Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to mail this letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| It was very careless of her to do such a thing. | そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| You don't have to be very old to remember that event. | あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。 | |
| I knocked on the door, but nobody answered. | ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| I can't let you do that. | 私は君にそれをさせるわけにはいかない。 | |
| Does it snow much in the winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| Which do you like better, L.A. or New York? | L.Aとニューヨークどちらが好きですか。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | |
| Where do I come in? | 私の役割は何ですか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| I don't forget turning out the light. | 私は明かりを消したのを忘れてはいない。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| I don't drink coffee. | 私はコーヒーは飲みません。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| Does Ken play tennis? | ケンはテニスをしますか。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| Even a child can do such a thing. | 子供でさえもそんなことはできる。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| We should determine what is to be done first. | まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 | |
| There are cases where honesty doesn't pay. | 正直がわりに合わない場合もある。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| You have some money, don't you? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| A dog suddenly jumped at me. | 犬が不意に飛び掛ってきた。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| I don't like either hat. | 私はどちらの帽子も好きじゃない。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| He's too smart to do something that stupid. | 彼は賢いので、そんなばかな事はしない。 | |
| Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| What you need to do next is fill out this application form. | 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Jim doesn't like apples, does he? | ジムはりんごが好きではないですね。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| If you have any questions, don't hesitate to ask. | 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。 | |
| Don't make an enemy of him. | 彼を敵に回すな。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| If you want it done well, I'm your man. | うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 | |
| The doctor, who is well off, is not satisfied. | その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| Please don't stand on ceremony. | どうぞ固くならないで下さい。 | |
| The company turned him down for no apparent reason. | その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 | |
| He doesn't like traveling by air. | 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| How do you make Mirano? | このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 | |
| Do you remember Mr. Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| Do you have a table for five? | 五人の席はありますか。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| No sooner had I done so than it began to rain. | 私がそうするやいなや雨が降り出した。 | |
| Why did she do that? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| All you have to do is follow his advice. | 君は彼の助言に従えさえすればよい。 | |
| He dared to doubt my sincerity. | 彼は無礼にも私の誠意を疑った。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| Few people know how to do it. | その仕事を知っている人はほとんどいない。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| Being a doctor helped me greatly during the journey. | 医師であることが旅行中大いに役に立った。 | |
| I don't think so. | 私はそうは思いません。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。 | |
| He knocked at the door. | 彼はドアをノックした。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| The paradox of sport is that it bonds as it divides. | スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| I don't feel like watching TV now. | 今はテレビを見る気分じゃない。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| This dog eats almost anything. | この犬は何でもほとんど食べます。 | |
| It's cheaper if you order these by the dozen. | 1ダースいくらで注文したほうが安い。 | |