The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.