UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I had doubts.私は疑問を持った。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt it.私はそれを疑った。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License