UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I had doubts.私は疑問に思った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Without a doubt!疑い無く!
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を持った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License