UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License