UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I have no doubts.疑問ない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License