Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| He asked for my pardon. | 彼は私に許してくれといった。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| I have several dozens of them. | 私はそれを数ダース持っている。 | |
| It's strange that you don't know anything about that matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| It is not etiquette to do so. | そうするのは礼儀にかなわない。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| What have you done today? | 今日は何したの? | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| My sister likes classical music no less than I do. | 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 | |
| Does he need to go right away? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| Which company do you work for? | どこの会社にお勤めですか。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I have nothing to do with that. | 無関係です。 | |
| I do not agree with you at all. | 私は君とは全然意見が合わない。 | |
| You're much less likely to get a good position if you don't speak English. | 英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| Let's do some boxing. | さあ、少しボクシングをしよう。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| What do you say to staying? | お泊りになってはいかがですか。 | |
| The rain is coming down in earnest. | 雨は本降りになった。 | |
| We adore picnics. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| Rarely do I listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| The demand was brought down by increases in imports. | 輸入の増加によって需要は下がった。 | |
| He tends to do everything to excess. | 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| My boss doesn't think I am equal to the job. | 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that? | 木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? | アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? | |
| The children ran down the hill. | 子供たちは丘を駆け下りた。 | |
| What should I do? | 私は何をしたらよいでしょう。 | |
| How do you find the time to exercise? | 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 | |
| I don't know how to handle children. | 子供の扱いがわからない。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| Why do you want to leave today? | なぜ今日出発したいのですか。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Don't tell him. He's got a loose tongue. | あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |
| I am afraid they don't get along very well. | 彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| I don't know what you want to do. | 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | |
| Mother bought a beautiful doll for her. | 母は、彼女に美しい人形を買ってやった。 | |
| How do you happen to know Mr Slater? | どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。 | |
| Do you find it funny that I feel this way? | 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| Whether you like it or not, you must do it at once. | 好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。 | |
| Don't be unreasonable. | わからないことを言うのではありません。 | |
| I guess she's into bondage and domination. | 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 | |
| Don't let that dog come near me! | あの犬を私の方へ来させないでよ。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| That'll do. | それで間に合うでしょう。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| Do other people like me? | 他人は私が好きなのだろうか。 | |
| The monkey came down. | サルは木から落ちた。 | |
| I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year. | 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 | |
| I didn't do much work today. | 今日はあまり仕事がなかった。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが好きではない。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| What did you do in Boston? | ボストンでは何をなさったんですか? | |
| If you have any questions at all, don't hesitate to ask! | 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| He earns three times as much as I do. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| Don't tell lies. Tell the truth. | うそをつくな、正直であれ。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| It can be done in a day. | それは1日でできる。 | |
| The doctor advised him not to smoke. | 医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。 | |
| I went to the department store to do some shopping yesterday. | 昨日デパートに買い物に行きました。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| Please do not handle the exhibits. | 展示品に手を触れないでください。 | |
| When I was on the point of leaving London, it began to snow. | まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |