UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have no doubts.疑問ない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License