UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I have no doubts.疑問ない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License