Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| This book will do more harm than good. | この本はためになると言うよりも害になる。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| They keep up their spirits by doing aerobics. | 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。 | |
| I will be doing my homework. | 私は宿題をします。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | 彼は忘れないように名前をメモした。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| A wise man would not do such a thing. | 賢い人なら、そんなことはしないだろうに。 | |
| We can but do our best. | ベストを尽くさざるをえない。 | |
| Mary scarcely seems to care for me, does she? | メアリーは私が好きではないみたいですね。 | |
| He is always complaining about the way I do things. | 彼はいつも私のやり方に文句を言っている。 | |
| Do you intend to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| I'm done with that lesson. | 私はその授業を済ませています。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| He preferred working to doing nothing. | 彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今は何も食べる気がしません。 | |
| What does your sister do now? | あなたのお姉さんは今何をしていますか? | |
| Were we to do such a thing, we should be punished. | そんなことをしたら罰せられるだろう。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| I don't have time now. | 今は時間がないんです。 | |
| You are a doctor. | 貴方は、医者です。 | |
| Which dog is yours? | どの犬があなたのものですか。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいけません。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| He is a future doctor. | 彼は医者の卵だ。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| "What's Grandma doing?" "She's sleeping on the couch" | 「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」 | |
| What size shoes do you wear? | どのサイズの靴をおはきですか。 | |
| My brother paid double the price. | 弟は値段の2倍を払った。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Please do not forget. | 忘れないでください。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| Don't give yourself airs. | 勿体振るのはやめてくれ。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| What do you think he said when I asked him for a favor? | 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? | |
| I will do my best in everything. | 私は何事においても全力を尽くすつもりだ。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London. | ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。 | |
| Don't make an enemy of him. | 彼を敵に回すな。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| What sort of trickery do you have in store for me tonight? | 今夜はどんな策略をお使いになるの。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| I will do it right now. | 私は今すぐそれをします。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| What do announcers do? | アナウンサーはどんな事をするのですか。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君自身だ。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The dog should be on a chain. | その犬は鎖でつないでおくべきだ。 | |
| I don't consider him honest. | 私は彼が正直だとは思いません。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| Boys tend to look down on their sisters. | 男子は妹を、見下しがちだ。 | |
| This is Mary's dog. | これはメアリーの犬です。 | |
| People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. | パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Does he go to work by bus? | 彼はバスで通勤していますか。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| I have a great deal to do. | 私にはやることがたくさんある。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| He doesn't have any idea how important this meeting is. | この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome. | いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 | |
| Don't be mean with the tip. | チップにけちけちしないこと。 | |
| I will do it at all costs. | 万難を排してやり遂げよう。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| I don't think he is fit for the job. | 彼がその仕事に向いているとは思えない。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| Do you eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Don't cry over spilled milk. | 水に流す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| I don't speak French fluently. | フランス語は滑らかには話せません。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| The car ran down the policeman. | その車は警官を引き倒した。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |