UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
I had doubts.私は疑問を持った。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License