UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I had doubts.私は疑問に思った。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License