UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問を感じた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt it.私はそれを疑った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License