He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Your face is pale.
あなたは顔が真っ青です。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Meg has a lovely face.
メグはかわいらしい顔つきをしている。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
I was too shy to look her in the face.
私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Hey, come on. Don't make a face.
ねねね、そんないやな顔しないでよ。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
Is Tatoeba like Facebook?
タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
Judging from the expression on her face, she was worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
A person's face tells a great deal about his character.
人の顔はその人の性格をよく表わす。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
He struck me a blow on the face.
彼は私の顔を殴った。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
About, face!
回れ右!
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The rain was falling in my face.
雨がまともに私に降り注いでいた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
He slammed the door right in my face.
彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
That color is becoming to your face.
その色は君の顔の色と似合う。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She has a lovely round face.
彼女はかわいらしい丸顔をしています。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.