UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt.絶対確実だ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License