UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Papa, let's have a face-to-face laugh battle!パパ、わたしとにらめっこしようよ!
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Mummy, that man just fell flat on his face!ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
His face cleared.表情が明るくなった。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I read anger in her face.私は彼女の考えを見通した。
Face facts!韜晦するな!
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Wash your face.顔を洗いなさい。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
All the colour went from Shoichi's face.ショウイチは真っ青になった。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Are you on Facebook?フェイスブックはやってますか?
Is Tatoeba like Facebook?タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License