Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Do you have a smaller size?
もっと小さいサイズがありますか。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We shall do this free of charge.
私たちは無料でこれをします。
Not all doctors make a lot of money.
すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。
I don't know what to buy him for his birthday.
彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。
One who does not work should not eat.
働かざるもの食うべからず。
What kind of work will you do?
どんな仕事をするのですか。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He does not study hard enough.
彼は十分といえるほどには勉強しない。
Are you certain such a thing can be done?
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Down came the rain in torrents.
ざあっと雨が降ってきた。
Why do you want to be a nurse?
どうして看護師になりたいの?
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
What shoes do you like?
どんな靴が好きですか。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
What does it contain?
中に何が入ってますか。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
Taro speaks English, doesn't he?
太郎は英語を話しますね。
Do you like New York?
ニューヨークが好きですか。
John kept the door open.
ジョンはドアを開けたままにしておいた。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I don't understand electronics shoptalk.
電子工学の専門用語がわからない。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Tom doesn't have a TV at home.
トムの家にはテレビがない。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
Where do you work?
あなたはどこで働いていますか。
"How do you go to school?" "By bus."
「どのように登校しているのですか」「バスです」
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
You ought not to have done that.
君はそれをすべきではなかったのに。
The Japanese eat more beef than the British do.
日本人はイギリス人より牛肉を食べる。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
I don't mind if it's hot.
辛くてもへっちゃらだよ。
I don't know what happened.
何が起きたのか知りません。
Don't be so self-assertive.
そう我をはるな。
I'm sorry for what I have done.
私は自分のしたことを後悔している。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.
君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
Does it snow much in the winter?
冬に雪がたくさん降りますか。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
I saw the dog running quickly in the park.
私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.
買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
You make mistakes if you do things in a hurry.
慌てて事を運ぶとミスをしますよ。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.
まちがいない、彼はきっと成功する。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
I have nothing to do with their troubles.
私は彼らのトラブルには関係ない。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
If it were true, what would you do?
もしそれが本当なら君ならどうするか。
Go straight on down this street.
この通りに沿って、まっすぐ行ってください。
Don't rely on what he says.
彼の言うことは当てにならないよ。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.