UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問を感じた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no doubt.絶対確実だ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt it.私はそれを疑った。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License