Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| He is said to be a good doctor. | 彼はよいお医者さんだと言われている。 | |
| I don't see him. | 彼を見ていない。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| How do you like that TV news program? | あのテレビニュースはいかがです? | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| But he doesn't know it yet. | しかし彼はそのことをまだ知らない。 | |
| You should see a doctor. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| I wrote down his name so I wouldn't forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| You should have a doctor look at that. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| When do you come and see me? | あなたはいつ私に会いに来ますか。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| What do you think of his new novel? | 彼の新作の小説をどう思いますか。 | |
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| That excuse will not do. | そんな言い訳は通らないよ。 | |
| Don't go to that kind of a place at night. | 夜にそんなところへ行ってはいけません。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | 彼は忘れないように名前をメモした。 | |
| I don't go in for sports. | 私はスポーツはやりません。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| Leave your umbrella at the front door. | かさは玄関に置いて下さい。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Over ten percent of them can do the work. | 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 | |
| I must do my homework. | 宿題しなきゃ。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては何も間違っていない。 | |
| It is doubtful if we can get the engine working. | 私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。 | |
| I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat. | 私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| Do your homework now. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| He has a dog. | 彼は犬を飼っている。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| She doesn't have any enemies. | 彼女には敵はいない。 | |
| It's OK, that doesn't count. | 今のはノーカンだからね。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make? | 48時間を分に直すと何分ですか? | |
| His aim is to become a doctor. | 彼の目標は医者になることだ。 | |
| I don't know anything about him at all. | 私は彼について全く何も知らない。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| When I opened the door, I saw that she was sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| Do you have jeans in my size? | 私に合うサイズのジーンズはありますか。 | |
| Do write to me soon! | ぜひすぐに手紙をください。 | |
| What do you mean to say to me? | あなたは私に何を言おうとしているのですか。 | |
| When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. | そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 | |
| The dog tagged along after his master. | 犬は主人の後を付いていった。 | |
| She ordered the book from London. | 彼女は、その本をロンドンに注文した。 | |
| Skip the pleasantries and get down to business. | 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| You're the only one who can do it. | 君しかそれをできない。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| His salary is low so he has to do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. | 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 | |
| This elevator does not go above the sixth floor. | このエレベーターは六階より上には行けません。 | |
| Don't ask me such difficult questions. | そんな難しいこと、私に訊かないでください。 | |
| Do you often hear from him? | 彼からよく連絡がありますか。 | |
| We have a dog, a cat and three canaries. | 犬が1匹、猫が1匹、カナリヤが3羽います。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| His aunt takes care of his dog during the day. | 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| How long do I have to wait for the next bus? | 次のバスまでにはどのくらい待ちますか。 | |
| Don't climb that ladder - it's not secure. | あのはしごには登るな。安全ではない。 | |
| The teacher made the students do a lot of homework. | 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 | |
| He has nothing to do with it. | 彼はそれとは関係がない。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| I was able to sell my used car for 100 dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| They held a protest march for freedom. | 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| When does the movie start? | 上映は何時からですか。 | |