The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had doubts.
私は疑いを持った。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt.
絶対確実だ。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I have no doubts.
疑問ない。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.