The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt it.
私はそれを疑った。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I had doubts.
私は疑問に思った。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I had doubts.
私は疑いを持った。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.