UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License