UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had doubts.私は疑問を持った。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt.絶対確実だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License