Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I definitely don't know them. | あの人たちを、まったく知りません。 | |
| Don't point at others. | 人を指差してはいけない。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| What are you planning to do after this is over? | これを終えたら何をするつもりですか。 | |
| This kind of thing doesn't occur very often. | こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Do you think it will be nice out tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| Enough! I can't get any study done at all! | もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!! | |
| Please don't bother. | どうぞおかまいなく。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I have three dogs; one is male and the others are female. | 犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| Excuse me, but do you mind if ask your name? | 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| All the apple trees were cut down. | りんごの木はすべて切り倒された。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| Don't you ever come here again! | おとといきやがれ! | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
| Do you sometimes give your younger sister money? | あなたは時には妹さんにおこづかいをあげますか。 | |
| I wanted to become a doctor. | 私は医者になりたかった。 | |
| The American Ambassador was invited to the gathering. | アメリカ大使がその集まりに招待された。 | |
| Don't forget to post the letter, please. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| All the efforts of the doctors were of no avail. | 医者たちの努力も全てかいがなかった。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| I'd like to visit London. | 私はロンドンに行きたいと思っています。 | |
| Do you have the same thing in a different color? | これと同じ品で色違いはありませんか。 | |
| "What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip. | そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Don't look down on others. | 他人を見下したりするな。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| He quietly knocked at the door. | 彼は静かに戸をたたいた。 | |
| How do you pronounce "pronounce"? | "pronounce"ってどうやって発音するの? | |
| I regretted having done it. | 私はそれをしてしまったことに後悔した。 | |
| They sat down at every other desk. | 彼らはひとつおきに席に着いた。 | |
| In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. | アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Do you like French? | フランス語好きですか? | |
| I don't know if he knows it. | 彼がそれを知っているかどうかわからない。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| Do you play tennis? | テニスをしますか。 | |
| Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. | ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 | |
| Why don't you put your best foot forward? | なぜ全力をつくさないの? | |
| Do you know the difference between a microscope and a telescope? | 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 | |
| Some people believe in God and other people don't. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| She was restless because she did not have anything to do. | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 | |
| Don't drop cigarette ash on the carpet. | じゅうたんにたばこの灰を落とさないでください。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| The girls chased after their teen-age idol. | 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| What I want him to do now is to paint the fence. | 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 | |
| A dollar is equal to a hundred cents. | 1ドルは100セントに等しい。 | |
| He doesn't know the cares of raising children. | 彼は子育ての苦労を知らない。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| What would you like to do today? | あなたは今日、何をしたいですか。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| Will I do as your partner? | お相手願えましょうか。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| She was coming down the stairs. | 彼女は階段を降りてきていた。 | |
| I don't want to talk to you. | あなたと話したくありません。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Eight is the double of four. | 8は4の2倍です。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| They looked down on him. | 彼等はわたしを軽蔑した。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| He asked me what I had been doing. | 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| He has done the work completely. | 彼はその仕事を完全にやった。 | |
| Must I do it now? | 今、それをしなければいけませんか。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Do they clip the sheep every year? | 彼らは毎年羊の毛を刈るのですか。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Don't behave lightly. | 軽率な行動はするな。 | |
| Do you know how to open this box? | あなたはこの箱の開け方を知っていますか? | |
| He isn't able to do it. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| He doesn't understand you. | 彼はあなたのいう事をわかっていません。 | |
| Why do you say that? | なぜそうおっしゃるのですか。 | |
| I had nothing to do with the matter. | 私はその問題には関係なかった。 | |
| I have nothing to do with him. | 私と彼との間には何の関係もない。 | |
| Our dog has gone away. | うちの犬がどこかへ行ってしまった。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| What do you think about it? | それについてはどうお考えですか。 | |
| It will cost around fifteen dollars. | それは15ドルぐらいの値段でしょう。 | |