UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt.絶対確実だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License