She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
I had doubts.
私は疑いを持った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.