UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Without a doubt!疑い無く!
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt it.私はそれを疑った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License