UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License