UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License