Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom opened the door before Mary had a chance to knock. メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 What time do you usually have breakfast? 普段は何時に朝食を食べるのですか。 No, I really don't like it that much. いや別にそこまで好きではないんだけど。 You don't remember, I'll never forget. あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 Keep away from the dog. 犬に近寄るな。 If I have time, I'll do it. 時間があればそうします。 My father bought me a watch, which I don't like very much. 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 Have you anything to do this afternoon? 午後から何か用事がありますか。 Does she dare to go into the forest? 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 But I don't think it's strange at all. 別に全然変だと思わないんだけどな。 Little Johnny what are you doing sitting here laughing? ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 The paint on the door is not dry yet. このドアのペンキはまだ乾いていない。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 Don't speak ill of others behind their back. 陰で人の悪口を言ってはいけない。 Please give me your picture so I don't forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Tom doesn't think that it'll rain tomorrow. トムは明日雨が降るとは思っていない。 To tell the truth, I don't like his way of thinking. 実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 Today's rate is 140 yen to the dollar. 今日のレートは1ドル140円です。 I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 Please tell us what to do next. 次に何をしたらいいか教えてください。 Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。 If she's not careful she'll tear a ligament doing that. もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。 I don't have anything particular to say. 私は特に何も言うことがありません。 Not knowing what to do, I asked him for advice. 私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。 Do you know whose handwriting this is? これ誰の字か分かる? Do you have a pain reliever? 鎮痛剤はありますか。 Do you think we'll have good weather? よい天気になると思いますか。 Why did she do that? 何が彼女をそうさせたのか。 Do you think that dress suits her? あのドレスが彼女に似合うと思いますか? Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 Please undo the package. 包みを開けて下さい。 Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 Turn the radio down a little. もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 Do you feel like going out for a walk? 散歩に行きたいと思いますか。 I can't do it today. 今日はできません。 She is afraid of her own shadow. 彼女はとても臆病だ。 What are you doing, you fool! 何考えてんだよ、この馬鹿! Do you have a dog? 犬を飼っていますか。 I don't understand what you are saying. あなたの言う事が理解できません。 The boat drifted down the stream. ボートは川を流れ下った。 I do hope you will come and visit us soon. あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 I don't suppose it's going to be sunny. 晴れにならないと思う。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 If you don't want to go, you don't have to. 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 You're better able do it than I am. それは君の方が私よりうまくできるね。 Do I have to study? 勉強しないといけませんか? My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れないように。 The girl was not downright homely. その女の子はひどく不美人というほどではなかった。 We're not so young that we don't understand what love is. 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 The wind gradually died down. 風は次第におさまった。 I don't like the way you laugh at her. 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 The paradox of sport is that it bonds as it divides. スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。 I looked in the direction of the window, but didn't see anything. 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 Do you know who invented the telegraph? 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ... ああ、多分この県道まっすぐで・・・。 Don't press your opinions on me. 君の意見を押しつけないでくれ。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long. あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。 He came across some old documents in the closet. 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 What have you done with my pen? 私のペンをどうしましたか。 Sally continued to make excuses and blamed the dog. サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。 This medicine will do you good! この薬はよく効きますよ。 He made a determination to be a doctor. 彼は医者になる決心をした。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 Don't bother to answer this letter. この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 Our dog was nearly run over by a car. 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 I bought it for ten dollars. それを10ドルで買った。 The man fell down on the ground. その男は地面に倒れた。 Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 This shirt doesn't fit me round the neck. このワイシャツは首まわりが合わない。 Good morning! Where do you want to go? おはよう!どこ行きたい? He doesn't work as hard as he used to. 彼は以前ほど真面目に働いていない。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 Do you sell desk lamps here? ここで電気スタンドは売っていますか。 "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 Do you really want it? あなたは本当にそれがほしいですか。 Will you please shut the door? ドアを閉めてもらえませんか。 What were you doing then? その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。 "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 What I want him to do now is to paint the fence. 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 I don't know anything about their relationship. かれらの関係についてはさっぱりわからない。 Put your hands down! 手を下げろ。 My father doesn't approve of her. 父は彼女が気に入らない。 Does she have enough energy to take a long trip? 彼女は長旅に耐えられるか。 Soon nobody will have anything to do with you. いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。 Don't try to do two things at a time. 一度に二つのことをするな。 I boarded the train bound for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 Please do not take photos here. ここで写真を撮らないでください。 Do your best and don't worry. ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 Don't worry about your work. 仕事のことは心配しないで。 I can't believe Tom is really planning on doing this. トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。