UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no doubt.絶対確実だ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Without a doubt!疑い無く!
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I had doubts.私は疑問に思った。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License