The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt it.
私はそれを疑った。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I have no doubts.
疑問ない。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.