Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't drink alcoholic drinks at all. | トムはまったくアルコールを飲まない。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| Without the random mutation of genes there would be no evolution. | 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。続けて。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| The city lies east of London. | その市はロンドンの東にある。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He looks nothing like a doctor. | 彼は医者のようにはぜんぜん見えない。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Do you have an account on twitter? | ツイッターにアカウントがありますか。 | |
| What shall I do next? | 今度は何をしようか。 | |
| Do you drink green tea? | 緑茶飲む? | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 彼らは私が日本人だと知らない。 | |
| "Do you speak German?" "No, I don't." | 「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| The wind has calmed down. | 風がおさまった。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| It will be done a week from today, that is, on May 3. | それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| I have seldom heard from her. | 彼女からめったに手紙をもらったことがない。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| What were you doing, Dad? | 父さん、何をしていたの。 | |
| The doctor's remarks reassured the patient. | 医師の言葉はその患者を安心させた。 | |
| Don't say it behind my back. | 面と向かって言ってくれ。 | |
| When he came, I was doing my homework. | 彼が来たとき私は宿題をしていた。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| He said to me, "Please do me a favor". | 彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。 | |
| What are you doing? | 何やってんの? | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| My university has dormitories. | 私の大学には寮があります。 | |
| Someone is at the front door. | 誰かが玄関にいるよ。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| Where do you live? | どちらにお住まいですか。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| I don't play tennis after school. | 私は放課後テニスをしません。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| John can't do it, nor can I, nor can you. | ジョンはそれができないし、私もあなたもできない。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| She knows what to do now. | 彼女は今何をすべきかよく知っている。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| Let's have done with the argument. | もう議論はよしましょう。 | |
| Do you know what this means? | これどういう意味か分かる? | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger. | 旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。 | |
| Do you recycle? | 再利用するの? | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| The dog sniffed the ground. | その犬は地面をくんくん嗅いだ。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. | 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| They don't see the extent to which they depend on others. | 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. | 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| As long as it doesn't get cold, it's okay. | 寒くなりさえしなければいいのです。 | |
| It's time to work now. Let's get down to business. | もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| No sooner had I done so than it began to rain. | 私がそうするやいなや雨が降り出した。 | |
| Which do you like better, the Giants or the Dragons? | ジャイアンツとドラゴンズのどちらが好きですか。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| He hasn't done badly, all in all. | 全般的にみてまあまあの出来だった。 | |
| Why don't you come in? | 入っておいでよ。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Do you know Tom well? | トムのことをよく知っていますか。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| A sheep dog drives the flock to the pasture. | 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 | |
| How long does it take from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 | |
| Do you have some time? | 時間がありますか。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| Do you have a pet? | 何かペットは飼ってる? | |
| She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 | |
| We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| The least you could do is to answer me. | 返事ぐらいしろよ。 | |
| I don't let it bother me. | 気にしないようにしているんだ。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| What does he intend to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| Do you like to dance? | 踊るのは好きですか。 | |
| Do you have a house in Italy? | イタリアに家があるの? | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭の木を切り倒した。 | |