Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think of Japan? | 日本をどう思いますか。 | |
| I tried to open the door with all my force. | 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 | |
| Oh, I do wish I could go to France. | ああフランスへ行きたい。 | |
| I don't think he's a great actor. | 彼はたいした作家ではないと思う。 | |
| What are you going to do with it? | それをどうするつもりですか。 | |
| This is one of the jobs I have to do every day. | これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。 | |
| I don't speak French very much. | フランス語であまり話しません。 | |
| I will do anything but that. | その他のことならなんでもします。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| It doesn't matter who says that, it's not true. | 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 | |
| Suppose it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |
| What do you make of my pie? | 私のパイはどう? | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| That week had nothing to do with discrimination. | その週間は差別とは関係がなかった。 | |
| Tom doesn't speak French. | トムはフランス語が話せない。 | |
| Don't pay any attention to the boss. | いいから社長の言うことなどほっとけよ。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| Boys tend to look down on their sisters. | 男子は妹を、見下しがちだ。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| A dove is a symbol of peace. | ハトは平和の表象である。 | |
| Do you have anything non-alcoholic? | アルコールの入ってない飲み物はありますか。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| He has done me many kindnesses. | 彼は私にいろいろと親切にしてくれた。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Don't forget to post the letter, please. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| How do you like your coffee? | コーヒーはどのようにいたしますか。 | |
| Children don't like to take a bath. | 子供は入浴するのが好きではない。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Down came the rain in torrents. | 雨が滝のように降ってきた。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| I didn't know what to do first. | 最初私は何をすればよいかわからなかった。 | |
| I don't feel like going out. | 外出をする気がしない。 | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| How many papers do you take? | 新聞はいくつとっていますか。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Can you recommend to me a place to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| It's not "gorilla rain", but "guerrilla rain"; do you understand? | あのね、ゴリラ豪雨じゃなくて、ゲリラ豪雨だよ。ちゃんとわかってる? | |
| Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| He is a good doctor. | 彼は名医だ。 | |
| But that's only natural because you don't know their ways yet. | でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 | |
| If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it? | もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Tom doesn't like cats. | トムは猫が好きじゃない。 | |
| Study hard so you don't fail. | 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| I didn't request you to do that. | そんなことリクエストしていません。 | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| You don't have a fever. | 熱はないですね。 | |
| Tom enjoys himself at everything he does. | トムは何事も楽しんでやる。 | |
| I think he is a doctor. | 医者だと思います。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| She spends her free time making dolls. | 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 | |
| What do you mean by communication? | コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。 | |
| Tom's dog bit him playfully. | トムの犬は戯れに彼を噛んだ。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| This dog has a keen sense of smell. | この犬は鋭い臭覚をもっている。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| Does she play the piano? | 彼女はピアノを弾くことができますか。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| We just played doctor. | お医者さんごっこだけしたの。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何かおつまみない? | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| Don't be a copycat. | 猿まねはやめろ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| He must be crazy that he should do so. | そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| We had a hard time doing the job because he was always complaining. | 彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。 | |