Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let the cops find a heater on you. サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。 My mother gets up earlier than I do. 私の母は私より早く起きる。 People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 Don't eat while reading. 本を読みながら食事をしてはいけません。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 If I were you, I wouldn't do such a thing. 私が君なら、そんなことはしないのに。 What do you make of his attitude towards us these days? 近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 Does Tom speak French? トムはフランス語が話せますか。 I would do anything to help you both. 二人を助けるためならどんなことでもします。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 The dog's hair bristled up with anger. 犬は怒って毛を逆立てた。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 Why don't we share a room? 僕たちでルームシェアをするってのはどう? The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 Hardly a day passes that I don't think of you. 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 Do you have any tickets left? チケットはありますか。 I don't like English. 私は英語が好きではありません。 I don't have time. 私には時間がありません。 However busy you may be, you must do your homework. どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 You don't have to go to the party unless you want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 It's time to get down to business. そろそろ話の本筋に入るべきです。 I don't have much money now. 今あまりお金を持っていません。 The only thing you have to do is shut your mouth. あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 I don't see much of him. あまり彼に会いません。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 Why don't you take a break now? ここらで一服してはいかがですか? Not knowing what to do, I did nothing. 何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。 The elevator is moving up and down. エレベーターが昇り降りしている。 We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today. これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。 Why do you take such a risk? どうしてそんな危険を犯すのですか。 Do you understand the difference? その違いが分かりますか。 What time does the next train bound for Tokyo leave? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? Do you think your mom could set me up, too? お母さんに私のもお願いできないかしら。 I don't like this camera. 私はこのカメラは気に入りません。 Give him the benefit of the doubt. 彼に有利に解釈してやれよ。 When eating, don't speak with food in your mouth. 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 Do you want a cup of coffee? ちょっとコーヒーでも1杯どう? Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 The doctor is not available now. 先生は今、手があいていません。 Close the window, will you? 窓を閉めてくれないかね。 He went about town looking for his missing dog. 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 Do you have anything further to say? 何かこれ以上言うことがありますか。 There are many hotels downtown. ダウンタウンにたくさんのホテルがあります。 He always takes his time in everything he does. 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 If you do such a prank again, you will hear from the owner. 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 He used the word half-a-dozen times in as many lines. 彼は6行に6回もその単語を使った。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 A doctor was called in right away. すぐに医者を呼んだ。 That's a beautiful Kabuki doll! きれいな歌舞伎の人形ですね。 If you don't hurry, you'll be late. 急がないと遅れますよ。 I don't like my brother climbing the mountains. 私は弟が山に登るのが好きではない。 Don't be long about it! ぐずぐずせずに早くしろ! I don't feel like doing anything when it's this hot. この暑さでは何をする気にもなれません。 Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 How are you two doing? お二人さん、調子はどう? Eggs are sold by the dozen. 卵は1ダース単位で売られる。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 She reflected on what she had done. 彼女は自分がしたことを反省した。 You don't have to stay to the end. 最後までご期待しなくてもよろしいです。 Why don't you stay a little while? もう少しいてはいかがですか。 Does he know what you did? 彼はあなたが何をしたのか知っていますか。 Who does your sister take after? あなたの妹はだれに似ていますか。 What's Ken doing now? ケンは今何をしているの? The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 I don't have the time or the money. 私には時間もお金もない。 Why did he do such a thing? どうして彼はそんな事をしたのだろう。 He doesn't look willing to come to the concert. 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 Don't you think Tanaka is the one who did it? これをやった犯人は、田中君だね? I don't know what time it is. 私は何時かわかりません。 Do those insects sting? あの虫たちは刺しますか。 You've overdone it. やりすぎだよ。 Do you have a pencil? 鉛筆をお持ちですか。 Don't talk in the classroom. 教室でおしゃべりをしてはいけません。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 She was at a loss what to do next. 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 She asked him to sit down. 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 Oh, don't worry about it. ああ、気にするなよ。 There can be no doubt about their marriage. 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 The marriage must be reported in a document in Japan. 日本では結婚は文章で届けなければならない。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を終えた。 He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 Put your hand down. 手を下げろ。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 Do you have some time? お時間がありますか。 It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange... おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。 I don't like bad boys. 悪い子は嫌いですよ。 I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 I turned the table upside down to fix it. 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 Do you speak Klingon? クリンゴン語を話せますか?