UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License