UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I had doubts.私は疑いを持った。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt.絶対確実だ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License