UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I have no doubts.疑問ない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt it.私はそれを疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License