UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Papa, let's have a face-to-face laugh battle!パパ、わたしとにらめっこしようよ!
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
His rude reply provoked her to slap him on the face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License