Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| I don't have a computer at home. | 私は家にパソコンを持っていない。 | |
| What they are doing is ruining the economy. | 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 | |
| What do you think of Japanese? | 日本語をどう思いますか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I don't want to do anything risky. | ぼくはやばい橋は渡りたくない。 | |
| I will go to the doctor this afternoon. | 今日の午後医者へ行くことにしよう。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| One person more or less doesn't make much difference. | 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| What time is it in London now? | ロンドンは今何時ですか。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| I don't see any difference. | 違いがわからない。 | |
| My wisdom teeth are coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| Everybody speaks very highly of Ando. | 安藤先生はみんなに評判がよい。 | |
| Don't mention the matter to him. | そのことは彼には言わないで。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. | パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 | |
| What does that word mean? | この単語は何を意味しますか。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| I don't mind. | 私は構いませんよ。 | |
| Do you see any policeman over there? | 向こうに警官の姿が見えますか。 | |
| Do you have a lighter? | ライター持ってる? | |
| I'll do it by myself too. | 自分でもそれをやってみます。 | |
| He has one dog and six cats. | 彼は犬1匹とネコ6匹を飼っている。 | |
| We happened to be in London at that time. | そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| She is persistent though she doesn't look so. | 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 | |
| There still remains much to be done. | やらないといけない事はまだたくさんあります。 | |
| Don't see life in terms of money. | 人生を金銭の立場から見ては行けない。 | |
| He saw a dog near the door. | 彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| The prisoner was given his freedom. | 囚人は自由を与えられた。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 | |
| My sister has three times as many books as I do. | 私の姉は私の三倍本を持っています。 | |
| It's up to you to do it. | それをするのは君の責任だ。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Don't talk to him while he's studying. | 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| He will not abandon all hope. | 彼は望みを捨てようとしない。 | |
| By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does. | 概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| She pulled the door open. | 彼女は戸を引いて開けた。 | |
| I have many things to do. | 私はするべきことがたくさんある。 | |
| I'm afraid you don't. | 悪いのですが、だめなんですよ。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| Please don't follow this advice. | このアドバイスには従わないでください。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| I'll bet my bottom dollar he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. | ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。 | |
| I don't have any Canadian friends. | 私にはカナダ人の友達はいません。 | |
| What did you do with my baggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| Don't stand on ceremony. Just make yourself at home. | 堅苦しく考えないで、くつろいでください。 | |
| More haste, less speed is a paradox. | 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 | |
| Pete came coasting down the hill on his sled. | ピートはそりで丘をすべり降りてきた。 | |
| How do you get to school? | 君はどのようにして学校へ行きますか。 | |
| I can't do it after all. | 私はどうしてもそれができない。 | |
| No matter what you do, you must follow the correct order. | 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| I sold my old car for one hundred dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| You may as well do the task now. | 君はその仕事を今した方がよい。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| You don't have to stay in the hospital. | 入院しなくてもいいです。 | |
| Do you like spring or autumn? | 春が好きですか、秋が好きですか。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Why do we have to learn all this much? | 何で私たちはこんなに習わなければならないのか。 | |
| What you say does not make any sense to me. | あなたの言うことは私には全く理解できない。 | |
| Does it have a toilet? | トイレが付いていますか。 | |
| She wanted a doll for Christmas in the worst way. | 彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。 | |
| She pulled the blinds down. | 彼女はブラインドを降ろした。 | |
| What sort of flower do you like? | どんな種類の花が好きですか。 | |
| In other words, you should doubt common sense. | つまり常識を疑えということだ。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| He should have done that long ago. | 彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |