Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| The damage is done. | もう手遅れだ。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| No one doubts her fitness for the post. | 彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| I cannot figure out why he has done that. | どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions. | 我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| It looks like I must have dozed off. | どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| My sister works at the United States Embassy in London. | 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 | |
| Do you understand? | 分かりますか。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| That will do us a fat lot of good. | それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Don't forget our date tomorrow. | 明日のデート、忘れないでよ。 | |
| The door opened. | ドアが開いた。 | |
| Don't say it in a roundabout way. | 回りくどい言い方はしないでくれ。 | |
| Don't go over the speed limit. | 制限スピードを超えるな。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| Don't give up! | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| I don't care whether she is beautiful or not! | 美人かどうかどうでもいいって! | |
| I don't know why they are fighting. | 私は彼らのけんかの理由は知らない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. | 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 | |
| What do you call this insect in English? | この虫は英語で何て言うのですか。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He doesn't eat raw fish. | 彼は魚を生で食べない。 | |
| If something does happen, I'll just play it by ear. | 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | |
| I might as well die as do such a thing. | そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| All you have to do is press the button. | あなたはボタンを押しさえすればいい。 | |
| What do you say to driving to the lake? | 湖までドライブはどうですか。 | |
| Don't kid yourself. | 世間を甘くみるな! | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| What did I ever do to you? | 私があなたに何をしたというのですか。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| Do you like the new school better? | 今度の学校の方がいいですか。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| What does this paragraph mean? | この段落はどういう意味なんですか? | |
| You have done a wonderful job. | 素敵な仕上がりだわ。 | |
| I don't like it when it's very hot. | すごく暑いのは好きじゃない。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| He was the idol of children. | 彼は子供たちのアイドルだった。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| We have two dogs, three cats, and six chickens. | 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| She is living in London. | 彼女はロンドンに住んでいる。 | |
| Who does Tony like? | トニー君は誰を好きですか。 | |
| I don't understand his reluctance to go. | 彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。 | |
| Easier said than done. | 実行するより口で言うほうが容易だ。 | |
| What does your aunt do? | 君の叔母さんは何をしているの。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日の今頃は何をしていましたか。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOとは何を表すか知っていますか。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| Do you know her at all? | あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。 | |
| Mr Tanaka is a doctor, isn't he? | 田中氏は医者ですね。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| A wise man does not try to hurry history. | 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| What OS and browser do you use? | OSとブラウザは? | |
| The price of meat will soon come down. | 肉の値段はやがて下がるだろう。 | |
| We went up and down by elevator. | 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 | |
| What papers do you take in? | あなたはどの新聞をとっていますか。 | |
| I paid 10 dollars for it. | それに10ドルを支払った。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. | 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| Kate keeps a dog. | ケイトは犬を飼っている。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| What you said does not apply to this case. | 君の言ったことはこの場合に当てはまらない。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| What would you like to do? | あなたは何をしたいのですか。 | |
| It's absurd of you to do that. | 君がそんなことをするなんてばかげている。 | |
| There will be a reward for the person who finds my dog. | 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そう考えると理由が君にはあるのか。 | |
| There are also vendors who support Linux. | リナックスをサポートしているベンダーもいます。 | |
| I don't know. It all happened in an instant. | わかりません。一瞬の出来事でしたから。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| Our children like dogs, but I prefer cats. | 私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。 | |
| Don't leave the riddle. | 謎を未解決のままにするな。 | |