UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt it.私はそれを疑った。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I had doubts.私は疑問に思った。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I had doubts.私は疑いを持った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License