Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't understand what you say. | 彼はあなたのいう事をわかっていません。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Does he need to go right away? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone. | あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。 | |
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| Do it yourself. | あなたが自分でそれをやりなさい。 | |
| The prisoner was given his freedom. | 囚人は自由を与えられた。 | |
| What should I do? | どうすればいいんだ。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Don't come near me. I have a cold. | そばへこないで。私、カゼをひいているの。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| He doesn't know much about Japan. | 彼は日本について良く知りません。 | |
| You probably don't understand a word I'm saying today. | 今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| I don't want any more. | もうこれ以上いりません。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| We have a cat, and we all adore him. | 私たちは猫を飼っています。私たちはみなその猫が好きです。 | |
| What am I to do? | 私は何をしなければならないのですか。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧者を見下してはいけない。 | |
| Don't expect too much. | あまり多くを期待するな。 | |
| In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. | データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 | |
| The paint on the door is not dry yet. | このドアのペンキはまだ乾いていない。 | |
| How do you say "kaisha" in English? | 「会社」を英語で何といいますか。 | |
| Don't watch TV until you finish your work. | 宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。 | |
| Don't give up! | 諦めないで。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| You must do as I tell you. | 君は私の言うとおりにしなければならない。 | |
| The hunting dogs followed the scent of the fox. | 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 | |
| Don't let anyone take advantage of you. | 人に足下を見られるな。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| I don't speak French very much. | フランス語であまり話しません。 | |
| Are you done with that magazine? | あの雑誌はもうすみましたか。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに私を入れてくれよ。 | |
| He asked my pardon. | 彼は私の許しを願った。 | |
| I made up my mind to do the work no matter how hard it might be. | それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| What do you make of it? | どう理解しますか。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| All the man could do was obey them. | 男は彼らに従うしかなかった。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止すべきだ。 | |
| Do you like school? | あなた達は学校が好きですか。 | |
| What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| I do not feel myself equal to the task. | 自分がそのしごとに適任であるとは思いません。 | |
| Don't blame me. | 僕のせいにするなよ。 | |
| Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right. | 水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。 | |
| I'm happy because starting today, we don't have any school until September. | 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| If you have something to say, say it now or pipe down. | 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 | |
| She won no less than ten thousand dollars in a competition. | 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Do you happen to know anything done by her alone? | ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| I definitely don't know them. | あの人たちを、まったく知りません。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医者の言うとおりにしなさい。 | |
| Do you know the name of this flower? | この花の名前を知っていますか。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| I don't mind even if she doesn't come. | たとえ彼女が来なくてもかまいません。 | |
| The only thing we can do is wait. | 待つしかない。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| After her sickness, she's only a shadow of her former self. | 彼女は病気で見る影もなかった。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Mike named his dog Spike. | マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。 | |
| Don't you have an air conditioner? | エアコンがないんですか。 | |
| Where do I return cars? | レンタカーの返却場所は、どこですか。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| Seldom have human beings experienced such a disaster. | 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 | |
| Do you have anything to say in connection with this? | これに関連して何か言いたい事はありますか。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| Where do you come from? | どちらのご出身ですか。 | |