UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I have no doubts.疑問ない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt it.私はそれを疑った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I had doubts.私は疑問を持った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License