UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問を感じた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License