Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I called him a coward to his face. 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 Her face is covered with pimples. 彼女の顔はにきびだらけだ。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 She is apt to look only at the surface of things. 彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 The surface of the object is fairly rough. その物体の表面はかなり粗い。 I lost face. 私は面目を失った。 She couldn't look me straight in the face. 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 Can you state the facts to his face? あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。 His face was twisted with pain. 彼の顔は苦痛でいがんだ。 Famine stared us in the face. 我々に飢饉が迫った。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Dry your face with a towel. タオルで顔をふきなさい。 The surface of the earth is 70% water. 地球の表面の70%は水である。 He succeeded in the face of great danger. 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 I complained to him face to face. 私は彼に面と向かって文句を言った。 When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 The surface of a planet is composed mostly of water. 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 His rude reply provoked her to slap his face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 I read anger in her face. 私は彼女の考えを見通した。 Wash your face and hands. 顔と手を洗いなさいよ。 His face registered fear and anxiety. 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 The child's face worked as she tried to keep back the tears. 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 She looked him in the face. 彼女は彼の顔を見た。 "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 She began to cry at the sight of his face. 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 He was brave in the face of danger. 彼は危険に直面しても勇気があった。 Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. 静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。 Mary's smiling face showed that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 She slapped him in the face. 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 He saw a horrible face at the top of the stairs. 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 He became brave in the face of danger. 彼は危険に直面した時勇敢になった。 His face is known to many people. 彼の顔は多くの人に知られている。 They are faced with a serious situation. 彼らは容易ならぬ事態に直面している。 Her face was not clear in the poor light. 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 A face appeared at the window. 窓に顔が現れた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 She caught sight of his face. 彼女は彼の顔をちらりと見た。 I was unable to look her in the face. 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 In the end, he also faltered in the face of great adversity. ついに彼も強い反対に折れた。 The cat rubs its face against her. ネコは彼女に顔をすりつける。 She looked her child in the face. 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 He has a face which is easy to understand. 彼はわかりやすい顔をしている。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 He struck me in the face with his fist. 彼は拳で私の顔面を殴った。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 She is wearing a long face. 彼女は浮かぬ顔をしている。 It's to see your face well. おまえの顔をよく見るためだよ。 Tom's face is red. トムの顔が赤い。 His face brightened. 彼の顔はパッと明るくなった。 From the look on your face, I can tell that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 She looked me angrily in the face. 彼女はおこったように私の顔をみた。 We stood face to face. 我々は向かい合って立っていた。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 The child's face glowed when he saw Santa Claus. その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 "Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there." 「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」 I would like to talk to him face to face. 私は彼と面と向かって話したい。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 A parasol is used during the summertime to shade the face. パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 At last, they met face to face. ついに彼らは面と向かい合った。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 Her face betrayed her real feelings. 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 He's keeping a straight face. 彼はすました顔をしていますね。 He flew in the face of Jishuku. 彼は自粛の波に乗らなかった。 His face turned pale on hearing the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 You must face the facts. 君は事実を直視しなければならない。 She called her husband names to his face. 彼女は面と向かって夫を罵った。 The boy pressed his face against the shop window. 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 Her face went very pink. 彼女の顔はかなり赤くなった。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 Don't make such a mean face. そんな意地悪な顔しないでよ。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 Her face was ablaze with anger. 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。