UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License