UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have lost face completely.メンツ丸つぶれだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.パパ、わたしとにらめっこしようよ!
He lost face.彼は面目を失った。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
How does the preface run?序文にはなんと書いてありますか。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
She had a thoughtful look on her face.彼女はもの思いにふけっているようだった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
He succeeded in the face of great danger.彼は大きな危険にも関わらず成功した。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
He gave up under the severe training he faced.厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License