UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Without a doubt!疑い無く!
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License