UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no doubts.疑問ない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had doubts.私は疑問に思った。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I had doubts.私は疑問を持った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License