UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License