It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
Without a doubt!
疑い無く!
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.