UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License