Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラをお持ちですか。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| You do not understand. | 君、わかってないね。 | |
| What shall I do next? | 次に何をしましょうか。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| It is no easy thing to do. | ちょっとできないことです。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Don't lie to me. | 私に嘘を言わないで。 | |
| Oil and water don't mix. | 油は水と混ざらない。 | |
| What is done cannot be undone. | なされたことはやり直せない。 | |
| Jim doesn't like apples, does he? | ジムはりんごが好きではないですね。 | |
| How does he gain his living? | どうやって生計を立てているのですか。 | |
| My sister made me a beautiful doll. | 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 | |
| Please don't look at me suspiciously. | 私は別に怪しい者ではありません。 | |
| She looks down on me for not having a sense of humor. | 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 | |
| Is there anything that I can do for you? | あなたのために何か私にできることはありませんか。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| Don't quote me on this, but I agree with you. | これはオフレコだけど、君に同意するよ。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| One person more or less doesn't make much difference. | 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Giggling with embarrassment, she held out the condom. | 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。 | |
| We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| What's she doing? | 彼女は何をやっているのだ? | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はびくびくしている。 | |
| She told me that his mother was a doctor. | 彼女は自分の母は医者だと私に言った。 | |
| I trained the dog to do tricks. | 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| What in the world does he mean? | いったい彼はどういうつもりなのだ。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| We ran down the hill. | 我々はあの丘を駆けおりた。 | |
| Double, please. | ダブルにしてください。 | |
| I will mentally return to childhood and do it all over again. | 童心にかえってもう一度やり直しましょう。 | |
| Great bulk does not always mean great weight. | 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 | |
| There is a doll in the box. | 箱の中に人形が入っている。 | |
| Do you know any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| I seldom eat dairy products. | 乳製品はめったに食べません。 | |
| Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. | 真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。 | |
| I think I can do it in my spare time. | 私の暇なときに、それをやれると思います。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Do you have the latest version? | 最新のバージョンを持っていますか。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| I don't get what you mean. | 君の言いたいことが分からない。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| I'm not sure what I should do. | 何をすべきか私は迷っている。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| I don't exist to you. | 眼中にない。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| Where do you come from? | どこのご出身ですか。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? | この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 | |
| Mother and child are both doing well. | 母子ともに健全です。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| I have nothing to do with it. | 私はそれと関係がない。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| Dozens of students gathered there. | たくさんの学生がそこに集まった。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Sorry? Pardon? | すみません。もう一度。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| We can cut down on our use of energy. | 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 | |
| The work cost 100 dollars. | その仕事は100ドルかかった。 | |
| Is your dog mean? | あなたの犬って凶暴? | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Do you have a fever? | 熱があるかい。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| Don't worry. | 気にすんなって。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| Do you have volume discount? If so, please send details. | ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 | |
| Don't find fault with your friend. | 友達のあらさがしをするな。 | |
| I also know the job won't be very well done. | 仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。 | |
| Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it. | この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。 | |
| I don't know and neither does he. | 私は知らないし、彼も知らない。 | |
| Do you like black cats? | 黒い猫は好きですか。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。 | |
| You had better do it at once. | すぐにやったほうがよい。 | |
| Don't you think Jane takes after her father? | ジェーンはお父さん似だとは思わないかい? | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Tom walked through the door. | トムはドアを通り抜けた。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| What the hell are you doing? | いったいぜんたい君は何という事をしているのか。 | |