Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| He lost face. | 彼は面目を失った。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. | 静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| Ryoko has a cute little face. | 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| She dried her face on a towel. | 彼女はタオルで顔を拭いた。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| We are faced with many difficulties. | われわれは多くの困難に直面している。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| I complained to him face to face. | 私は彼に面と向かって文句を言った。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | |
| They are faced with a serious situation. | 彼らは容易ならぬ事態に直面している。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| His eyes redeem his face from sternness. | 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 | |
| In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. | 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をまともにみた。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. | もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Are you on Facebook? | フェイスブックはやってますか? | |
| He stared her in the face. | 彼は彼女の顔をじっと見た。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。 | |
| You ought to face the stark reality. | あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| She was lying face down on the bed. | 彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Beware of one who praises you to your face. | 面と向かって誉める人は用心しなさい。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| Stand face to face. | 面と向かい合って立ちなさい。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| Her face was the color of chalk. | 彼女の顔には血の気がなかった。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Mummy, that man just fell flat on his face! | ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| We associate her face with a rose. | 彼女の顔を見るとバラが連想される。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| The sun is shining in my face. | 太陽がまともに照り付けている。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| He had an odd look on his face. | 彼は変な表情をしていた。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| Land covers about 30 percent of the surface of the earth. | 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 | |
| We associate her face with a cherry. | 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 | |
| Her face beamed with joy. | 彼女の顔は喜びで輝いていた。 | |