Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men. | 何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。 | |
| I found a dollar in the street. | 私は道で1ドル拾った。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| I suggest we adopt flexible tactics for the moment. | 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| Don't go there now. | 今そこに行ってはいけません。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| It was his car that ran over Lucy and her dog. | ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| I don't believe I've heard that name. | その名前は聞いたことがないと思う。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| The weather does not look like clearing up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Tom doesn't like cats. | トムは猫が好きじゃない。 | |
| What time does the train for Milan leave? | ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら? | |
| You don't have to go getting so hairy about such a small thing. | そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。 | |
| She always finds fault with the way I do things. | 彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。 | |
| The least you could do is to answer me. | 返事ぐらいしろよ。 | |
| No one knows the real reason why we love dogs. | われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| Don't you think it's strange that he's not here? | 彼がここにいないのは変だと思いませんか。 | |
| Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you. | 大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| She laid the child down gently. | 彼女は子供をそっと寝かせた。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| The dog chewed off my boot. | その犬は私のブーツを食いちぎった。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| Tom told me I had done pretty good. | トムは私によくやったと言った。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| Are you mad that you should do such a thing? | そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。 | |
| Do you know the man gazing at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I don't like this shirt. Please show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Is that a cat or a dog? | あれは猫それとも犬? | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| As a rule, we don't allow smoking. | 通例、喫煙は許可していません。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| How do I get to the beach? | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| How much more does it cost to return the rental car to another location? | レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? | |
| The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. | 人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。 | |
| I don't know. | 知らない。 | |
| What does it contain? | 中に何が入ってますか。 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| Like a doll carried by the flow of time. | 時に飼われた人形のように。 | |
| I have nothing to do with this matter. | この事と私は全く関係がない。 | |
| I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised. | ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 | |
| Do you mind my turning on TV? | テレビをつけてかまいませんか。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. | 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 | |
| A puppet does not know that it is being controlled. | 傀儡は操られている事を知らない。 | |
| And then I went down to the subway. | そしてオレは地下道に降りていった。 | |
| All the efforts of the doctors were of no avail. | 医者たちの努力も全てかいがなかった。 | |
| A dog is barking. | 犬が吠えている。 | |
| If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| This door is locked from the inside. | このドアは内側から鍵が掛かっている。 | |
| Doctor, I've got an itch in my crotch. | 先生、アソコがかゆいんです。 | |
| Don't drink and drive. | 飲んだら乗るな。 | |
| Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| What sauce do you use for this dish? | この料理にソースはどんな味ですか。 | |
| He was ashamed of having done such a thing. | 彼はそんなことをしたことを恥じていた。 | |
| She is playing with a doll. | 彼女は人形で遊んでいる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Do you know his birthplace? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| Do you know her father? | あなたは彼女の父親を知っていますか? | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| I don't see much of him. | あまり彼に会いません。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| Don't say it behind my back. | 面と向かって言ってくれ。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| My father doesn't like soccer. | 父はサッカーが好きじゃない。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The doctors tell you that your brother will never wake up again. | また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 | |
| What time does your father leave for his office? | あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |