UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I have no doubts.疑問ない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Without a doubt!疑い無く!
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License