That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
even if I wash my face well it gets greasy
顔をよく洗っても脂ぎる。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
I can still see my mother's face.
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I caught a glimpse of her face.
私は彼女の顔をちらっと見かけた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
That would make it impossible for him to save face.
それじゃ、彼の顔が立たない。
I don't like her face.
彼女の顔は好きではありません。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
What a nice face she has!
なんとすてきな顔をしているのだろう。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Bob stared me in the face.
ボブは私の顔をじっと見た。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
She couldn't look me straight in the face.
彼女は私の顔をまともに見られなかった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
All the colour went from Shoichi's face.
ショウイチは真っ青になった。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは真顔のままでいることができなかった。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
I lost face.
私は面目を失った。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Her face is covered with pimples.
彼女の顔はにきびだらけだ。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She was lying face down on the bed.
彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.