UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Without a doubt!疑い無く!
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License