The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.