Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The dog lying on the grass is mine. | 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 | |
| Do you have any museum guides in Japanese? | 日本語のガイドがありますか。 | |
| Between you and me, I don't like our new team captain. | ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。 | |
| My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it. | 姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。 | |
| Tell me what you want me to do. | あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| How do you interpret this poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| I don't feel like doing that now. | 今はそれをする気になれない。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| I don't know what to do either. | 私もまた何をすればよいかわからない。 | |
| Mr Tanaka is a doctor, isn't he? | 田中氏は医者ですね。 | |
| Do you know where she is? | 彼女がどこにいるか知っていますか。 | |
| I am tempted to doubt your friendship. | 私は君の友情を疑いたくなる。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| She may be cute, but I don't like her. | 彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。 | |
| The necklace is cheap at a hundred dollars. | そのネックレスが100ドルとは安い。 | |
| He is interested in anything that has to do with religion. | 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 | |
| Don't play dumb! | しらばっくれんなよ! | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| He applied for the job but was turned down on the spot. | 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I don't have a friend with whom I can talk about this. | 俺にはそのことを話せる友だちがいない。 | |
| His failure has nothing to do with me. | 彼の失敗は私には何の関係もない。 | |
| I had to do everything alone. | 私は一人で全てをやらなければならなかった。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Don't keep criticizing me! | 私を批判し続けないで! | |
| It's about 133 kilometers from London. | それはロンドンから約133キロメートルです。 | |
| He has nothing to do. | 彼は何もすることがありません。 | |
| I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. | 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I don't know. Why don't you ask Tom? | 私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか? | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| What does that sign say? | あれは何の標識ですか。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| We'll never live this fiasco down. | この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。 | |
| Don't play dumb. You know very well what we're talking about. | とぼけないでくれよ、何の話かよくわかっているだろ。 | |
| It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. | 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! | |
| It is sad that his ideas do not go with the time. | 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 | |
| Soon nobody will have anything to do with you. | いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。 | |
| You don't understand. | 君、わかってないね。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Don't let go of the rope. | ロープを放すな。 | |
| Why don't you come to my house in the near future? | 近いうちに私のところへ来ませんか。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| Don't tell anyone this. | このことは誰にも言うな。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I don't like this. | これは気にいりません。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| Even a child can do it. | 子供にでもそれはできる。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| Tom had his black knitted hat pulled far down. | トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。 | |
| There is no telling what he will do. | 彼が何をするか解からない。 | |
| Don't you worry about Tom? | トムのこと心配じゃないの? | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..." | 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| What do you think she is going to do? | 彼女は何をしようとしているのだと思いますか。 | |
| He doesn't seem to get on in the world. | 彼はどうもうだつが上がらないね。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| Is there anything you need to do today? | 今日用事あるの? | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| How many papers do you take? | 新聞はいくつとっていますか。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| Do you want anything to eat? | あなたは何か食べるものが欲しいですか。 | |
| The rule does not apply in our case. | その規則は我々の場合には当てはまりません。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |