"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The sun is shining in my face.
太陽がまともに照り付けている。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
I don't like her face.
彼女の顔は好きではありません。
I perceive by your face that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
I can still see my mother's face.
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Bob stared me in the face.
ボブは私の顔をじっと見た。
Tom saw a person with a scary looking face today.
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Are you on Facebook?
フェイスブックはやってますか?
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She has a round face.
彼女は丸顔です。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
He was sleeping on his face.
彼はうつぶせになって寝ていた。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
She has a funny face.
彼女はおかしな顔をしている。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
I lay on my face.
私はうつぶせに寝た。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
His study faces the park.
彼の書斎は公園に面している。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
The child's face worked as she tried to keep back the tears.