Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The paint on the door is not dry yet. | このドアのペンキはまだ乾いていない。 | |
| Any magazine will do. | どんな雑誌でも結構です。 | |
| I don't like windy days. | 私は強い風の日が好きではありません。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| In those days, America was not independent of the United Kingdom. | その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. | 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| Please make sure that the door is locked. | 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 | |
| Don't smoke in bed. | 寝タバコはご遠慮ください。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Where communications fail, so do activities. | 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 | |
| Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. | 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He does not speak unless he is asked to. | 彼は求めなければ話さない。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| Thank you very much for your generous donation. | 多額の寄付をありがとうございました。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Net-profit comes to 10 million dollars every year. | 毎年純利益は千万ドルになる。 | |
| Do you have any preference between beef and lamb? | 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。 | |
| To all appearance, they don't study hard. | どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| I don't think so. | 私はそうは思いません。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| No, you don't. | いいえ、言ってないわ。 | |
| Let's do away with all formalities. | 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| I don't have any pens. | 私は1本もペンを持っていません。 | |
| At most, Henry has six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| You do things too sloppily. Please do things more carefully. | お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Don't arouse him from his sleep! | 彼を眠りからさますな。 | |
| It was careless of me to do something like that. | そんな事をするとはうかつだった。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| Can you lower the price to ten dollars? | 10ドルにまけられますか。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。 | |
| Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. | 日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。 | |
| Do you know his birthplace? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| Do all of you speak Chinese? | みなさん中国語を話されるのですか? | |
| Does this dress look OK on me? | この服に合うかしら? | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Sue has a big bottom, but she doesn't care. | スーはお尻が大きいが、気にしていない。 | |
| Too much drinking may be hazardous to your health. | 過度の飲酒は健康に害となることがある。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| It was careless of you to leave the door unlocked. | ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。 | |
| What did she do today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| I have a lot of assignments to do today. | 今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| What made you do a silly thing like that? | どうしてあなたはそんなばかな事をしたのですか。 | |
| At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. | 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| The dog was hit by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| How many children do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| All of the dogs were alive. | すべての犬が生きています。 | |
| It doesn't matter who says that, it's not true. | 誰が言おうとそれは真実ではない。 | |
| A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. | ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow or not. | 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はまったく勉強する気になれない。 | |
| We went down by elevator. | 私たちはエレベータで下に降りた。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| Could you do me a favor? | お願いを聞いてもらえませんか。 | |
| Do your homework by yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| We have a big dog. | 私たちは大きな犬を飼っている。 | |
| How many colors do you see in the rainbow? | 虹の中にいくつの色が見えますか。 | |
| Do you think she's attractive? | あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! | 子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった! | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| A cultural heritage is handed down to posterity. | 文化遺産は後世に伝えられる。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I was at a loss what to do on that occasion. | あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| Doctors have a difficult problem. | 医者は困難な問題を抱えています。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| Don't worry about such a thing. | そんなことを心配するな。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻ると思っていますか。 | |
| I speak French as well as she does. | 彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |