UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License