UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt it.私はそれを疑った。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I have no doubts.疑問ない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License