Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't obey that man. | あの男の言うことに従ってはいけない。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| Don't worry about such a trifle. | そんなつまらないことで心配するな。 | |
| She gave me a doll. | 彼女は私に人形をくれた。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Having done the work, she has nothing to do. | 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| I don't, either. | 私もそうです。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| Do your homework right now. | さっさと宿題をしなさい。 | |
| I don't know when my mother will come back. | 母がいつ戻るかは分かりません。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| London is famous for its fog. | ロンドンは霧で有名だ。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| Nobody answered the door. | 誰も玄関へ応対に出なかった。 | |
| What do you think? | あなたはどう思いますか。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| That will do. | それで結構です。 | |
| I don't know what to do. | 私は何をしたらよいのか分からない。 | |
| He advised us against doing it. | 彼は我々にそれをしないように忠告した。 | |
| This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. | その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| Have you chosen what to do next Sunday yet? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
| Where do you intend to spend your vacation? | どこで休暇をすごすつもりですか。 | |
| He went on doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| We don't live here. | 私たちはここに住んでいません | |
| His story doesn't agree with what they have said to me. | 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 | |
| It was to his profit to do so. | そうするのが彼のためだった。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts. | 意見と事実を同一視してはいけない。 | |
| This rule does not apply to the case. | この規則はその場合には当てはまらない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| What a big dog! | なんて大きな犬なんでしょう。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| I told him what to do. | 私は彼に何をしたらよいのか教えてやった。 | |
| We have large, medium, and small. What size do you want? | 大中小ありますがどれにしますか。 | |
| Don't pay any attention to what your father says. | 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 | |
| I don't want to speak about her. | 彼女について話したくない。 | |
| The children are sleeping. Please don't be so noisy. | 子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| Anyway, I don't like it. | ともかく気にくわない。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| I don't feel like eating anything today. | 今日は何も食べる気がしない。 | |
| I don't know how to thank you enough. | お礼の言いようもありません。 | |
| Don't fix it if it ain't broke. | 壊れていないなら直すな。 | |
| Don't move unless I tell you. | 私が言わない限り、動かないで。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The dog leaped at a stranger. | その犬は見知らぬ人に飛びついた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Her skirt is yellow with polka dots. | 彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。 | |
| Thomas likes Anna, but she doesn't like him. | トーマスはアンナのことが好きだが、アンナはトーマスのことが好きではない。 | |
| I don't like studying. | 勉強は好きじゃない。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| I don't think he'll say yes. | 彼はイエスといわないと思う。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| I will give you permission to do it. | それをしてもよろしい。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| The dress does not make the fair. | 衣ばかりで和尚はできぬ。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| This country is really going to the dogs! | この国は本当に落ちぶれてきている。 | |
| Do you have a table on the patio? | 中庭の席がありますか。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. | 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| I don't care a damn what people think of me. | 人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。 | |
| Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| What do you do? | ご職業は何ですか。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| If it doesn't rain, let's go out. | 雨がふらなければ出かけよう。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| How do you interpret this poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| What kind of books do you like? | あなたはどんなジャンルの本が好きですか? | |
| I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... | 私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |