The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try as he might, he couldn't get the door open.
やってみたが彼はそのドアを開ける事ができなかった。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Is that a cat or a dog?
あれは猫ですか、それとも犬ですか。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
Don't leave town.
町を出ないでください。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I don't feel like talking with anyone.
誰とも話をしたくないのだ。
You swim well, don't you?
あなたは上手に泳ぎますね。
Would you like a single or a double?
シングルになさいますか、ダブルにしますか。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
His position enabled him to do so.
地位のため彼はそうすることができた。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
What are you going to do with it?
それをどうするつもりですか。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Don't attempt two projects at a time.
一度に二つの計画を試みてはいけない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Walk slowly to the door.
ドアまでゆっくり歩きなさい。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
I don't know what to do next.
私は次にどうすべきか分からない。
Don't stick your hand out of the window.
窓から手を出さないで。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Let's sit down and catch our breath.
座って、一息いれましょう。
I will write down your name and address.
あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
The room has two windows.
その部屋には窓が2つある。
Don't use computer translation.
機械翻訳は使わないでください。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
I like swimming, but I don't like to swim here.
私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。
"Do you speak German?" "No, I don't."
「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
I don't like what they call a man of character.
私はいわゆる人格者は好きではない。
Did you note down my phone number?
私の電話番号をメモしましたか。
You don't need to flatter your boss.
あなたはボスにへつらわなくてもよい。
I said, "Is there anything I can do?"
お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の心配は性格と関係がありそうだ。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Do come in!
さあどうぞお入りください。
Don't tell anybody about the matter.
その件については誰も話すな。
At first I did not like rock music, but now I do.
初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければならないのですか。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
Don't be too hard on me.
そんな私をしからないでください。
I don't want to waste your time.
君の時間を無駄にしたくないんだ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
I didn’t do anything!
何もしなかった。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
What do you figure on this?
あなたなら、これをどう考えますか。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Do you want to have sushi tonight?
今夜、寿司を食べに行きませんか。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Please don't make so much noise.
そんなに音を立てないで下さい。
She doesn't want to talk about it.
彼女はそのことについて話したくないんだよ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
It is important for them to do their best.
彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
You'll have to do it, whether you like it or not.
どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
I don't care what you were.
私は昔のあなたなど気にしない。
I don't understand this word.
この単語の意味がわからないのですが。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with?
彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない?
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
Do you know if Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
"What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew."