Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.
私は疑いを持った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.