UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt it.私はそれを疑った。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Without a doubt!疑い無く!
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt.絶対確実だ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I had doubts.私は疑いを持った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I have no doubts.疑問ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License