Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why does the US government let people have guns? | どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? | |
| I don't think your seeing him is good for you. | 彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 | |
| Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. | 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 | |
| I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning. | 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。 | |
| Don't boast too much about that. | あまりそれを鼻にかけるな。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| I don't speak French well enough! | 私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I thought doing this would be easy. | これをやるのは簡単だと思った。 | |
| I asked him to open the door, but he would not do so. | 私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。 | |
| I wanted to become a doctor. | 私は医者になりたかった。 | |
| If you do it at all, do it well. | やるからには、ちゃんとやりなさい。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| When I opened the door, I found him asleep. | ドアを開けると彼が寝ていた。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| What should I do? | 私は何をしたらよいでしょう。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマはローマ人のするようにせよ。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Which of your parents do you think you look like? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| After her sickness, she's only a shadow of her former self. | 彼女は病気で見る影もなかった。 | |
| When do I get there? | 何時に着きますか。 | |
| The business brings him in 8000 dollars a year. | その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| The firemen battered down the door. | 消防士たちはドアをぶち破った。 | |
| I don't know what this word means. | 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. | 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I don't know how to use this compass. | 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 | |
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| Do you think that money really matters to me? | 私にとってお金が本当に大切だと思いますか。 | |
| There is always something to do. | いつでも何かしら仕事がある。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| Natural food will do you good. | 自然食品は体によい。 | |
| Tomoko bounced happily out the door. | 智子はイソイソと出掛けていった。 | |
| Do you think you'll be getting more in soon? | 近い内に、また入りますか。 | |
| Don't touch me, you pig! | 触らないで、このブタ! | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| I don't talk to anyone who's that status-conscious. | あんな敷居が高い人、相手にしません。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| He took the heavy box down from the shelf. | 彼は棚から重い箱を降ろした。 | |
| He is a doctor by profession. | 彼の職業は医師だ。 | |
| No doubt he will come later. | 彼はたぶん後から来るだろう。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| A shadow of anxiety swept across her face. | 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| I asked my teacher what to do next. | 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| I am only too glad to do so. | 大喜びでそういたします。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| You must do it yourself. | それは自分でしなくてはいけない。 | |
| He chopped down the branch with an ax. | 彼はおのでその枝を切り落とした。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| She is doing her hair simply. | 彼女は髪を無造作に束ねている。 | |
| You are always doubting my word. | 君はいつも私の言う事を疑っている。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| It is important that we should do our duty. | 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| I don't know what'll happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| She is persistent though she doesn't look so. | 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 | |
| What do you want? | 何のご用ですか。 | |
| I have a great mind to do that myself. | ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。 | |
| I don't care what he does. | 彼が何をしようと構わない。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| A hunter hunted hares with his dog. | ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| Why do you think he said so? | なぜ彼はそう言ったと思いますか。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Don't bite the hand that feeds you. | あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |