UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I had doubts.私は疑いを持った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License