The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
She has an absent look on her face.
彼女はぼんやり顔をしている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
They dashed water into my face.
彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
She was lying face down on the bed.
彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
I lost face.
私は、面目丸潰れだ。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
He was sleeping on his face.
彼はうつぶせになって寝ていた。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He lost face.
彼は面目を失った。
The teacher and I sat down face to face.
先生と私は向かい合って座った。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
He's keeping a straight face.
彼はすました顔をしていますね。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Just by looking at your face, I know that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.