Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.