The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
You have "lies" written all over your face.
顔に嘘って書いてあるよ。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
His study faces the park.
彼の書斎は公園に面している。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Her face is covered with pimples.
彼女の顔はにきびだらけだ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
He looked me in the face.
彼は私の顔をじっと見た。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
She wiped her face with a handkerchief.
彼女はハンカチで顔をふいた。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Father looked me full in the face.
親父はじっと私の顔を見た。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
He told me to wash my face.
顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Her face was drenched with sweat.
彼女の顔は汗でびっしょりだった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
We stood face to face with death.
私たちは死に直面した。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
Seen from distance, the rock looked like a human face.