The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
She had a thoughtful look on her face.
彼女はもの思いにふけっているようだった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Bob stared me in the face.
ボブは私の顔をじっと見た。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Try the board surface first.
まず板のかんながけをしてください。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I have something to talk over with you, face to face.
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He's keeping a straight face.
彼はすました顔をしていますね。
This morning, I left for school without washing my face.
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Is Tatoeba like Facebook?
タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
I lost face.
私は面目を失った。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
She caught sight of his face.
彼女は彼の顔をちらりと見た。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I went to sleep with a handkerchief over my face.
私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Face facts!
韜晦するな!
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.