Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| I complained to him face to face. | 私は彼に面と向かって文句を言った。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸顔です。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| He had an odd look on his face. | 彼は変な表情をしていた。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| The face will leave in you an utterly different impression. | その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is water. | 地球の表面の4分の3は水です。 | |
| As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind. | 自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Meg has a lovely face. | メグはかわいらしい顔つきをしている。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| He lay face up. | 彼は仰向けに寝ていた。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| They dared not look me in the face. | 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| She buried her face in her hands. | 彼女は両手で顔をおおった。 | |
| I have spots coming out all over my face. | 顔中にぶつぶつができた。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. | ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 | |
| He said so to her face. | 彼は彼女の面前でそう言った。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| The rain was falling in my face. | 雨がまともに私に降り注いでいた。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. | よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 | |
| She was ready to face her fate. | 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| Because Tom is two-faced, it's better to be careful. | トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| Face facts! | 韜晦するな! | |
| She resembles her mother in face. | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約20分で化粧をした。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| I can't face this life alone. | 独りきりの人生など耐えられない。 | |
| His face says that he lost. | 彼が負けたことは顔つきでわかる。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| Can you state the facts to his face? | あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。 | |
| Try the board surface first. | まず板のかんながけをしてください。 | |
| His face cleared. | 表情が明るくなった。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| Anxiety lined his face. | 心配で彼の顔はしわが現れてきた。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |