Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| This door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| A dog bit her leg. | 犬が彼女の足をかんだ。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| The wife stood up from her chair. She then looked at the door. | 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 | |
| Do you think it'll rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| Who doesn't know? | 知らぬ者がいようか。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| We were at a loss what to do. | 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 | |
| Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. | 日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。 | |
| Don't find fault with me. | 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| He was endowed with great talents. | 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 | |
| My father told me to do so on my own. | 自力でそうしなさいと父は私にいった。 | |
| What did you do with my luggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 | |
| Do you look up to your parents? | あなたは両親を尊敬していますか。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 | |
| I don't care for alcoholic drink. | 私は酒類を好みません。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| It's cheaper if you order these by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| He doesn't resemble either of his parents. | 彼は両親のどちらにも似ていない。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. | 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| It is very doubtful whether he is still alive. | 彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。 | |
| I can't recollect how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| Don't let him do it by himself. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Those who want to remain may do so. | 残りたい人は残りなさい。 | |
| They don't use chairs or tables. | 彼らはいすとテーブルを使わない。 | |
| You decide on what to do. | どうするかは君が決めたまえ。 | |
| Do you speak Klingon? | クリンゴン語を話せますか? | |
| I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. | 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 | |
| She won no less than ten thousand dollars in a competition. | 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 | |
| I don't know where I should go. | どこに行けばいいのかわからない。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| The doctor insisted that he stay in bed. | 医者は、彼が寝ているようにと強く言った。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその職務を承諾している。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| Don't make such careless mistakes. | そんな不注意な間違いをしてはいけません。 | |
| We have a cat and a dog. | 私たちは猫と犬を飼っている。 | |
| No matter how hard I try, I can't do it any better than she can. | どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。 | |
| What do you believe is true even though you cannot prove it? | 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? | |
| A puppet does not know that it is being controlled. | 傀儡は操られている事を知らない。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| What would you do if you failed? | もし失敗したら、あなたはどうしますか。 | |
| Don't touch these. | 触るな! | |
| No matter what you do, you must follow the correct order. | 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を愚か者だと思いますか。 | |
| Do you hold him in great account? | 彼を重視しているのですか。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| In doing anything, you must do your best. | なにをやるにも一生懸命やりなさい。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| The dog had the liberty of the entire house. | 家中どこでも自由にはいれた。 | |
| If you need a change of pace, why don't you come for a visit? | 気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。 | |
| Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. | 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| The air conditioner doesn't seem to work. | クーラーがきかないようだが。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Do not resort to the sword but appeal to reason. | 武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? | 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 | |
| I don't like wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| One swallow does not make a summer. | ツバメ1羽来ただけで夏にはならない。 | |
| I don't know where you're from, and neither does he. | 私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。 | |
| What time do you get up every morning? | あなたは毎朝何時に起きますか。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Don't blame others for your own fault. | 自分の誤りを人のせいにしてはいけない。 | |
| I don't know what this word means. | 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| He doesn't seem to get on in the world. | 彼はどうもうだつが上がらないね。 | |
| He pried open the locked door with a crowbar. | 彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。 | |