Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you study? なぜあなたは勉強するのですか。 Do you have a smaller size? もっと小さいサイズがありますか。 The decision has something to do with what you said. その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 Do I have to write a letter? 私は手紙を書かなければなりませんか。 The doctor came immediately. 医者はすぐに来た。 Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 No weather was severe enough to keep him indoors. たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 Whom do you respect most in your life? あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 How do you come to school? あなたはどうやって学校へ来るのか。 Do your work with more care. もっと注意して仕事をしなさい。 I cannot do without sugar in my coffee. 私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。 Don't read in this room. この部屋では本を読むな。 He came in through the window. 彼は窓から入ってきた。 "Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money." 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 His salary is double what it was seven years ago. 彼の給料は7年前の2倍です。 She protested to me that she had never done such a thing. 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 Don't bar me out. 私を締め出さないで下さい。 I do not like him either. 私も彼のことが好きではない。 She won no less than ten thousand dollars in a competition. 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 Schweitzer was a musician as well as a doctor. シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 You don't have proper dignity as chief of the section. 君は課長としての貫禄がないね。 You must on no account do such a thing. そんなことを絶対にしてはいけない。 I don't have a fever. 熱はありません。 He is the last man to do such a thing. 彼はそんなことをする人ではない。 I don't have as much money as you think I do. 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 Let's send for the doctor. 医者に往診してもらおう。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 If I were to die, what would my family do. もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 It's so cold here that we can't do without an overcoat. 当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。 I was about to leave when the doorbell rang. ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。 Don't use all the hot water. お湯を全部使わないで。 How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 He shouldered the swing door open. 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 Don't attempt two projects at a time. 一度に二つの計画を試みてはいけない。 Do you want your permanent natural? パーマは自然な感じにしますか。 I'll get Meg to do my work during my absence. 私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。 Oh, I do wish I could go to France. ああフランスへ行きたい。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 Do you know the name of the boy standing over there? あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 Please undo the package. 包みを開けて下さい。 Do you have hot towels? おしぼりが欲しいのです。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 I do work related to computers. コンピューター関連の仕事をしています。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 Keep your head down. 頭を上げるな。 I don't know where he comes from. 彼がどこの出身なのか私は知りません。 Don't think you'll always be able to placate me with food! い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 Don't be afraid to ask questions. 質問をする事を恐れてはいけない。 Boys, don't make any noise. 君たち、騒がないで。 Do as you please. 君の思うようにしなさい。 Don't talk around it. 回りくどく言うな。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 Do seedless watermelons exist? 種無しのスイカって、あるのですか? Do you understand what I'm saying? 言ってることがわかりますか。 I don't want to lead a dog's life any more. もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 Down came the rain in torrents. 雨が滝のように降ってきた。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 Pardon me, is there an ATM somewhere around here? すみません、この近くにATMってありますか? Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I am at a loss what to do. どうしたらいいのか途方に暮れている。 Tom doesn't know how to tie his shoes. トムは靴ひもの結び方を知らない。 Do you understand Roman numerals? ローマ数字わかる? She has plenty of work to do. 彼女はたくさんしなければならない仕事がある。 You can't call dogs off from a fight. 噛み合う犬は呼び難し。 I had enough to do to look after my own children. 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 I prefer working to doing nothing. 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 Did he tell you what to do? 彼から何をするか聞いた? This flower is found in different parts of Hokkaido. この花は北海道のあちこちで見られる。 Do you sometimes give your sister money? あなたは時には妹さんにおこづかいをあげますか。 When does school break up? 学校はいつ休みになるのですか。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 They live next door. 彼らはとなりに住んでいる。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 Don't give up. 降参するな。 I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 What does it contain? 中に何が入ってますか。 I didn't do it on purpose. わざとやったんじゃないんです。 Would you mind my opening the window? 窓をあけていいですか。 It's not something anyone can do. それは誰にでもできるというものではない。 "I know him well." "Oh, do you?" 「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」 All we can do is to wait for him. 彼を待つより仕方がない。 I don't mind lending some money to you. 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 I don't know what that is. それが何かわかりません。 We walked up and down the streets of Kyoto. 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 Do you happen to know his name? 彼の名前を偶然知っていませんか。 Easier said than done. 実行するより口で言うほうが容易だ。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 Any flower will do as long as it's red. 赤くさえあれば、どんな花でも結構です。 Hey! Don't be silly. おい、馬鹿な真似はよせ。 The rate of inflation is slowing down. インフレ進行度は鈍っている。 He would sit in the sun doing nothing. 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 Don't cut in line. 割り込んではいけません。 The baby doesn't walk yet. その赤ちゃんはまだ歩けません。 He tried to knock at the door. 彼はドアをノックしようとした。