Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| We happened to be in London at that time. | そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| He was dressed down in public. | 彼は人前でしかりつけられた。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? | このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 | |
| I flew from London to New York. | 私はロンドンからニューヨークへ飛んだ。 | |
| I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. | 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 | |
| A man of common sense would never do such a thing. | 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼についてはまるっきり分からない。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| Do you have a school lunch at school? | 給食はあるの。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| If he can do it well, so much more can we. | 彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| Why do you want such an old car? | どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 | |
| Do you know that man with a big hat on? | あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I have no choice but to do that. | そうせざるを得ないね。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| It doesn't matter which team wins the game. | どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| Do you take me for forty? You are wide of the mark. | 私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。 | |
| Does your dress become me? | この服は私に似合いますか。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| If it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |
| It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? | 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 | |
| Have you done all your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Doctors suspect smoking has lot to do with cancer. | 医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。 | |
| There are a good many reasons why you shouldn't do it. | 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。 | |
| Don't make fun of me when I'm talking seriously. | 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。 | |
| Tom doesn't remember where he put his key. | トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 | |
| Why don't we play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Do you believe in God? | あなたは神様を信じますか。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| "When do you get up?" "At 8 in the morning." | 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| She is very much afraid of dogs. | 彼女は犬をたいへん恐れている。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。 | |
| I don't have time to be bothered by such small things. | 私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。 | |
| Father wants to make me a doctor. | 父は私を医者にしたがっている。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| About how many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He doesn't work here now, but he used to work here. | 彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| Where did you find that doll? | どこでその人形を見つけたのですか。 | |
| He is in front of the door. | 彼はドアの前にいます。 | |
| Do you think you could make a little less noise? | もう少し静かにしていただけませんか。 | |
| Have you got change for a dollar? | 1ドルでおつりがありますか。 | |
| What ever do you want with me? | 一体この私に何の用ですか。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| It is preferable that she do it alone. | 彼女はひとりでやるのが望ましい。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の話し方が気に入らない。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってる? | |
| There is no doubt that he was murdered. | 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 | |
| My wisdom teeth are coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Don't speak with your hands in your pockets. | ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| I don't know what to study. | 私は何を勉強すべきか分かりません。 | |
| What you said does not apply to this case. | 君の言ったことはこの場合に当てはまらない。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Suppose it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| In American football, a touchdown scores six points. | アメフトでタッチダウンは6点になる。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. | 一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。 | |
| What're you doing? | 何やってんの? | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? | 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? | |
| Like a doll carried by the flow of time. | 時に飼われた人形のように。 | |
| Frankly, my dear, I don't give a damn. | 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 | |
| The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. | この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| Do you really love me from the bottom of your heart? | お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。 | |
| Does Mr. Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| Do you need this book? | この本はいりますか。 | |
| Do you know your size? | サイズはお分かりですか。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| You should not look down upon the poor. | 貧しい人をさげすんではならない。 | |