UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Without a doubt!疑い無く!
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License