The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
I lie on my face.
うつぶせに寝る。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!
それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Ryoko has a cute little face.
凉子さんがちんまりとした顔をしている。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Famine stared us in the face.
我々に飢饉が迫った。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
His study faces the park.
彼の書斎は公園に面している。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"