The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Her face is covered with pimples.
彼女の顔はにきびだらけだ。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
His red face showed his anger.
彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
His face cleared.
表情が明るくなった。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Mummy, that man just fell flat on his face!
ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
She couldn't look me straight in the face.
彼女は私の顔をまともに見られなかった。
I met so many people that I do not even remember their faces.