Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| I have lots of things I need to do today. | 今日はやることがたくさんあるんだ。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| Do you intend to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| He asked for my pardon. | 彼は私に許してくれといった。 | |
| My mother doesn't speak much English. | 母は英語があまりできません。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| Do come in, please. | どうか、ぜひお入りになってください。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| Do you speak Esperanto? | エスペラントを話しますか。 | |
| His salary is low so he has to do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him. | ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 | |
| Do you know why he has been absent from school? | 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 | |
| It never occurred to me to doubt him. | 彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。 | |
| Is it a cat or a dog? | それは猫ですか、それとも犬ですか。 | |
| I spent no more than three dollars. | 私はたった3ドルしか使わなかった。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Please don't mind me. | どうか私にかまわないでください。 | |
| I doubt if Bob will come to my birthday party. | 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| You have done a very good job. | 上出来でしたね。 | |
| Does this bus go to the museum? | このバスは美術館まで行きますか。 | |
| Why does everybody love cats? | どうしてみんな猫が大好きなの? | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| How do you pronounce "Wi-Fi" in French? | Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Do you have Time magazine? | あなたはタイムマガジンを持っていますか? | |
| Do your homework right away. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| Do you take me for a fool? | あなたは私があほだと思ってますか。 | |
| I don't know exactly yet. | 私はまだはっきりとは知らない。 | |
| This is a proverb the meaning of which I don't know. | これは私には意味がわからないことわざです。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| As far as I am concerned, I don't think it's true. | 私としては、それは真実でないと思います。 | |
| Keep away from the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| Do you know who he was? | 彼が誰だったかわかりますか。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| Why don't you listen to his advice? | 彼の忠告を注意して聞いたらどう。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. | つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。 | |
| The dog jumped over a chair. | 犬はいすを飛び越えた。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| They don't seem to be Americans. | アメリカ人ではないようです。 | |
| I'm happy because starting today, we don't have any school until September. | 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 | |
| Wolves don't usually attack people. | 狼は普通人々を襲ったりしません。 | |
| What kind of places do you like? | どんな所がお好きですか。 | |
| If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde? | アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I seldom eat dairy products. | 乳製品はめったに食べません。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| I don't want to go anywhere. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| He is in front of the door. | 彼はドアの前にいます。 | |
| I saw a dog. | 私は一匹の犬を見た。 | |
| You don't have to hide your feelings. | 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door. | 何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Try as you may, you can't do it in a day. | たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| See to that you do not leave your umbrella behind. | 傘を忘れない様にしなさい。 | |
| I don't know how to say it. | 言葉にできない。 | |
| What do you think about it? | それについてどう思いますか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| That accounts for why the door was open. | それでドアが開いていたわけが分かる。 | |
| I felt for the poor dog. | 私はそのかわいそうな犬に同情した。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| Where can I exchange my dollars for pounds? | どこでドルをポンドに交換できますか。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| I don't feel well. | 気分がよくないんだ。 | |
| Does he watch television every day? | 彼は毎日テレビを見ますか。 | |
| We don't have any sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| Paradoxically, he is right. | 逆説的に言えば、彼は正しい。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| How many times do I have to tell you? | 何回言ったらわかるの? | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| How much money does he make a month? | 彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。 | |