Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| Do it at once. | すぐそれをしなさい。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| Do you recycle? | 再利用するの? | |
| Where can I exchange my dollars for pounds? | どこでドルをポンドに交換できますか。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| How have you been doing lately? | 最近はいかがお過ごしでしたか? | |
| Don't live off your sister any more. | これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ! | |
| I don't care. | 気にしていないよ。 | |
| Tom doesn't want to lie to Mary. | トムさんはメアリーさんにうそをつきたくありません。 | |
| They don't even know why. | 彼らはなぜなのかさえ知らない。 | |
| Do you have an electronic typewriter? | 電子タイプライターはありますか。 | |
| Do you have any money? | あなたはお金をいくらか持っていませんか。 | |
| We are Millwall. No-one likes us, we don't care! | 私たちはMillwallです。 誰も私たちを気に入らない、私たちは気にしない! | |
| "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine." | 「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」 | |
| Why don't I try to do something about the garden? | 庭の手入れでもしようかな。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Do you want a cup of coffee? | ちょっとコーヒーでも1杯どう? | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | 手荷物はいくつ有りますか。 | |
| I don't approve of his decision. | 私は彼の決定をよいと思わない。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| I doubt if he is honest. | 彼が正直か私は疑っている。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| What do you say to taking a cup of coffee? | コーヒーを一杯いかがでしょうか。 | |
| No one has ever been able to do it. | 今まで誰にもそれは出来なかった。 | |
| He took his time doing his homework. | 彼はゆっくりと宿題をした。 | |
| Don't you feel cold? | 寒くないの? | |
| When I bite down, this tooth hurts. | 噛むとこの歯が痛みます。 | |
| Do you have a fever? | 熱があるかい。 | |
| People of this country do not respect their old traditions any longer. | この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | |
| I do not care for such a novel. | 私はそういう小説は好きではない。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| I don't know everybody in this school. | 私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| Put your gun down. | お前の銃を置いて。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Why do they say you have to learn English to survive? | どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ? | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| Did you accomplish what you set out to do? | 目的は果たせたんですか? | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に2つのことをしようとするな。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| Don't tell me off like that. | そんな風に叱りつけないでくれ。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I don't care a bean. | ぜんぜん気にしない。 | |
| She is a doctor and also an alpinist. | 彼女は医者であり登山家である。 | |
| How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? | もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| The doctor says she suffers from rheumatism. | 医者によれば、彼女はリューマチをわずらっている。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| I don't drink coffee at all. | コーヒーは全く飲まないですね。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Do you find me pretty? | 私は美しいとあなたはお考えですか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女は自分の影におびえる。 | |
| Pardon me for being in this dress. | こんな格好でしつれいします。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| No one can force you to do anything against your will. | 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 | |
| I don't speak Swedish. | 私はスウェーデン語を話せません。 | |
| I was uncertain of my ability to do it. | 私はそれができるかどうか自信がなかった。 | |
| Do you really want to put your life in her hands? | 君の命を彼女に委ねていいのか。 | |
| Do you? Why? | 本当?なぜ? | |
| Don't throw away cans on the street. | 道に缶をすてるな。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| This is a doll which she made herself. | これは彼女が自分で作った人形だ。 | |
| Why don't you put your best foot forward? | なぜ全力をつくさないの? | |
| Don't pretend you don't know. | 知らぬふりをするな。 | |
| Don't make fun of people. | 人をからかわないで。 | |
| Given health, one can do anything. | 健康なら何でもできる。 | |
| I don't need money at present. | 今のところお金はいらない。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| I had nothing to do with the group. | 私はそのグループとは関係なかった。 | |
| Don't hide under the bed. | ベッドの下に隠さないでよ。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. | 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 | |
| If I have time, I'll do it. | 時間があればそうします。 | |
| Seeing me, the dog wagged its tail. | 私を見たとき、犬は尾を振った。 | |
| I do hope you will come again. | ぜひまたお越しください。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |