Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. | 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| She was lying face down on the bed. | 彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| Sorry, but I want to tell him this news face to face. | すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 | |
| Face facts! | 韜晦するな! | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is covered with water. | 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 | |
| She slapped him in the face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Ryoko has a cute little face. | 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| Is Tatoeba like Facebook? | タトエバというのはフェイスブックのようなものですか? | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| She buried her face in her hands. | 彼女は両手で顔をおおった。 | |
| Her face was eloquent of her sorrow. | 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. | 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| Can you share food with others in the face of famine? | 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| I slept lying on my face. | 私はうつぶせに寝た。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me. | 君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| Land and water make up the earth's surface. | 陸と水で地球の表面は出来ている。 | |
| He lied to my face. | 彼は私に面と向かって嘘をついた。 | |
| They are faced with a serious situation. | 彼らは容易ならぬ事態に直面している。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| Her face was the color of chalk. | 彼女の顔には血の気がなかった。 | |
| Seen from a distance, it looked like a human face. | 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| Please tell me how to delete my Facebook account. | フェイスブックを退会する方法を教えてください。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| He has a wistful look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをしている。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| She called her husband names to his face. | 彼女は面と向かって夫を罵った。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸顔です。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| We stood face to face. | 我々は向かい合って立っていた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| They dared not look me in the face. | 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She couldn't look me straight in the face. | 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 | |
| You ought to face the stark reality. | あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| Please stand face to face. | 向かい合って立って下さい。 | |
| I lather my face before shaving. | ひげをそる前に石けんをつける。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| Shift the sofa so that it faces the fireplace. | 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| You must pull yourself together and face up to life. | 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 | |
| He gave up under the severe training he faced. | 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| He saw the surprise on my face. | 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 | |
| He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. | 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をまともにみた。 | |
| Dry leaves float on the water's surface. | 水面に枯葉が浮かんでいる。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| A gentle wind made ripples on the surface of the pond. | そよ風で池の面にさざ波が立った。 | |
| You must face the facts. | 君は事実を直視しなくてはいけない。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| She has a funny face. | 彼女はおかしな顔をしている。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| Congratulations on your face. | あなたの顔におめでとうございます。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |