UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is no doubt.絶対確実だ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt it.私はそれを疑った。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License