UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Without a doubt!疑い無く!
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License