Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| We are faced with a host of problems. | 私たちは多くの問題に直面している。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| He saw the surprise on my face. | 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| He was face to face with his enemy at last. | 彼はついに敵と向かい合った。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| Shift the sofa so that it faces the fireplace. | 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Say it to his face, not behind his back. | 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| His face is known to many people. | 彼の顔は多くの人に知られている。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. | 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 | |
| She slapped him in the face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| This table has a smooth surface. | このテーブルの表面は滑らかだ。 | |
| She has a funny face. | 彼女はおかしな顔をしている。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| You are two-faced. | お前のすることには裏表がある。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| He had the face to tell me to clear off. | 厚かましくも私に出て行けと言った。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| I have spots coming out all over my face. | 顔中にぶつぶつができた。 | |
| You have some spaghetti sauce on your face. | 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| The sun is shining in my face. | 太陽がまともに照り付けている。 | |
| I lost face. | 私は、面目丸潰れだ。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| "You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that." | 「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| I read anger in her face. | 私は彼女の考えを見通した。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Tom always makes a funny face when I point the camera at him. | トムはカメラを向けるといつも変顔をする。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| Its surface was as flat as a mirror. | その表面は鏡のように平らだった。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| In the end, he also faltered in the face of great adversity. | ついに彼も強い反対に折れた。 | |
| His face says that he lost. | 彼が負けたことは顔つきでわかる。 | |
| The teacher wore a harsh expression on his face. | 先生は厳しい表情をしていた。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| She fell on her face. | 彼女はうつぶせに倒れた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She caught sight of his face. | 彼女は彼の顔をちらりと見た。 | |
| I have lost face completely. | メンツ丸つぶれだ。 | |
| His face cleared. | 表情が明るくなった。 | |
| The look on his face was next door to hatred. | 彼の表情は憎しみに近いものだった。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Can you state the facts to his face? | あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| He struck me in the face with his fist. | 彼は拳で私の顔面を殴った。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |