The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I have no doubts.
疑問ない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I had doubts.
私は疑問に思った。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
たしかに暑いが、湿気がない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Without a doubt!
疑い無く!
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.