UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I had doubts.私は疑問に思った。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I had doubts.私は疑問を持った。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License