Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man next door said he goes for a jog every morning. | 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 | |
| Do you know which deity this temple is dedicated to? | この寺の本尊は何であるか知っていますか。 | |
| Sofas like that don't come cheap. | ああいうソファーは高い。 | |
| He scarcely seems to care for me, does he? | 彼は私のことが好きではないようだね。 | |
| What do you make of his attitude towards us these days? | 近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。 | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| How much sugar do you use? | 砂糖はどれぐらい使いますか。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| Bert doesn't go to high school, does he? | バートは高校に通っていませんよね。 | |
| Do come in, please. | どうか、ぜひお入りになってください。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| Please! Please don't skip class. | クラスを休まないでください。 | |
| Don't make fun of that child. | その子をからかってはいけない。 | |
| Don't do anything stupid. | 無茶なことをするな。 | |
| They set up a new company in London. | 彼らはロンドンで新会社を設立した。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| This watch costs ten dollars at the most. | この時計はせいぜい10ドルだ。 | |
| Theoretically, I'm doing math. | 理論的には、私は数学をしている。 | |
| My hand got bitten by my beloved dog. | 愛犬に手を噛まれた。 | |
| How do I get to Chinatown? | チャイナタウンにはどうやっていきますか。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Where do I get stamps? | 切手はどこで売っていますか。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. | 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Ask me whenever you are in doubt. | 分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| I think he has something to do with that scandal. | 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| You must always do what is right. | 常に正しいことをしなければならない。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| The girl began to cry at the sight of the big dog. | その少女は大きな犬を見て泣き出した。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| What time does school begin? | 学校は何時に始まりますか。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| I have nothing particular to do. | 私は特にこれといってすることがない。 | |
| I usually do my shopping at this supermarket. | 私はたいていこのスーパーで買い物をします。 | |
| Do you know Mr Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| They are so much alike that I don't know which is which. | それらはよく似ていて私には区別できない。 | |
| Oh, I haven't decided what I'm going to do yet. | うん、まだどうするか決めてないんだ。 | |
| I don't want to eat anything. | 何も食べたくないんです。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 | |
| Don't pay any attention to what your father says. | 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| Please exchange yen for dollars. | 円をドルに交換して下さい。 | |
| I thanked him for what he had done. | 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Well then, does everybody know the anime called Mai Hime? | さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか? | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm gone. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| He came down with a cold and had to be away from work. | 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。 | |
| She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. | 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Do you know the man who's staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| Why don't you listen to his advice? | 彼の忠告を注意して聞いたらどう。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| I don't know which is which. | どっちがどっちなのか分からない。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| How many papers do you take? | 新聞はいくつとっていますか。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| What are you going to do with it? | それをどうするつもりですか。 | |
| I don't want to waste your time. | 君の時間を無駄にしたくないんだ。 | |
| I don't like either of the boys. | どちらの少年も好きでない。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| I can't do anything but obey him. | 彼にしたがうより他に仕方がない。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| Do you like New York? | ニューヨークが好きですか。 | |
| The day is ours without doubt. | 勝利は我々のものだ。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| If I have time, I'll do it. | 時間があるなら、やります。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | 私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。 | |