UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is no doubt.絶対確実だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License