UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt.絶対確実だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I have no doubts.疑問ない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License