Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| Doctor, I've got an itch in my crotch. | 先生、アソコがかゆいんです。 | |
| Do not live above your income. | 収入以上の生活をするな。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| Does Mr Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| The three boys had only two dollars among them. | 三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。 | |
| Without a doubt! | 疑い無く! | |
| I like both dogs and cats. | 私は猫も犬も両方とも好きです。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| What have you been doing all this while? | 今まで君は何をしていたのですか。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| Regardless of what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| In large cities, in London for instance, there is heavy smog. | 大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Why do they say you have to learn English to survive? | どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ? | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| The tree was ready to fall down. | その木は今にも倒れそうだった。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| He can do it if anybody. | それをするには彼がうってつけだ。 | |
| He is looked down on by his friends. | 彼は友達に軽蔑されている。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | 手荷物はいくつ有りますか。 | |
| Do you think I should tell Tom? | トムには知らせるべきだと思う? | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| All he can do is to support himself. | 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Will you look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| I can't do it right now. | 今すぐにはできません。 | |
| No, I don't. I want a room for tonight. | いいえ、していません、1泊したいのですが。 | |
| To tell you the truth, I don't like him. | 実をいうとわたしは彼が好きでない。 | |
| I don't know exactly when I'll be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | 安全手順を守らないとけがしますよ。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| This size doesn't fit me. | これはサイズがあいません。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| It was she who made him do it. | 彼は彼女にそれをさせられた。 | |
| We're happy to do it. | 喜んでやりましょう。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| The riot was put down. | 暴動が治まった。 | |
| Both you and I must take care of the dog. | あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| You will just have to do with what you've got. | あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| When does the restaurant open? | レストランはいつ開店しますか。 | |
| We can pay 100 dollars at most. | 多くて100ドルしか払えません。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| I can't check my mail. The server is down. | サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 | |
| And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. | そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| He asked our pardon for making a mistake. | 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| I'll do it later on. | 後でやっておきます。 | |
| She can't go to the party because she doesn't have a babysitter. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルと換えた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Do you have any clue to the mystery? | この謎を解くのに何か手がかりがありますか? | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| We are trying to keep the wolf from the door. | 我々は飢餓を免れようとしている。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| Assuming it rains tomorrow, what should I do? | 明日雨が降ったらどうしようか。 | |
| I don't like being made a fool of. | 人をばかにしないでもらいたい。 | |
| What is Jane going to do tomorrow morning? | ジェーンさんは明日の朝なにをしますか。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| You don't know how to do it, do you? | やり方がわからないんでしょう? | |
| I don't mind waiting for a while. | 私はしばらくの間待つのは構わない。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| This man is a doctor. | その人は医者です。 | |
| Don't you know cheese is made from milk? | チーズは牛乳から作られることを知らないの? | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| You always make excuses for not doing your share of the work. | あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。 | |
| I have no particular reason to do so. | わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 | |
| He has gone to London. | 彼はロンドンへ行ってしまった。 | |