The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
He is not a patient but a doctor in this hospital.
彼はこの病院の患者ではなく医者です。
The dogs barked furiously at the intruder.
犬が侵入者に猛然と吠えかかった。
Tom broke the window.
トムは窓を割った。
They fight like cat and dog.
彼らは熱烈にいがみ合っている。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
Do you, by any chance, think you will succeed?
ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
Wolves don't usually attack people.
狼は普通人々を襲ったりしません。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
I cannot do without sugar in my coffee.
私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。
This stopper does not fit the bottle.
この栓はびんに合わない。
What do you say to going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Even a child can do such a thing.
子供でさえもそんなことはできる。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
Don't play around too much after school.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を小さくしていただけませんか。
Shut the door.
ドアを閉めて。
He does not like tennis.
彼はテニスが好きではありません。
Please don't speak so fast.
そんなに早口でしゃべらないでください。
"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all."
「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」
Why do you study?
なぜあなたは勉強するのですか。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
You don't need to pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Don't talk rubbish!
しょうもないこと言わないで。
I don't like sewing because I can't thread the needle.
針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Don't get fat.
太ってはいけません。
These windows are opened by him.
これらの窓は彼によって開けられる。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He has a good reputation as a doctor in the town.
彼は町では医者として評判がよい。
How well do you know Tom?
トムをどのくらいよく知っていますか。
What time does the train for New York depart?
ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
What does this pen cost?
このペンはいくらしますか。
I have a lot of work to do.
私には仕事がたくさんある。
Someone is at the front door.
誰か玄関に来ているよ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I fell down and hurt my wrist.
転んで手首を痛めました。
He walked toward the door.
彼はドアの方へ歩いて行った。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
Whether you like it or not doesn't matter.
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
My wife took good care of this dog.
私の妻はよくこの犬の世話をした。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Please don't draw the curtains when the window is open.
窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
We don't meet very often recently.
最近あまり会わない。
I'll do my homework after I watch television.
テレビを見た後で宿題をする。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
You do not have to come here.
あなたはここへくる必要はない。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
When do you practice the piano?
あなたはいつピアノの練習をしますか。
Don't obey him.
あの男の言うことに従ってはいけない。
I do not like music.
私は音楽が好きではありません。
Would you mind my opening the window?
窓をあけてもかまいませんか。
He found his key and opened the door.
彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
Don't you go away.
おい、おまえ、逃げるな。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I have an appointment with the doctor.
医者に行く用事があるんですよ。
This restaurant won't do.
このレストランでは、だめだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.