UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I have no doubts.疑問ない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Without a doubt!疑い無く!
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt it.私はそれを疑った。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I had doubts.私は疑いを持った。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License