UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I had doubts.私は疑いを持った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License