UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt it.私はそれを疑った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I have no doubts.疑問ない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License