UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License