UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Without a doubt!疑い無く!
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License