UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Without a doubt!疑い無く!
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I have no doubts.疑問ない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License