UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no doubt.絶対確実だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Without a doubt!疑い無く!
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I have no doubts.疑問ない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License