UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt.絶対確実だ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I have no doubts.疑問ない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License