UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Without a doubt!疑い無く!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License