UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License