent down and picked up the coin. | 彼女は身をかがめてコインを拾った。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. | 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 | |
| The cheap dollar is charging up exports. | ドル安は輸出にはずみをつけています。 | |
| I think my daughter's coming down with something. | 娘が何か病気になったようだ。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 我輩は猫である。名前はまだない。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| We don't have time. | もう時間はない。 | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはダンスの仕方を知らない。 | |
| Soon nobody will have anything to do with you. | いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。 | |
| Don't beat about the bush. | 遠回しに言わないでください。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Tom does not like cheese. | トムはチーズが好きではありません。 | |
| You do me wrong. | それは私に対する誤解ですよ。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| Not only does he speak French, he can also speak English. | 彼はフランス語だけではなく英語もしゃべれる。 | |
| He thought, and very wisely, that it was best to do so. | 彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンをおいて椅子にもたれた。 | |
| What would you do if you met a lion here? | ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。 | |
| Japan does a lot of trade with Britain. | 日本はイギリスと多くの貿易をしている。 | |
| It's about 133 kilometers from London. | それはロンドンから約133キロメートルです。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| What does everyone do after school? | みんな放課後は何をしているの? | |
| Do you have any sisters? | 女性の御兄弟がおありですか。 | |