UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I had doubts.私は疑いを持った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License