Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
There is a man at the door.
ドアのところに人が立っている。
Do you want to look into it?
ちょっとのぞいてみないかい。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Do you have a tattoo?
刺青があるの?
Do you know what this is?
あなたはこれが何か知っていますか。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
If I were you, I would do the same.
私があなただとしても、同じことをするだろう。
Tom enjoys himself at everything he does.
トムは何事も楽しんでやる。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
What does "Tatoeba" mean?
"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
I have a black dog and a white dog.
私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
Do you ever study in the library?
図書館で勉強することがありますか。
Don't call me anymore.
もう電話するな。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
Much to his surprise, he found his dog dead.
彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。
We looked out the window but saw nothing.
我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.