UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Without a doubt!疑い無く!
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I had doubts.私は疑問を持った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I had doubts.私は疑いを持った。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License