UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Without a doubt!疑い無く!
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License