Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
He stared me straight in the face.
彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
He slammed the door right in my face.
彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
That would make it impossible for him to save face.
それじゃ、彼の顔が立たない。
The teacher and I sat down face to face.
先生と私は向かい合って座った。
We stood face to face with death.
私たちは死に直面した。
About, face!
回れ右!
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Judging from the expression on her face, she was worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.