The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.