UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
I was in London most of the summer.夏の大半私はロンドンにいた。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
That doesn't matter.たいした問題ではありません。
Take exercises out of doors.戸外で運動しなさい。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
He doesn't exist.彼は存在しません。
You need not go there if you don't want to go.行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。
One hundred dollars is just chicken feed.100ドルなんてはした金さ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Her voice doesn't carry.彼女の声は通らない。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I don't want to eat here.ここでは食べたくない。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
I don't smoke.タバコは吸いません。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I don't fully remember his name.私は彼の名前を完全には覚えていない。
He does not like tennis.彼はテニスが好きではありません。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He seldom, if ever, goes to the cinema.彼は映画館に行くことはまずない。
Where do you live?どちらにお住まいですか。
The doctor she visited is famous.彼女が訪ねた医者は有名だ。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
He committed suicide by jumping out of a high window.彼は高い窓から飛び降り自殺した。
I don't understand.分かりません。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
Do not change your mind, whatever happens.どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
The door wouldn't shut.その戸はどうしても閉まらなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I don't like either of them.その二つとも好きではない。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
You don't have to tell me that, fool.そんな事知ってるよ。失礼な。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Doctors should help the sick or injured person.医者は病人やけが人を助けるべきです。
My mother went to the department store to do some shopping.母はデパートへ買い物に行きました。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Does Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Someone is at the door.だれか玄関にいる。
Do you still need tea?まだお茶が要りますか。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Would you please not leave the door open?ドアをあけはなしにしないでいただけますか。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The tree had been blown down by the typhoon of the day before.前日の台風で木が倒れていた。
Don't worry!心配しないで!
You keep a dog, don't you?犬を飼っているんだね。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Time goes by very quickly, doesn't it?時のたつのってはやいものですね。
Open the window.窓を開けなさい。
He earns not more than 50 dollars a week.彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。
Do you want an economy-size car?エコノミーサイズの車を希望されますか。
Take care not to fall down and skin your knee.転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The door was locked and we couldn't get in.ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
What time does it open?何時開店ですか。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
Let's sit down in the shade of that tree.あの木の陰に腰をおろしましょう。
Do you plan to go abroad?君は海外へ行くつもりですか。
I don't feel like eating anything.私は何も食べたくない。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
You do the kitchen.台所をよろしく。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License