UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had doubts.私は疑いを持った。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License