UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License