Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | |
| Go straight on down this street. | この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| When do you want me to send these invitations to our customers? | いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| The work must be done by Tom. | その仕事はトムによってなさなければならない。 | |
| If you had a million dollars, what would you do? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I do not have much time. | あまり時間がないのです。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| He doesn't have so many books as she. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| Does it look cloudy today? | 今日は曇りのようですか。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| The parking spaces nearest the door are reserved for executives. | ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。 | |
| Why have I done it? | なぜ私はあんなことをしたのか。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. | 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| Don't give up English. | 英語をやめてはいけません。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Certainly not." | 「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| What on earth are you doing? | あなたは一体全体何をしているんですか。 | |
| Do as you would be done by. | 自分がしてもらいたいように人にもしなさい。 | |
| I can't promise anything, but I'll do my best. | 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| I don't have time. | 私には時間がありません。 | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| This tree does not bear fruit. | この木は実がならない。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| I don't suppose it's going to be sunny. | 晴れにならないと思う。 | |
| I can't bring myself to do such a thing. | 私はそんなことをする気にはとうていなれない。 | |
| Do you want to learn to play guitar? | ギターを習いたいの? | |
| I lost a ten-dollar note. | 私は10ドル紙幣をなくした。 | |
| I don't know whether you are telling the truth or not. | 私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。 | |
| Don't forget to take an umbrella. | かさを持って行くのを忘れないで | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| The dress in the window caught my eye. | ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| Do you know the man standing on the bridge? | 橋の上に立っている人を知っていますか。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| Like a doll carried by the flow of time. | 時に飼われた人形のように。 | |
| Each person has his own way of doing things. | 各人各様の物事のやり方がある。 | |
| Don't you trust Tom? | トムのこと信頼してないの? | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| I do not want any money. | お金は結構です。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| What does "There is a tide" imply? | 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 | |
| Do it now. | 今すぐそれをやりなさい。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| Do you believe in God? | 君は神の存在を信じますか。 | |
| What size do you think I take? | 私はどのサイズが合いますか。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Some medicines will do you more harm than good. | 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 | |
| Pardon me, can you add another wine bottle please? | すみません、ワイン1本追加お願いします。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He has been to London three times. | 彼は三回ロンドンに行った事がある。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| Do you have a seven-yen stamp? | 7円の切手ありませんか。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| There is a man waiting for you at the door. | 戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。 | |
| Do you watch television? | あなたはテレビを見ますか。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| What did you do with my purse? | 私のハンドバッグをどうしたの? | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| Do you know what the difference is? | あなたは何が違うか知っていますか? | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君自身だ。 | |