UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I had doubts.私は疑問に思った。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License