Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| It's getting late. I don't wanna go home alone. | もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| Why does everybody love cats? | なぜ皆猫がすきですか。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| A thousand dollars is a large sum. | 1000ドルというのは、多額の金だ。 | |
| The widow was dressed in black. | その未亡人は黒衣をまとっていた。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| The dog follows me wherever I go. | その犬は私の行くところはどこでもついてくる。 | |
| Don't despise others because they are poor. | 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| What do you think of Japanese food? | 日本料理をどう思いますか。 | |
| His daughter importuned him to buy the doll. | 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| You are responsible for what you do. | 君の自分の行動に責任がある。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| I don't know what to make of your actions. | 君のやることには判断に苦しむよ。 | |
| You were wrong to turn down his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." | 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 | |
| Gordon has had his head in the clouds all week. | ゴードンは今週はずっとボーッとしていた。 | |
| It was she who made him do it. | 彼は彼女にそれをさせられた。 | |
| He should have done that long ago. | 彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。 | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I don't like the atmosphere of that school. | 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | |
| Please don't boil the eggs so hard. | 卵をあまり固くゆでないでください。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 | |
| Don't you know that he has been dead for these two years? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| Do you have school lunch? | 給食はあるの。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| There is no doubt that people prefer peace to war. | 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| He wanted to do it, whatever the consequences. | どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| You were shouting at her and I don't like that. | そういうのは気に入らんな。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| What did he do yesterday? | 彼はきのう何をしましたか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Doctors and nurses must preserve life at all costs. | 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I didn't do it for you. | あなたのためにやったわけではありません。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼のすることは何事においてもマイペースだ。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| Nobody can do two things at once. | 2つのことを同時にすることができる人はいない。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| You don't need to go there if you don't want to. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| Where do I get the subway? | どこで地下鉄に乗れますか。 | |
| Be your own person and don't imitate others. | 自己自身であれ。他人のまねをするな。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| How do you like New York? | ニューヨークはどうですか。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても有能な医者だ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Which CD do you want to listen to? | どっちのCDが聴きたい? | |
| What do you call a man who takes care of sheep in the field? | 草原で羊の世話をする人を何と言いますか。 | |
| Theoretically, I'm doing math. | 理論的には、私は数学をしている。 | |
| Please do something about it. | 何とかしてください。 | |
| He adopted the orphan. | 彼はその孤児を養子にした。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| I don't know how old Tom is. | トムが何歳かは知りません。 | |
| I don't like the traffic. | 交通事情が気にいらない。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| I don't need it. | いりません。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| What will we do if it rains? | もし雨が降ったら何をしようか。 | |
| I don't think it'll rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| He's leading a dog's life. | 彼は生活がみじめなんですよ。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| Don't believe everything you hear. | 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 | |
| Did you go to the doctor? | 医者には行ったの? | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| Sorry. I beg your pardon? | スミマセン、なんとおっしゃいましたか。 | |