Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 Life is full of ups and downs. 人生には浮き沈みがつきものだ。 Don't speak with your mouth full. 口にものをほおばってしゃべるな。 He earns more than five hundred dollars a month in that job. 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 I don't think he has anything to do with the matter. 彼はこのことには関係ないと思う。 Mike cannot have done such a thing. マイクがそんなことをしたはずがない。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 He is famous as a good doctor. 彼が優れた医者であることは有名である。 He has nothing to do. 彼は何もすることがありません。 How many times a day does that bus run? そのバスは一日に何本ありますか。 Milk will do you good. You'd better drink it every day. 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 I do not know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 I don't remember what happened anymore. 何が起きたか、もはや覚えていない。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? His joke has been done to death. 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 He loves you as much as I do. 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries." ドルペッグの意味は、強い国につけということです。 The storm has died down. 嵐は静まった。 I leave for London tomorrow morning. 私はあすの朝ロンドンへ出発します。 Do they speak French in Canada? カナダではフランス語を話しますか。 No one will bother to do such a thing. 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 Not all the houses around here were burned down in the fire. その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 She was down on her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 How many days will it take until the swelling goes down? はれが引くまで何日くらいかかりますか。 Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Do you happen to know a man by the name of Brown? ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 It's important to do it with a textbook adapted to your level. 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 I don't know what to do anymore. もう何をしたらいいか分からない。 I have already done my homework. 私はもう宿題をすませた。 The dog sniffed at the stranger. 犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 Keep the door locked. ドアに鍵をかけたままにしておけ。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? He was at a loss to know what to do. 彼はどうしてよいか途方に暮れていた。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 He laid aside a few dollars each week. 彼は毎週何ドルかずつ貯めておいた。 What sort of trickery do you have in store for me tonight? 今夜はどんな策略をお使いになるの。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 It isn't hard to do. それは難しいことじゃない。 Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 She hadn't noticed the cold until she opened the door. 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 Children don't keep still. 子どもはじっとしていないものだ。 This hen does not lay eggs at all these days. この鶏は近頃卵を産まない。 She closed all the windows in the room. 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 The teacher made the students do a lot of homework. 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 He's scared of that dog. 彼はその犬を恐れている。 No, I don't have it with me. いや、今は持ってない。 He is regarded as the best doctor in the village. 彼は村で最高の医者とみなされている。 Do you believe him? 彼の言う事を信じますか。 Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 You don't have a fever. 熱はないよ。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 I'm happy when you do that. あなたがそうしてくれると私は嬉しい The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Did you make this doll by yourself? この人形は君一人で作ったの? It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 Do you have any plans for tomorrow? 明日は何か予定ある? Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Don't look back. 後ろを振り返るな。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 What does he say in his letter? 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 Which do you take? 君はどちらを取りますか。 Sheep are feeding in the meadow. 羊が牧草地で草を食べている。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 Everything should be done in accordance with the rules. すべてが規則通りに行われる。 Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 What make of computer do you use? 何社製のコンピューターをお使いですか。 Do these paintings appeal to you? これらの絵は気に入りましたか。 She wondered where Sam was and what he was doing. 彼女はサムがどこにいて何をしているのかしらと思いました。 I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! Do not forget to meet me at the station. 忘れずに駅に迎えにきてください。 Don't come unless I tell you to. 来なさいと言わない限り来ないように。 All children do not like apples. どの子供もリンゴが好きではない。 Do you like music? 音楽が好きなの? If he doesn't accept the job, some other person will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 Our dog, which is named John, barks at anybody. うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。 He had his homework done before supper. 彼は夕食前に宿題を終えていた。 What does that word mean? この単語は何を意味しますか。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? He adopted this little girl. 彼はその少女を養女にした。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 I live on my own and don't depend on my parents for money. 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 You should do your best in everything. 何事にも最前を尽くしなさい。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 I don't feel like doing anything today. あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。