The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
I had doubts.
私は疑いを持った。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.