UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑いを持った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License