UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I had doubts.私は疑問を持った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt.絶対確実だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had doubts.私は疑いを持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License