Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| What did you expect me to do? | 私に何をしてほしいと思っていたのですか。 | |
| If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. | 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| You don't know who I am. | あなた私が誰か知らないのね。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 | |
| What is the good of doing it? | そんなことをして何の役に立つのか。 | |
| Don't pass me over. | 私を無視しないで。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do. | やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。 | |
| You cannot do all these things at once. | これらすべてを同時にやる事はできない。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Do you have any money? | あなたはお金をいくらか持っていませんか。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は永遠に無くならない宝である。 | |
| I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets. | つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 | |
| He didn't know what to do next. | 次に何をすればよいか彼は途方にくれた。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| What you said does not apply to this case. | 君の言ったことはこの場合に当てはまらない。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ちついて勉強しなくてはダメだよ。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| She's scared of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Don't worry. I'll do it. | かめへんかめへん。ぼくがやったるわ。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Like it or not, you have to do that right away. | 好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| I will do my duty to the best of my ability. | 私は能力の限り職務を遂行します。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| It will do for ordinary purposes. | それは普通の目的なら間に合うだろう。 | |
| Don't quote me on this, but I agree with you. | これはオフレコだけど、君に同意するよ。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Do you like to dance? | ダンスは好きですか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I would rather die than do it. | 私はそれをするよりむしろ死にたい。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I'm getting my wisdom tooth. | 親知らずがはえてきました。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Don't you want to go? | 行きたくないの? | |
| Why don't we shake on it? | それに決めましょうか。 | |
| I don't know what to do next. | 私は次に何をすべきかわからない。 | |
| She does not have much money. | 彼女はあまりお金はもっていない。 | |
| There are cases where the system doesn't go. | システムが作動しない場合がある。 | |
| His daughter was endowed with beauty and grace. | 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| Do you care for sweets? | 甘い物好きですか。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| I don't want to respect a man like him. | 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 一週間に何回入浴しますか。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| The quick brown fox jumps over the lazy dog. | いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Study or don't--it's up to you. | 勉強するもしないも君次第だ。 | |
| As it happens, I don't have any money with me today. | 今日はあいにくお金を持っていない。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| You are not to do that. | 君はそんなことをしてはいけない。 | |
| I do not like him either. | 私も彼のことが好きではない。 | |
| He turned down my offer. | 彼は私の申し出を拒否した。 | |
| He behaves as if he had visited London. | 彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。 | |
| If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. | しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 | |
| At the sight of the dog, the cat ran off. | 犬を見ると猫は逃げ出した。 | |
| Excuse me, but do you mind if I ask your name? | 失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。 | |
| Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. | この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 | |
| Whether it may be hard or not, I must do it. | 困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| You should have done so. | 君はそうすべきだった。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| The president said, "I don't give a damn." | 大統領はかまうものかと言った。 | |
| The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. | 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 | |
| I will do what I can for you. | 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | |
| Do you have a search warrant? | 捜索令状は持っているのですか。 | |
| This is the key that opened that door. | これがあの扉を開けた鍵です。 | |
| Do you want to see our English lesson? | あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| I have nothing to do with that. | 無関係です。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| Does it have a toilet? | トイレが付いていますか。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Do you know how many people turned up at the dance last week? | 先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| He plays the piano better than I do. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |