Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent. | トムはニューヨーカーだが、ニューヨーク訛りはない。 | |
| What do they live on in Egypt? | エジプトでは何を食べて生活していますか。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| In those days, America was not independent of the United Kingdom. | その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 | |
| I don't know this problem altogether. | 私にはこの問題がまったく分からない。 | |
| I don't want to wait that long. | そんなに待ちたくない。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| Were I you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店でノートは売っていますか? | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| I have three dogs. | 私は犬を3匹飼っている。 | |
| The dog sniffed at the stranger. | 犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 | |
| That dog is big. | あのイヌは大きい。 | |
| I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. | 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Tom fed his leftovers to his dog. | トムは食べ残しを犬にやった。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| Supercalifragilisticexpialidocious | スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Try doing it once more. | もう一度それをやってみなさい。 | |
| Modern art doesn't interest me. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| Only Tom would have the guts to do that kind of thing. | トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| We sent for a doctor. | 医者に来てもらった。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| I can't do the hard day's work I used to. | むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Tom had nothing to do with getting Mary fired. | トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 | |
| When in Rome, do as the Romans do. | ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| I will do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| She doesn't like to associate with Bill. | 彼女はビルと交際したくないと思っている。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| What does the word "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| She was about to go to bed, when someone knocked on the door. | ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| No, I don't. I want a room for tonight. | いいえ、していません、1泊したいのですが。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| Don't treat me as if I were a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| How long does it take to alter it? | 直すのに、どのくらい時間がかかりますか。 | |
| Don't climb on this! | 登っちゃダメ! | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| He is not a doctor. | あれは医者ではありません。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! | 子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった! | |
| You will soon adjust to living in a dormitory. | すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| Why does the US government let people have guns? | なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 | |
| This does not mean only the study of language, history or geography. | これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| Do you wish to make any other transaction? | 続けてお取り引きなさいますか。 | |
| He set the box down on the table. | 彼はテーブルに箱を置いた。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| For some reason, I'm happy when I see doubles. | なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。 | |
| The dog attacked the little boy. | 犬が小さな男の子を襲った。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| Do you have any siblings? | ごきょうだいはいますか? | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Never having seen a mongoose, I do not know what they are like. | マングースを見たことがないので、どんなものかわからない。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| I have nothing to do with their troubles. | 私は彼らのトラブルには関係ない。 | |
| Tom fell down. | トムが落っこちた。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| Each has his own duty to do. | 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないでいいよ。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Mr. White is doing very well so far. | ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 | |