Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| I don't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| He doesn't look himself this morning. | 彼はけさいつものような元気がない。 | |
| You don't like love stories. | 君はラブストーリーが好きじゃないんだね。 | |
| The law is useless if it's too watered down. | 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| I don't understand German. | ドイツ語は分かりません。 | |
| Don't change your mind so often. | そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| Try getting a dog, a cat or a chicken. | 犬か猫か鶏を飼うようにしなさい。 | |
| He usually goes to McDonald's. | 彼はたいていマクドナルドに行く。 | |
| I didn't do anything. | 何もしなかった。 | |
| I found a dog just inside the gate. | 門のすぐ内側に犬がいた。 | |
| Don't tell the others, OK? | 他の奴らには言うなよ。いいか? | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| He has no less than 100 dollars. | 彼は100ドルも持っている。 | |
| Do you have Japanese newspapers? | 日本語の新聞はないのですか。 | |
| Don't touch me, you pig! | 触らないで、このブタ! | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| A dog ran about in the garden. | 犬が庭をかけ回っていた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Please lock the door when you leave. | でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 | |
| Tom doesn't have any money. | トムはまったくお金がない。 | |
| I think she will do for a teacher. | 彼女は先生に向いていると思う。 | |
| Don't associate with them. | 彼らとはかかわるな。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| Do what he tells you. | 彼の言うようにしなさい。 | |
| She endeavored to do her duty. | 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I don't have any classical music. | クラシックはありません。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| I do it because I have to. | 已むに已まれずやっているんです。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| Does your dog bite? | お宅のワンちゃん噛みます? | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| How much money do you have? | お金はどのくらい持っていますか。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| Don't get fat. | 太ってはいけません。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| After doing quality work, his average has gone up marvellously. | 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| She adorned her dress with flowers. | 彼女はドレスを花で飾った。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| Don't obey that man. | あの男の言うことに従ってはいけない。 | |
| Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something? | あれ?何だろ?パフォーマンスでもやってるのか? | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは、海岸に行きますか。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | |
| The doctor advised him not to smoke. | 医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 今は何も食べたい気がしない。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Don't worry about that. | そんなの気にしないで。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。 | |
| What should I do? | どうしよ~。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car. | 男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。 | |
| He swims better than I do. | 彼は私より泳ぎがうまい。 | |
| Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | |
| This zipper doesn't zip smoothly. | このジッパーはきつい。 | |
| Saying is quite different from doing. | 言うこととすることとは別問題だ。 | |
| The door bolts on the inside. | 戸は内側でかんぬきがかかる。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| That work was done very quickly. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| I do think so. | 本当にそう思います。 | |
| Don't take the trouble to come and meet me. | わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 | |
| Don't touch. | 手を触れるな。 | |
| The name Edwin doesn't ring a bell. | エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。 | |
| She called, "Children, come downstairs." | 彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。 | |
| I thought you were going to do something about that. | あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| He reached out and took down a small leather bound book. | 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| How do you think I learned to speak English? | どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| She doesn't know how to play golf. | 彼女はゴルフのやり方を知りません。 | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| The doctor is not available now. | 先生は今、手があいていません。 | |