UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Wash your face.顔を洗いなさい。
Is Tatoeba like Facebook?タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I lay on my face.私はうつぶせに寝た。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He was sleeping on his face.彼はうつぶせになって寝ていた。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License