UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I had doubts.私は疑問に思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License