UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License