Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She thought it was necessary that she should do something about it. | そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I don't wash my hair in the morning. | 朝は髪を洗いません。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| Do you have some paper or something? | 紙か何かある? | |
| He doesn't let Kate drink wine. | 彼はケイトにワインを飲ませない。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。 | |
| To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". | キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 | |
| Do you know who Rie Miyazawa is? | 君は宮沢りえを知っているか。 | |
| You can't rely on him these days to do a proper job. | このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| The lock doesn't catch. | 鍵がかからない。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| The doctor just tells me when to take each medicine. | その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| Do you have any sisters? | あなたには姉妹がいますか。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| It was impolite of him to do so. | 彼がそうしたのは無作法であった。 | |
| I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| Hiroki was at a loss what to do. | 浩材はどうしてよいか途方にくれていた。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| He put down the pencil on the desk. | 彼は鉛筆を机の上に置いた。 | |
| I don't have any cavities. | 虫歯は1本もありません。 | |
| I don't have a fever. | 熱はありません。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The work cannot be done in a day. | その仕事は1日では終えられません。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| He cannot be an honest man to do such a thing. | そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。 | |
| She adorned herself with jewels. | 彼女は宝石で身を飾った。 | |
| "I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?" | 「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| How much rent do you pay for the apartment? | アパートの家賃はいくら払っていますか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| I aim to be a doctor when I grow up. | 大人になったら医者になるつもりだ。 | |
| I don't like to see food go to waste. | 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 | |
| Do you hear me? | 私が聞こえますか。 | |
| This fruit doesn't taste good. | この果物は不味い。 | |
| Don't tell me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| I thought I must do it. | それをしなければと思った。 | |
| Don't obey him. | あの男の言うことに従ってはいけない。 | |
| Don't forget to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Please make sure that the door is locked. | 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| What are you doing here? | ここで何をしてるの? | |
| I don't feel like eating sushi. | 寿司は食べる気がしない。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは車を持ってない。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| He is about to leave for London. | 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことするなよ。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 一つのことに全てを賭けてはだめだ。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちを好きではない。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come. | 犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| He abandoned his hope of becoming a doctor. | 彼は医者になる望みを捨てた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| I made Ann a doll. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| Tom told me I had done a pretty good job. | トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 | |
| How many times a day should I feed my dog? | 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| He failed to do what he said. | 彼は言ったことをし損なった。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私を醜いと思いますか。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| Why are you not doing it? | なぜそれをしないのですか? | |
| His report does not sound true. | 彼の報告は本当には思えない。 | |
| Do you have any preference between beef and lamb? | 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Do you know the difference between a microscope and a telescope? | 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | わが子を愛さない母親はいない。 | |
| What he said doesn't make sense to me. | 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛いの? | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| What an incredible amount of work he has done! | 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 | |