Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have spots coming out all over my face. 顔中にぶつぶつができた。 Water makes up most of the earth's surface. 水は地球の表面の大部分を占めている。 He said so to her face. 彼は彼女の面前でそう言った。 Wipe my bloody face. 顔の血を拭いて欲しい。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 The rain was driving in our faces. 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 A person's face tells a great deal about his character. 人の顔はその人の性格をよく表わす。 I have something to talk over with you, face to face. あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。 She looked her child in the face. 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 Mummy, that man just fell flat on his face! ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。 The toothache made his face swell up. 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 I'm not fond of her face. 彼女の顔は好きではありません。 Her face is covered with pimples. 彼女の顔はにきびだらけだ。 The rain was falling in my face. 雨がまともに私に降り注いでいた。 I can't face this life alone. 独りきりの人生など耐えられない。 Her face turned pale. 彼女は青ざめた顔をしていた。 Her face was bright with happiness. 彼女の顔は幸せで明るかった。 She slapped his face. 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 Please stand face to face. 向かい合って立って下さい。 He had a severe look on his face. 彼の表情は厳しかった。 The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 The boy had a red face. 少年は赤い顔をしていた。 The pebble I threw skipped along the surface of the water. 投げた小石は水を切って飛んだ。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 The surface of a planet is composed mostly of water. 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 A smile spread across her face. 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 We sat face to face with executives. われわれは重役と向かい合って座った。 I lay on my face. 私はうつぶせに寝た。 He was face to face with his enemy at last. 彼はついに敵と向かい合った。 Her face lit up. 彼女は明るい顔になった。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? The look on his face was next door to hatred. 彼の表情は憎しみに近いものだった。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 He can't say anything to his father's face. 彼は父親の前では何もものが言えない。 If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 The boy pressed his face against the shop window. 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 Her face beamed with joy. 彼女の顔は喜びで輝いていた。 He gave up under the severe training he faced. 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 He felt the rain on his face. 彼は顔に雨があたるのを感じた。 You are two-faced. お前のすることには裏表がある。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 You should face reality. 現実を直視すべきだ。 This is an old book with a new face. この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 This morning, I left for school without washing my face. 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 "Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there." 「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」 I lie on my face. うつぶせに寝る。 Shift the sofa so that it faces the fireplace. 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 The cat rubs its face against her. ネコは彼女に顔をすりつける。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Joy was manifest on the child's face. 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 His face was alight with joy. 彼の顔は喜びに輝いていた。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約20分で化粧をした。 She wiped her face with a handkerchief. 彼女はハンカチで顔をふいた。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 My house faces a busy street. 私の家はにぎやかな通りに面しています。 The man puffed smoke into her face. その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 He looked me in the face. 彼は私の顔をまともにみた。 She slapped him in the face. 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 His face went to pieces with tears. 顔が涙でくしゃくしゃになる。 She has a pretty face. 彼女はかわいい顔をしている。 From the look on your face, I can tell that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 I have lost face completely. 面目丸つぶれだ。 Looking at his face, you could tell that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 I remember his face but I can't remember his name. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 We are faced with new kinds of diseases. 我々は新たな種類の病気に直面している。 The face will leave in you an utterly different impression. その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 A waterfall of sweat began to pour down my face. 滝のような汗が顔から流れ始めた。 John's face was drawn. ジョンの顔は引きつっていた。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The two politicians met face to face for the first time. その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 We associate her face with a rose. 彼女の顔を見るとバラが連想される。 My house faces the sea. 私の家は海に面している。 He passed the test in the face of poverty. 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back. 私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。 A sudden wind agitated the surface of the pond. 突然の風で池の表面が波立った。 He stared her in the face. 彼は彼女の顔をじっと見た。 He succeeded in the face of great danger. 彼は大きな危険にも関わらず成功した。