Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| Don't do anything stupid. | 無茶なことをするな。 | |
| He dared to doubt my sincerity. | 彼は無礼にも私の誠意を疑った。 | |
| Those who want to remain may do so. | 残りたい人は残りなさい。 | |
| I don't know who made the cake. | 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Do you have any day tours? | 1日コースがありますか。 | |
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| The door opened automatically. | ドアがひとりでに開いた。 | |
| He must be crazy that he should do so. | そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。 | |
| The boy hid behind the door. | その少年はドアの陰に隠れた。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| Don't mind about what others think. | 世間の思惑など気にするな。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| Do not be so critical. | そう批判的にならないで。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| I beg your pardon? | すみませんが、もう一度言って下さい。 | |
| You don't look so well. | 元気ないね。 | |
| He turned down my application. | 彼は私の申請を却下した。 | |
| It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part. | 豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| There are a lot of things I have to do. | 私にはしなければならない事がたくさんある。 | |
| It seldom snows here in winter. | 冬ここではめったに雪が降りません。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| More and more doctors have begun to use the new medicine. | ますます多くの医者がその新薬を使い出した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| What about the tall grass you left over by the cellar door? | 貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| Frankly, my dear, I don't give a damn. | 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 | |
| How do you make your money? | どのようにすればお金が手に入りますか。 | |
| When you put it so strongly, I can't say I don't agree. | 君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。 | |
| I'll do it. | 私がちゃんとやりますから。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| Do you know how to juggle? | ジャグリングのやり方がわかりますか。 | |
| What do you want to study at college? | あなたは大学で何を勉強したいのですか。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたのものですか? | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The doctor told Mr. Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本はアメリカと盛んに貿易している。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| What are the basic rules for keeping a dog? | 犬を飼うための基本的なルールは何ですか。 | |
| There still remains much to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| I don't doubt but she will recover. | 彼女はきっと回復するだろう。 | |
| If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Do you have jeans in my size? | 私に合うサイズのジーンズはありますか。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| He dominates his family and makes all the decisions. | 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 | |
| Don't cry before you get hurt. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| I will have to take on someone to do Tom's work. | 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Don't make light of me. | 俺をなめるな。 | |
| However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation. | ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 | |
| At most, Henry has six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| Do you think animals have souls? | 動物にも魂があると思いますか。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| Don't forget your bag. | かばんを忘れないで。 | |
| Do you have any gum? | ガム持ってない? | |
| I would do anything for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| They were abandoned by their mother. | 彼らは母親に捨てられた。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| He was made to do so. | 彼はそうさせられました。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| He is a good doctor, as doctors go these days. | 今の医者としては彼は良い医者だ。 | |
| The downtime is caused by a mechanical problem. | 機械故障によるダウンタイム。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| He cut down a cherry tree. | 彼は桜の木を切り倒した。 | |
| Do you have a twin brother? | あなたは双子ですか? | |