UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I had doubts.私は疑いを持った。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Without a doubt!疑い無く!
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License