Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。 | |
| It is all I want to do. | それだけがわたしの望み。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| Dennis doesn't have rough manners. | デニスには粗暴なところがない。 | |
| I don't have anything else to do but wait for you. | あなたを待つ以外にすることは何も無い。 | |
| We cannot do without water. | 水無しですますことはできない。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| We shouldn't look down on other people. | 他人を軽蔑すべきでない。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Mr. Tanaka, do you have any stock? | 田中さん、株を持っていますか。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| If you don't study harder, you'll definitely fail. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| Why do you ask? | なんで聞くの? | |
| Why don't you ask Tom? | トムに聞いてみたら? | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| How many rackets do you have? | あなたはラケットを何本持っていますか。 | |
| Do you have this in my size? | これで、私に合うサイズはありますか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| Don't let opportunities pass by. | チャンスを逃すな。 | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことをするな。 | |
| Do you know where she is? | 彼女がどこにいるのか知っていますか。 | |
| Do you mind if I smoke here? | ここでタバコを吸っていいんですか。 | |
| You should see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| I took it for granted that they adored Hannah. | 彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。 | |
| I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised. | ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭木を一本切り倒した。 | |
| No, I don't think so. | そうは思えないねえ。 | |
| When you wash the bag, please do not put it in the washing machine. | そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。 | |
| I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| One must do one's duty. | 人は自分の義務を果たさねばならない。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| She refused to do what they wanted. | 彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| He has no more than 100 dollars. | 彼はわずか100ドル持っているだけだ。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Why don't we talk over coffee? | コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | まさか。彼は私と同じで医者じゃない。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog. | トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。 | |
| How long do you study English every day? | あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。 | |
| That's a doll. | それは人形です。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Why don't you take your time in finishing your paper? | 論文はゆっくり仕上げてはどうですか。 | |
| Don't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| How many pencils do you have? | 鉛筆何本持ってるの? | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| What would you do if you were ten years younger? | もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| I do not like him either. | 私も彼のことが好きではない。 | |
| I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright". | 最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| Japan does a lot of trade with Britain. | 日本はイギリスと多くの貿易をしている。 | |
| I need red and black markers or felt-tip pens. Do you have any? | 赤と黒のマジックかサインペン持ってない? | |
| Did you do your homework? | 宿題やった? | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| What time does the parking lot close? | 駐車場は何時まで開いてますか? | |
| "Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling." | 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 | |
| My dog often lies on the grass. | うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 | |
| If you can do it on your own, do it without reserve. | 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。 | |
| I don't have to wear glasses any more. | もう眼鏡をかけていないのです。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| Do they observe Christmas Day in that country? | その国ではクリスマスを祝うのですか。 | |