UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He slammed the door right in my face.彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
He had the face to tell me to clear off.厚かましくも私に出て行けと言った。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
My face twitches.顔がひきつります。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
Wash your face.顔を洗いなさい。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I lie on my face.うつぶせに寝る。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Are you on Facebook?フェイスブックはやってますか?
I have lost face completely.メンツ丸つぶれだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License