UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I had doubts.私は疑いを持った。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License