Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. | なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Tom always makes a funny face when I point the camera at him. | トムはカメラを向けるといつも変顔をする。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| White-collar workers face many difficulties. | サラリーマン達は多くの困難に直面している。 | |
| I have lost face completely. | メンツ丸つぶれだ。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| About one third of the earth's surface is land. | 地球の表面の約三分の一が陸地である。 | |
| I wash my face every morning. | 私は毎日顔を洗います。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| She is putting on some face lotion. | 彼女は化粧水をつけている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| A blush came over her face. | 彼女は顔を赤らめた。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| She caught sight of his face. | 彼女は彼の顔をちらりと見た。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| Seen from distance, the rock looked like a human face. | 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Mummy, that man just fell flat on his face! | ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。 | |
| He stared her in the face. | 彼は彼女の顔をじっと見た。 | |
| Meg has a lovely face. | メグはかわいらしい顔つきをしている。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| The look on his face was next door to hatred. | 彼の表情は憎しみに近いものだった。 | |
| That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? | さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Please tell me how to delete my Facebook account. | フェイスブックを退会する方法を教えてください。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| Japan faces the Pacific on the east. | 日本は東は太平洋に面する。 | |
| We associate her face with a cherry. | 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| Especially remarkable was her oval face. | とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 | |
| I saw sorrow's print upon her face. | 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam! | それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ! | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。 | |
| He said a few words by way of preface. | 彼は前置きとして、すこし話した。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| His face says that he lost. | 彼が負けたことは顔つきでわかる。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| One glance at his face told me that he was reluctant to work. | 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. | 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 | |
| The surface of the earth is 70% water. | 地球の表面の70%は水である。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| What direction does your house face? | 君の家はどちらの方向に面していますか。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| Her face was eloquent of her sorrow. | 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| The surface of the object is fairly rough. | その物体の表面はかなり粗い。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. | 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 | |
| I lie on my face. | うつぶせに寝る。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| She resembles her mother in face. | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |