Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have nothing to do now. | 今、私は何もすることがない。 | |
| Do you know your forefather? | あなたの祖先をご存知ですか。 | |
| Why don't you join in the conversation? | 会話に加われば。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| She made the doll for me. | 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| What sort of work do you do? | どんな仕事をしていますか。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| I wonder what I should do today. | 今日私は何をしたらよいだろう。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| I live on my own and don't depend on my parents for money. | 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| What time does the airport bus leave? | 次の送迎バスは何時にでますか。 | |
| Which party do you belong to? | 君は、どちらの派に所属しているのですか。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ちついて勉強しなくてはダメだよ。 | |
| Yuri often went to London in those days. | 百合は当時たびたびロンドンに行った。 | |
| Do you want this watch mended? | あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| What newspaper do you take? | 何新聞をとっていますか。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| This dog eats almost anything. | この犬はほとんど何でも食べる。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| He chopped down the branch with an ax. | 彼はおのでその枝を切り落とした。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." | 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 | |
| I don't know what he'll do. | 彼が何をするかわからない。 | |
| He studies with a view to becoming a doctor. | 彼は医師になるために勉強している。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| You must consider what kind of work you want to do. | 君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。 | |
| I do not have an account in these forums. | これらのフォームのアカウントを私はもってません。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| He hasn't done badly, all in all. | 全般的にみてまあまあの出来だった。 | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do. | ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 | |
| Black people in America once said, "Give us freedom". | アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 | |
| I thought that he was a doctor. | 私は彼が医者だと思いました。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| The poor girl broke down upon hearing the news. | かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| Love me, love my dog. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| I'll tell you (this) as a doctor. | 私は医者としてあなたに言います。 | |
| What did she do today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| I want to be a doctor. | 僕は医者になりたいんだ。 | |
| Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions. | 我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| She seldom goes out. | 彼女はめったに外出しない。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| I'd do anything for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? | |
| The English set a high value on freedom. | イギリス人は自由を尊ぶ国民である。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| I have nothing to do with this matter. | この事と私は全く関係がない。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I don't like math, much less physics. | 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 | |
| He set out for London early in July. | 彼は7月初めにロンドンへ向かった。 | |
| I have nothing more to do today. | 私は今日はもう用がない。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| Do as you would be done by. | 自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| What sort of trickery do you have in store for me tonight? | 今夜はどんな策略をお使いになるの。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 | |
| We seldom have snow here. | 当地では滅多に雪が降らない。 | |
| Boil down the report to one page. | その報告を1ページに要約せよ。 | |
| A stone does not float. | 石は浮かない。 | |
| Taro speaks English better than I do. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| This has nothing to do with you. | これは君に関係がない。 | |