Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Leaves fell down every now and then. | 葉がときどき落ちてきた。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| What are you trying to do? | あなたは何をしようとしているのですか。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 | |
| Look, your shoelaces have come undone. | ほら、靴の紐がほどけているよ。 | |
| What are you going to do with it? | それをどうするつもりですか。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| How are you doing? | どう?近ごろ。 | |
| Do you smoke? | 煙草を吸いますか。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| We have decided to adopt your idea. | 君の考えを採用することにした。 | |
| We all knelt down to pray. | 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 | |
| Mark how to do it. | それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| We came in through the back door lest someone should see us. | 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| I'm happy because starting today, we don't have any school until September. | 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| You are always making excuses for not doing your share of the work. | あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。 | |
| I could have done better than he. | 私だったら彼よりうまくできただろう。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| What does this mean? | これどういう意味? | |
| I don't study after school. | 私は放課後には勉強しない。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| Do you think of me as a cool guy? | 私を考えると格好いいと思いますか。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| The dog answers to the name John. | その犬はジョンというなまえです。 | |
| We skied down the slope. | 我々は坂をスキーで滑り降りた。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I don't live in his pocket. | あいつの手先じゃない。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り降りた。 | |
| She lay down on the bed. | 彼女はベッドに横になった。 | |
| I asked my teacher what to do next. | 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 | |
| I liked your idea and adopted it. | 君の考えが気に入って、採用した。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| How long does it take to get there from here? | ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。 | |
| What do you want to be? | 君は何になりたいの。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| I don't know anything about him at all. | 私は彼について全く何も知らない。 | |
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Freedom of thought is guaranteed by the constitution. | 思想の自由は憲法で保証されている。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| I don't have any allergies. | 特にアレルギーはありません。 | |
| I don't know if it is good. | それが良いかは解らない。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| I thought Tom was a doctor. | トムは医者だと思っていました。 | |
| What sound does a sheep make? | 羊は何て鳴くの? | |
| Revolutions that don't succeed are soon forgotten. | 失敗した革命はすぐに忘れられる。 | |
| I was weary of doing the same thing over and over again. | わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| Each individual dog has a different character. | 犬はそれぞれ異なった性格をもっている。 | |
| Does Tom still rely on his parents? | トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。 | |
| Without your help, I would have been unable to do it. | あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 | |
| You don't get eggplants from a gourd vine. | 瓜のつるに茄子はならぬ。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| Once you have decided to do something, stick to it. | 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Was her uncle staying in London? | 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| He is gifted with perfect wisdom. | 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| I'll take care of the dog till tomorrow. | 明日までその犬を預かっておきましょう。 | |
| I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway. | それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。 | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| The doctor took my pulse. | 医者は私の脈をとった。 | |
| I don't want to go alone. | 一人で行きたくない。 | |
| That car is no doubt in an awful condition. | その車は疑いなくひどい状態だ。 | |
| The mere sight of the doctor made my cousin afraid. | 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 | |
| Who do you think is cuter, Mary or Alice? | メアリーとアリスどっちがかわいいと思う? | |
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんすることがあります。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| I don't know how to thank you enough. | 御礼の申しようもありません。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |