Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do not suspect that his opinion is any different from ours. | 彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。 | |
| How many pens does she have? | 彼女は何本のペンを持っていますか。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君によく効くと思う。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| I can't do without tobacco. | 私はタバコなしではすまされない。 | |
| Have you been to London before? | ロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| I don't care what he does. | 彼が何をしようと構わない。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| But for your help, I could not have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| We adore picnics. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do you think it looks good on me? | 私に似合いますか。 | |
| It only works on Windows. | それはWindowsでしか動作しない。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| I do not know how to use it. | 私はその使い方を知りません。 | |
| I, for my part, don't care. | 私のほうはかまわない。 | |
| Bear down in one's studies. | 勉強に身を入れる。 | |
| What does "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| I don't know what that word means, but I'll try to find out. | 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 | |
| I don't care about your past. | 君の過去などどうでもいいことだ。 | |
| Do you bowl? | あなたはボウリングをしますか。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| What do you think about it? | それについてどう思いますか。 | |
| You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. | トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| Opening the door, I found her sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| We should determine what is to be done first. | まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| Do you have a pet? | 何かペットは飼ってる? | |
| I will do my duty to the best of my ability. | 私は能力の限り職務を遂行します。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| What do you like? | 何がお好きですか。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Someone is waiting for you downstairs. | 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" | 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 | |
| Please let the blind down. | 日よけをおろして下さい。 | |
| Germany adopted a social security system in the 1880's. | ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| I don't like beer that much. | ビールはあまり好きではありません。 | |
| He gave the barking dog a vicious kick. | 彼は吠える犬を激しく蹴った。 | |
| Oh, don't watch television. | テレビを消しましょう。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私達は坂を行ったり来たりし続けた。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| I don't have any Canadian friends. | 私にはカナダ人の友達はいません。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Don't distract me from studying. | 勉強から僕の気をそらさないでくれ。 | |
| What were you doing? | あなたは何をしていたんですか。 | |
| He was flying down the road. | すごい勢いで駆けていったよ。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Don't open your book. | 本を開かないで。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| I'd do any damn thing for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金はほぼ総計2000ドルになる。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| I don't believe him at all. | 私は彼をまったく信用していません。 | |
| Don't worry about it. | 気にしないで。 | |
| Do you have any particular style in mind? | 特にお望みの型はございますか。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| I had to do everything alone. | 私は一人で全てをやらなければならなかった。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| Do you know the reason which prevented her from coming? | 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Some doctors say something to please their patients. | 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| There was nothing that I could do but wait for him. | 彼を待つほかに手はなかった。 | |
| Don't you smoke? | たばこを吸わないの? | |
| I don't like it at all. | それは全然気にいらない。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 | |
| Don't get steamed up. | かっかするな。 | |
| I'll meet you down at the station tomorrow. | 明日駅で会いましょう。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| I don't mind your staying here. | あなたがここにいても私はかまいません。 | |
| Assuming it rains tomorrow, what should I do? | 明日雨が降ったらどうしようか。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| I don't think Tom is selfish. | トムが自分勝手だとは思わない。 | |
| He gave me no less than ten dollars. | 彼は私に10ドルもくれた。 | |