Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you flatter him, he'll do anything. 彼をおだてれば、彼は何でもしてくれる。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 Don't leave the bicycle out in the rain. 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 The white drapery does not blend with the black wall. 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 How much money do you have? お金を幾ら持っていますか。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 A stranger beat urgently at the front door. 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 A fly does not fly into a shut mouth. 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 Let me know if there is anything I can do. なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 What do you mean, why don't I ever say it? 何言ってんだ、言ってくれないとは? Do you remember the day when we met first? 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 The widow suffered from stomach cancer. その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 Do you have a red pencil? 赤鉛筆を持っていますか。 She has no less chance than I do. 彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。 If you push this button, the door will open. このボタンを押すとドアが開きます。 I don't know what happened to Tom. 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 Do not read while walking. 歩きながら本を読んではいけない。 I don't have money. 私はお金をもっていない。 If you were in my place, what would you do? もしあなたが私の立場ならどうしますか。 Don't ask me such difficult questions. そんな難しいこと、私に訊かないでください。 We have two dogs, three cats, and six chickens. 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 Don't forget to turn the light off. 電気を消すのを忘れないで。 I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful. 私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。 There are many beautiful parks in London. ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 She runs faster than I do. 彼女は私より足が速い。 What do you recommend? おすすめは何ですか。 Do you swim very fast, too? 泳ぐのも速いですか。 A dollar is equal to a hundred cents. 1ドルは100セントに等しい。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れるな。 Between you and me, I don't like our new team captain. ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 Don't forget to flush the toilet. トイレの水を流すのを忘れないように。 Don't call him names. 彼の悪口を言わないで。 I don't have much time. あまり時間がない。 Don't say such a thing behind her back. 彼女のいないところで、そんなことを言うな。 What time does your plane leave? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 You don't need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 I don't want to make an issue of it. そのことは問題にしたくない。 How many times a year do you go skiing? 一年にどのくらいスキーに行きますか? There's nothing that cannot be done with money in this world. 金でできぬ事はこの世にはないわ。 Each individual paid 7000 dollars. 一人あたり7千ドル払った。 We paid an account of 1000 dollars. 私たちは1千ドルの勘定を払った。 Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 How many sisters do you have? あなたは何人妹がいますか。 All you have to do is sign your name here. 君はここに署名しさえすればいい。 The dog awoke to the danger. その犬は危険に気付いた。 Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。 I don't want to get a suntan. 私は日焼けをしたくない。 He does not like cats. 彼は猫が好きじゃない。 How come you don't know this? どうして君、このことを知らないのかね? Was he in Hokkaido last year? 彼は昨年北海道にいましたか。 Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 Whether you like it or not, you'll have to do it. 好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 Tom doesn't ever want to see Mary again. トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 You look quite run down. あなたは相当やつれているようだね。 We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 What did you do yesterday evening? 昨晩君は何をしましたか。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 Do you have anything to say in connection with this? これに関連して何か言いたい事はありますか。 He rescued the dog at the risk of his own life. 彼は命懸けでその犬を助けた。 There used to be no freedom of the press. 昔は出版の自由などなかった。 Don't give yourself airs. 勿体振るのはやめてくれ。 Never put off till tomorrow what you can do today. 今日できることは明日まで延ばすな。 She doesn't know what she really wants. 彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。 Look at the boy and the dog that are running over there. 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 The dog was digging a hole. その犬は穴を掘っていた。 No one doubts her fitness for the post. 彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。 He is very afraid of dogs. 彼は犬を大変恐れている。 The problem is what to do next. 問題は次に何をしたらよいのか。 Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 She is afraid of dogs. 彼女は犬を怖がる。 Close the door, please. どうぞドアをしめてください。 The dog must be hungry. その犬は空腹に違いない。 Do you have any advice for me? 注意することはありますか。 Do you have anything for a cold? 風邪に効く薬はありますか。 He has the ability to do the work. 彼にはその仕事をこなす能力がある。 An apple a day keeps the doctor away. 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 How does he go to school? 彼はどうやって学校に通っていますか。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 What will you do? どうしますか。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 I'll do it by myself too. 自分でもそれをやってみます。 Don't fail to come here by five. 5時までには必ずきてください。 Just say you don't know. 「知らんがな」言っとけばよろし。 Do they take care of the dog? 彼らは犬の世話をしますか。 Do you really think it's no good? 本当に悪いと思ってるの? The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 Do you have to go there every day? 君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。 My father does not go to Tokyo today. 私の父は今日東京に行きません。 I don't speak French fluently. フランス語は滑らかには話せません。 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 What time does it open? 何時開店ですか。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 God doesn't exist. 神様はいない。 This paper does not absorb ink. この紙はインクを吸い込まない。 Why don't you tell me about it? 僕に話してみなよ。