UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There is no doubt.絶対確実だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License