Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have nothing more to do today. | 私は今日はもう用がない。 | |
| Compared to Tokyo, London is small | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| We went down by elevator. | 私たちはエレベータで下に降りた。 | |
| He lost his balance and fell down. | 彼はバランスを崩して倒れた。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては少しの疑いもありません。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
| I do not think so. | 私はそう思わない。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| Do you take in students? | 学生でも下宿させてもらえますか。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| He put the phone down in haste. | 彼は急いで受話器を置いた。 | |
| Do you know this man in the picture? | 写真のこの男の人を知っていますか。 | |
| Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 | |
| If only I had an "anywhere door" ...Doraemoooon! | どこでもドアさえあれば・・・どらえも~ん! | |
| Who's that boy standing at the door? | ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。 | |
| Don't go off without saying good-by. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| Do you take me for a complete beginner? | あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。 | |
| Please don't take it out, if possible? | できることなら抜歯しないでください? | |
| The door would not open. | ドアはどうしても開いてくれなかった。 | |
| The motor does not function properly. | モーターがきちんと動かない。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Don't go over the speed limit. | 制限スピードを超えるな。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| If he doesn't come, what'll you do? | もし彼が来なかったら、君どうするの? | |
| I don't know either girl. | 私はどちらの少女も知らない。 | |
| Your words don't match your actions. | 君は言行不一致だ。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| I heard the front doorbell ring. | 私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | 卵がかえる前にひよこの数を数えるな。 | |
| When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces. | ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。 | |
| That was a nifty way of doing it. | それは抜け目のないやり方だった。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| She doesn't answer any kind of letter. | 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| Just tell me what you'd like me to do. | 私にして欲しいことは何でも言ってください。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| If I were in your place, I wouldn't do such a thing. | もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。 | |
| All you have to do is wash the dish. | 君は皿を洗いさえすればよい。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| How many children do you have? | お子さんは何人おありですか。 | |
| That does not accord with his statement. | それは彼の言ったことと一致しない。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| I have already done my homework. | 私はもう宿題をすませた。 | |
| He pushed it down my throat. | 煮え湯を飲まされる。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能を与えられている。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Does he intend to become a doctor? | 彼は、医者になることを目指しているのですか。 | |
| Is his father a doctor? | 彼のお父さんはお医者さんですか。 | |
| He bought a dozen eggs. | 彼は卵を1ダース買った。 | |
| Do you have any cough medicine? | 咳止めはありますか。 | |
| What do you think of war? | 戦争をどう思いますか。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| I don't like the way she speaks. | 私は彼女の話し方は好きではない。 | |
| All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. | 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。 | |
| I don't have any intention of meddling into your affairs. | 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 | |
| What were you doing there? | あそこで何をしていたのか。 | |
| How many papers do you take? | 新聞はいくつとっていますか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Don't ask me such difficult questions. | そんな難しいこと、私に訊かないでください。 | |
| Easier said than done. | 口で言うのは実行するのよりやさしい。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| The fact is that I don't know anything about him. | 実は私は彼について何も知れないのです。 | |
| Do not forget to meet me at the station. | 忘れずに駅に迎えにきてください。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Yeast makes dough rise. | イースト菌がパン生地を膨らます。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." | 「何かやることがあるの?」「特にない」 | |
| There is no doubt about his ability. | 彼が才能ある事は疑い無い。 | |
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| They don't know my name. | 彼らは私の名前を知りません。 | |
| Did Tom do that? | トムがそれやったの? | |
| Although it's "Mac OS X", that doesn't mean that the Mac OS code itself has been upgraded to a new version. | Mac OS Xといっても、Mac OSのコードをバージョンアップした訳ではない。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| I beg your pardon? | もう一度おっしゃってくれませんか。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. | 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 | |
| Do I have to attend the party tonight? | 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| They don't know what they should do with the money. | 彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。 | |
| They don't decide important matters. | 重要事項は彼らが決定するのではない。 | |
| Do you have any ideas about it? | それについて何か考えがありますか。 | |
| The dog snapped up the meat. | 犬はその肉にパクリと噛みついた。 | |