The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister works at the United States Embassy in London.
姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
Where do the buses headed out of town leave from?
市外へ行くバスはどこから出ていますか。
Please phone me when you have settled down.
あなたが落ち着いたら電話をしてください。
He was seeking to do well at school.
彼は学校でいい成績をとろうとしていた。
She seems to have something to do with the affair.
彼女はその事件と何か関係があるようだ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He is a Londoner by birth.
彼は生まれはロンドンです。
You don't like pop songs, do you?
あなたはポップソングが好きではないのですね?
This hotel does not serve lunch.
このホテルでは昼食はでません。
I will find you a good doctor.
きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
I don't like being treated like a child.
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
This ant is the queen; don't you see she has wings?
これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
Don't run. Walk slowly.
走るな、ゆっくり歩け。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足にかみついた。
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
Any of you can do it.
君たちのうち誰でもそれはできる。
The tie doesn't fit with my suit.
そのネクタイは私の服には合わない。
He has been in Hokkaido before.
彼は北海道にいたことがある。
Rain doesn't depress people who like reading.
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
She, of all people, wouldn't do such a thing.
彼女に限ってそんなことはない。
What has become of your dog?
あなたの犬はどうしましたか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He seldom writes to his father.
彼はめったに父に手紙を書かない。
Don't lose your temper.
かっかするなよ。
Don't tell me off like that.
そんな風に叱りつけないでくれ。
You may as well do the task now as put it off.
その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
Prices have gone down.
物価が下がった。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
Sit down and rest for a while.
座ってしばらく休みなさい。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
Have you fed the dog?
犬にえさをやりましたか。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
What kind of work will you do?
どんな仕事をするのですか。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
The door remained closed all day.
そのドアは1日中閉められたままだった。
Do you know her?
彼女を知っていますか。
I used to do fishing.
私はよく釣りをしたものだ。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Calm down.
落ち着いて。
I do not care for him.
私は彼が嫌いです。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
She was about to go to bed, when someone knocked on the door.
ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
I don't feel like doing my math homework now.
今は数学の宿題をする気がしない。
The dog turned its head this way and that.
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Do I need to go right away?
今すぐに行く必要がありますか。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
Where does it hurt?
どこが痛みますか。
The addict died from a drug overdose.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
I lost my ticket. What should I do?
切符をなくしちゃった。どうしよう。
Don't throw in the towel.
あきらめるな。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
You understand, don't you?
分かったでしょう。
I have as many books as he does.
私は彼と同数の本をもっている。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.
君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.
残念だがそのことについては君に賛成できない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Do you have any pain?
痛みはありますか。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
Which do you take?
君はどちらを取りますか。
Who's the naughty boy that broke the window?
窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Those students work hard, don't they?
あの学生たちはよく勉強するね?
What did you do with my baggage?
私の荷物はどうしましたか。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
You don't have what it takes to be a leader.
あなたはリーダーとしての資格がない。
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
It doesn't matter what he said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Get off your butt and do something!
ぶらぶらしないで、何とかしなさい!
I don't have any money.
私ははまったくお金がありません。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
What should I do? I burned the pot!
どうしよう、お鍋を焦がしちゃった!
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
I don't mind.
私は構いませんよ。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
When the food is bad, it's a real letdown.
食事がまずいと気がめいるよね。
She wondered which door to open.
どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Do you have volume discount? If so, please send details.