UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I had doubts.私は疑問に思った。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License