UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License