Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| I got him to wash my car for a hundred dollars. | 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 | |
| Do you have any shirt in white? | 白いシャツはありますか。 | |
| What shall I do next? | 次に何をしましょうか。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| I'll have two hot dogs with mustard and ketchup. | ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| That's not a cat. It's a dog. | 猫ではない。犬です。 | |
| I'm going to stop her from ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| I was fined 20 dollars for illegal parking. | 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 | |
| I asked my teacher what to do next. | 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 | |
| By what authority do you order me to do this? | 何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| How do you come to school? | あなたはどうやって学校へ来るのか。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| I made her a doll. | 私は彼女に人形を作ってやった。 | |
| My father seldom smokes. | 父はめったにたばこを吸わない。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| Do you have any tickets for today's performance? | 今日の催しのチケットはありますか。 | |
| Does this car belong to you? | これはあなたの車ですか。 | |
| She was doing the washing then. | 彼女はその時洗濯をしていた。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| Don't you play tennis? | 君はテニスをしないのですか。 | |
| When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor. | 子供のころ、私は医者になりたいと思った。 | |
| I thought it strange that the petition had been turned down. | 請願が却下されたのはおかしいと思った。 | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| Who left the door open? | ドアを開けたままにしたのは誰だ。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| What size do you think I take? | 私はどのサイズが合いますか。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| Don't stand on ceremony. Just make yourself at home. | 堅苦しく考えないで、くつろいでください。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| It's a do-or-die situation. | 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 | |
| What's this chair doing here? | なあに、その椅子? | |
| Don't open your book. | 本を開くな。 | |
| Tom fell down. | トムは落っこちた。 | |
| Do you like swimming? | 水泳好きなの? | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| I can't do it--not that a stronger person couldn't. | 私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I don't care a bean. | ぜんぜん気にしない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| She didn't know what to do. | 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| They talked about what they should do with the money. | 彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| Don't just stand there. Get in my car. | そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it. | 何もこぼさなければ私のスカーフをしてもいいわよ。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうかわかりません。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| How can they do this? | 彼らはどうしてこんな事ができるのでしょうか。 | |
| For example, what would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| The children are sleeping. Please don't be so noisy. | 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 | |
| He made a determination to be a doctor. | 彼は医者になる決心をした。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| Boys tend to look down on their younger sisters. | 男の子は妹を見下ろしがちである。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| I don't want to get involved in that business. | そんなことに係わり合いたくない。 | |
| Don't keep company with such a selfish man. | そんな利己的な男と交際してはいけない。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| Don't eat to excess. | 食べ過ぎるな。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 | |
| This must be done quite otherwise. | これは全然別の仕方でしなければならない。 | |
| He will be wondering what we are doing. | 私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| I open the door. | 私はドアを開きます。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| How much more does it cost to return the rental car to another location? | レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I was about to leave when the doorbell rang. | ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| You don't like Chinese cooking? | 中国料理好きじゃありませんか? | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |