Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。 | |
| All you have to do is to hand this book to him. | きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。 | |
| I don't know what's got into her. | 彼女は一体どうしちゃったのかしら。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| Not knowing what to do, I stood there silently. | 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 | |
| I think I should see a doctor. | 医者に診てもらうべきだと思います。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Can you change a five-dollar bill? | 五ドル札を崩せますか。 | |
| Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | |
| No matter who may call, you must not open the door. | 誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。 | |
| He seldom orders anything new. | 彼は滅多に新しいものを注文しない。 | |
| They charged me five dollars for the bag. | そのかばんの代金として5ドル請求された。 | |
| I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not. | 越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| How do I get to Gate 33? | 33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| You have to pull that door to open it. | 引けばドアが開きます。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| I'd do anything for you, Tom. | トムのためなら何でもするよ。 | |
| As long as he is honest, any boy will do. | 正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| A gentleman wouldn't do such a thing. | 紳士ならそんなことはしません。 | |
| I don't deserve to live. | 私は生きるに値しない人間だ。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I don't want any more. | もうこれ以上いりません。 | |
| We do not know him. | 私たちは彼を知らない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| It is doubtful whether she will come. | 彼女が来るかどうかは疑わしい。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| How do you feel now? | 気分はどうですか。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| How many kids do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| Does she know you? | 彼女はあなたを知ってるの? | |
| Do you mean you met her!? | ひょっとして彼女と会ったの? | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| He has gone to London. | 彼はロンドンへ行ってしまった。 | |
| The dog is smart. | 犬は賢い。 | |
| 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. | thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 | |
| I don't have a CD player, but I bought the CD anyway. | 私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実は私はそのことを何も知らないのです。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私がまともじゃないと思いますか。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| Don't worry. I'll protect you. | 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| "When do you swim?" "I swim in July." | 「あなたはいつ泳ぎますか」「7月です」 | |
| Do you like Japanese or English? | あなたは英語と国語どちらが好きですか。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| What make of computer do you use? | 何社製のコンピューターをお使いですか。 | |
| Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you. | 大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| Do not eat. | 食べてはいけません。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| I do not like anyone to intrude when I am working. | 私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。 | |
| She wished the lovely dog belonged to her. | 彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。 | |
| An espresso doppio to drink inside. | エスプレッソドピオ店内で。 | |
| I seldom listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| Do it quickly. | さっさとやりなさい。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| As a matter of fact, I do speak Spanish. | 実際、スペイン語は話せるんですよ。 | |
| I don't go to school by bus. | 私はバスで学校へいきません。 | |
| I don't know for certain. | しかとは知りません。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| I do not have much time. | あまり時間がないのです。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| You've done a perfect job. | 君は完璧な仕事をしてくれた。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| Lay these books on my desk, if you don't mind. | よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 | |
| I don't have anything else to do but wait for you. | あなたを待つ以外にすることは何も無い。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| The doctor had me lying in bed. | 先生は横になっているように言われた。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| Do you want me to wait until you come for me? | あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 | |
| The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. | 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Would you do me a favor? | お願いしたいことがあるのですが。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |