UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no doubt.絶対確実だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License