UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had doubts.私は疑いを持った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License