Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Don't pick your teeth in front of me. | 私の前で歯をほじるな。 | |
| What does UN stand for? | UNというのは何を表わしていますか。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| You don't have a fever. | 熱はないよ。 | |
| Do you accept AMEX? | アメリカン・エクスプレスは使えますか。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Industrious people look down on laziness. | 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 | |
| Why do you say that? | なぜそんな事を言うの。 | |
| This kind of thing doesn't occur very often. | こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 | |
| What have you done today? | 今日は何したの? | |
| The dog turned its head this way and that. | その犬はあちらこちらに頭を向けた。 | |
| God doesn't exist. | 神様はいない。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| Can you put it down on the table? | それを机の上に下ろしてくれませんか。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Dogs are man's best friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| Keep your dog chained up to the tree. | 犬を木につないでおいて下さい。 | |
| Do you like dancing? | ダンスは好きですか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| Who does the baby take after? | その赤ん坊は誰に似ていますか。 | |
| Don't smoke here. | ここでタバコを吸わないで。 | |
| This cake doesn't really live up to its reputation. | このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Why don't you mend that fuse? | なぜヒューズを直さないのですか。 | |
| I don't love you. | 私はあなたを愛していません。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| Which do you like better, skating or skiing? | スケートとスキーとではどちらがすきですか。 | |
| He took a slide down the hill on his sled. | 彼はそりで丘を滑り降りた。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Everything should be done in accordance with the rules. | すべてが規則通りに行われる。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| I don't have any brothers. | 私には兄弟がいない。 | |
| A lot of students do part-time jobs. | たくさんの学生がアルバイトをする。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| He got tired of the work, and left it half-done. | 彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. | 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. | 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 | |
| I don't know which to choose. | 私はどちらを選ぶべきかわからない。 | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Don't leave without saying goodbye. | さようならも言わずに出ていかないで下さい。 | |
| She is honest in all she does. | 彼女は何事にも正直だ。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | |
| Do you wish to go? | あなたは行きますか。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| How do you say XXX in Dutch? | XXXはオランダ語で何という意味ですか。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? | 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 | |
| Do you remember your father's birthday? | あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 | |
| He abandoned his wife and children. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| I didn't know what to do, then. | その時はどうすべきかわかりませんでした。 | |
| Why do you want to be a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| Don't talk around it. | 回りくどく言うな。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 | |
| He seems to have a great deal to do with the affair. | 彼はその事件と大いに関係があるようだ。 | |
| What are you going to do? | あなたは何をするつもりですか。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| Someone tried to poison our dog's food. | だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。 | |
| I don't feel like telling her about it. | 彼女にそれを言うのは気が引ける。 | |
| When do you work? | いつ働いてるの? | |
| That dog is really old! | あの犬はなんて年をとっているのだろう。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| I will do anything but that. | その他のことならなんでもします。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| I don't know what to do now. | あたしは今何をしてよいかわからない。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| Only one careless mistake cost the company millions of dollars. | ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語は少しも知らない。 | |
| He wrote it down in his notebook. | 私はノートにそれを書き留めた。 | |
| Don't stay in bed, unless you can make money in bed. | 寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。 | |
| You can do whatever you like. | 好きなことは何でもしてよろしい。 | |
| I assume we're doing a pretty good job since no one has complained. | クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。 | |
| Do you like snow? | 雪は好きですか。 | |
| Put your hands down! | 手を下げろ。 | |
| He came downstairs. | 彼は階下におりてきた。 | |
| Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. | 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 | |
| Do you know him? | 彼の知人ですか。 | |
| Don't forget to post the letter, please. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| I do not like spring. | 私は春が好きではない。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |