UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had doubts.私は疑問に思った。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License