We've got to find him before he does something stupid.
なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
What would you do if you were in my place?
もし私の立場なら、君はどうする?
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
If you do it at all, try to do it well.
どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
What did you do last evening?
昨晩君は何をしましたか。
I really don't understand what's up with her.
彼女がいったいどうなってしまったのか、私にはわからない。
No one knows the real reason why we love dogs.
われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
I don't have as much money as you think.
私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Tom had his wisdom teeth taken out.
トムは親知らずを抜いてもらった。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Do to others as you would have others do to you.
自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I don't think I can get along with him.
彼とうまくやっていく自信がない。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
I don't know when he will come here.
彼がいつここに来るか知りません。
Somebody has let you down again.
また誰かにがっかりさせられたんだね。
She is living in London.
彼女は今ロンドンに住んでいる。
Yeah, I want you to do it.
ああ、君にしてもらいたい。
Don't point your gun at me.
銃を私に向けるな。
You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Would you like me to do that work?
私にその仕事をやってもらいたいのですか。
He likes mathematics, but I don't.
彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Which do you like better, white wine or red wine?
白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Which of your parents do you take after in character?
君の性格はどちらの親に似ているの。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
She does not do things like that.
彼女はそんなことはしない。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
The old doctor takes pride in his work.
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I am going to do it first thing tomorrow.
明日一番にそれをするつもりです。
I see why you don't want to go there.
あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
I seldom go to a library.
私はめったに図書館に行かない。
Where do you come from?
あなたはどちらの出身ですか。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Life has its ups and downs.
人生は山あり谷あり。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.
あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
Do you know anything about Tom's childhood?
トムの子どもの頃について何か知っていますか。
That is the girl whose father is a doctor.
あのこのとうさんは医者です。
The dog came running up to me.
犬が私のところに駆けよってきた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.