The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
She is wearing a long face.
彼女は浮かぬ顔をしている。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
You have some spaghetti sauce on your face.
顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
The boy and his uncle faced each other across the table.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I can still see my mother's face.
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
She had a thoughtful look on her face.
彼女はもの思いにふけっているようだった。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Billy often hits his face against windows.
ビリさんは顔を窓によくぶつける。
He lost face.
彼は面目を失った。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
She has an absent look on her face.
彼女はぼんやり顔をしている。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Tom's face is red.
トムは顔が赤い。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
He dealt me a blow in the face.
彼は僕の顔を殴った。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The cat rubs its face against her.
ネコは彼女に顔をすりつける。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The surface of the peculiar object is fairly rough.