When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
Is Tatoeba like Facebook?
タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Tom's face is red.
トムは顔が赤い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.