UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I have no doubts.疑問ない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License