UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑問を持った。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Without a doubt!疑い無く!
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License