UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt.絶対確実だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License