It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.