UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Without a doubt!疑い無く!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License