UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have no doubts.疑問ない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Without a doubt!疑い無く!
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License