I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
They dared not look me in the face.
彼らはまともに私の顔を見られなかった。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
Famine stared us in the face.
我々に飢饉が迫った。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.