Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| There are things you better don't know. | 知らなくてもいい事もある。 | |
| He did everything he could do for the sake of his children. | 彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Do you have a student fare? | 学生割引はありますか。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| What you are saying does not make sense. | 君の言ってることは筋が通らないぞ。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| "What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew." | 「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」 | |
| Do you know what this box is made of? | 君はこの箱が何で作られているかを知っています。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. | おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 | |
| Do you smoke cigars? | 葉巻を吸いますか。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Would you do me a favor? | お願いしたいことがあるのですが。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| I don't blame you for hitting him. | 私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| What did you do with that book? | あの本はどうしましたか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| She set the tray down on the table. | 彼女はテーブルの上に皿を置いた。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| You must be careful that she doesn't fall over the cliff. | 彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| I used to go to plays at least once a week in London. | ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| "What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?" | 「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」 | |
| Do you believe in Christianity? | キリスト教を信仰していますか。 | |
| She adores her older brother. | 彼女は兄にあこがれを抱いている。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| What do you do for a living? | ご職業は何ですか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| How many times do you feed the fish? | 魚に何回えさをやっていますか。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| If he can do it well, so much more can we. | 彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| I don't mind if it's a little cold. | 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 | |
| I made a doll for Ann. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| How much does it cost for one person? | 一人いくらですか? | |
| I think I should see a doctor. | 医者に診てもらうべきだと思います。 | |
| She doesn't answer any kind of letter. | 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Do you know where Miss Hudson lives? | ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Do you have any sisters? | 姉妹がいますか。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| I carelessly allowed the door to stand open. | うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| He was cut down in his prime. | 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。 | |
| Any amount of information will do. | どれだけの情報でもうれしい。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| This is Mary's dog. | これはメアリーの犬です。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| If you don't go, I won't, either. | 君が行かないのなら私も行きません。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| What will you do? | どうしますか。 | |
| It's strange that you don't know anything about that matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| What do you want to do? | 何をしたいのですか。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| I must do my homework. | 宿題やらなきゃ。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| He doesn't like traveling by air. | 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 | |
| He does not care for ice cream. | 彼はアイスクリームが好きではない。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Tom doesn't have anything. | トムには何もない。 | |
| Do as you are told to do. | 言われた通りにしなさい。 | |
| What price do we have to pay for these advantages? | こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 | |