UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Without a doubt!疑い無く!
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑問に思った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License