UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt it.私はそれを疑った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License