Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They faced the danger bravely. 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 The jig is up; let's face the music like men. もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 You can save face with a happy smile. ニッコリすれば面子を保てますよ。 He gave up under the severe training he faced. 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 We sat face to face with executives. われわれは重役と向かい合って座った。 A blush came over her face. 彼女は顔を赤らめた。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 Have you ever washed your face with body soap? ボディーソープで顔洗ったことある? She looked her child in the face. 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 You really made me lose face. よくも顔をつぶしてくれたな。 He became brave in the face of danger. 彼は危険に直面した時勇敢になった。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 He succeeded in the face of many difficulties. 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 He kept his eyes fixed on her face. 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Her face was sooty. 彼女の顔はすすだらけ。 They are faced with a multitude of stresses. 彼らは多くのストレスに直面している。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 The boy and his uncle faced each other across the table. 少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。 He pressed his face against the shop window. その子は顔を店の窓に押しつけた。 Her face was ablaze with anger. 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 I have something to talk over with you, face to face. あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。 I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 His face is known to many people. 彼の顔は多くの人に知られている。 We are faced with many difficulties. われわれは多くの困難に直面している。 Sorry, but I want to tell him this news face to face. すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 That color is becoming to your face. その色は君の顔の色と似合う。 Our house faces the beach. 私たちの家は海岸に面している。 I cannot forget Taninna's face. 私はタニンナの顔を忘れられない。 Please tell me how to delete my Facebook account. フェイスブックを退会する方法を教えてください。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 A waterfall of sweat began to pour down my face. 滝のような汗が顔から流れ始めた。 If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 She slapped his face. 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! John's face was drawn. ジョンの顔は引きつっていた。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 My face twitches. 顔がひきつります。 He's keeping a straight face. 彼はすました顔をしていますね。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 He was a dark figure with a pale face. 青白くて暗い顔をした人物だった。 Her face suddenly turned red. 彼女の顔は突然まっかになった。 His study faces the park. 彼の書斎は公園に面している。 He lied to my face. 彼は私に面と向かって嘘をついた。 The sun is shining in my face. 太陽がまともに照り付けている。 His pale face showed a flush of excitement. 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 He looked me in the face. 彼は私の顔をまともにみた。 I was simply entranced by the beauty of her face. 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 Wash your face and hands. 顔と手を洗いなさいよ。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 I remember his face but I can't remember his name. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 This morning, I left for school without washing my face. 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 Wash your face before you go to school. 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。 He struck me a blow on the face. 彼は私の顔を殴った。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 His face was twisted with pain. 彼の顔は苦痛でいがんだ。 We are faced with a host of problems. 私たちは多くの問題に直面している。 Ryoko has a cute little face. 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 She resembles her mother in face. 彼女は顔がお母さんに似ている。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Tom thinks that cars have faces. トムは車には顔があると思っている。 Two-thirds of the earth's surface is covered with water. 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 She told the joke with a straight face. 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 I was too shy to look her in the face. 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 She couldn't look him in the face. 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 The calm surface reflected her features like a mirror. 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 He was calm in the face of great danger. 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 The rain was falling in my face. 雨がまともに私に降り注いでいた。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 His face went to pieces with tears. 顔が涙でくしゃくしゃになる。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 Please stand face to face. 向かい合って立って下さい。 Her face was animated by joy. 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 Don't show your face around here again. 二度と顔を出すな。