The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Her face become pink.
彼女の顔が赤くなった。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
What a nice face she has!
なんとすてきな顔をしているのだろう。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
Her face was radiant with happiness.
彼女の顔は幸せで輝いていた。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
I went to sleep with a handkerchief over my face.
私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
I lather my face before shaving.
ひげをそる前に石けんをつける。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I lost face.
私は面目を失った。
Just by looking at your face, I know that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
His study faces the park.
彼の書斎は公園に面している。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
Especially remarkable was her oval face.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
My house faces the sea.
私の家は海に面している。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Her face turned red.
彼女の顔は真っ赤になった。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
Tom saw a person with a scary looking face today.
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by