UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問を持った。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License