The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Calm down.
落ち着いて。
Do you honor this credit card?
このクレジット・カードは使えますか。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Where do you write?
どこで書きますか。
I urinate a tremendous amount at a time.
尿量がとても多いです。
He doesn't eat raw fish.
彼は生の魚を食べない。
He is a doctor and also a novelist.
彼は医者でもあり小説家でもある。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Why don't you take a break now?
ここらで一服してはいかがですか?
How do you like my new suit?
私の新しい服はいかが?
Regardless of what he does, he does it well.
何をやるにしても、彼は上手にこなす。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Don't be unkind to your friends.
友達に意地悪をしてはいけません。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
I just don't know what to say.
何と言ったらいいか・・・。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
You live in Tokyo, don't you?
あなたは東京に住んでいますね。
You don't like gambling, do you?
あなたは賭事が好きではないのですね。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
I did that which she asked me to do.
私は彼女にするように頼まれことをした。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Why do you need change?
どんな事で小銭が必要ですか。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
She had nothing to do with the case.
彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
His debts amounted to a thousand dollars.
彼の借金は1千ドルに達した。
To tell the truth, I don't really like him.
実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
I don't see eye to eye with my father.
私は父と意見が合わない。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Does he watch television every day?
彼は毎日テレビを見ますか。
Nancy went to London as well as Paris.
ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all."
「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
This woman is a doctor.
その人は医者です。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?
ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
He doesn't have the ability to do the work properly.
彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.
ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
Don't smoke too much.
煙草を吸いすぎないようにしなさい。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
I have a lot of things to do this afternoon.
今日の午後はするべきことがたくさんある。
I don't like movies.
私は映画が好きでない。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Do I have to write in ink?
インクで書かなければだめですか。
What does your father do?
あなたのお父さんの仕事は何ですか。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Don't tell me off like that.
そんな風に叱りつけないでくれ。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...
けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Why don't you come to my house one of these days?
近いうちに私のところへ来ませんか。
Sit down with me.
私といっしょに座りなさい。
You don't have what it takes to be a leader.
あなたはリーダーとしての資格がない。
What do you plan to do?
何するつもり。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
How long does it take by car?
車でどれくらいかかりますか。
Do you like French literature?
あなたはフランス文学が好きですか。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
I don't have any children.
私は子供がいません。
He doesn't like us.
彼は私たちのことが嫌いだ。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
It doesn't suit my tastes.
私の口には合いません。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
I don't suppose it's going to rain.
雨にはならないと思う。
We have plenty of time to do that.
私たちはそれをやるための多くの時間がある。
We will adopt your method at our school.
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
The dog was dead.
その犬は死んでいた。
It poured down.
ざあざあ雨が降った。
I do want it.
それが是非欲しい。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.