UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I had doubts.私は疑問に思った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt.絶対確実だ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License