The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I have no doubts.
疑問ない。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
I had doubts.
私は疑問に思った。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Without a doubt!
疑い無く!
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.