UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
I have lost face completely.メンツ丸つぶれだ。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
He gave up under the severe training he faced.厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Face facts!韜晦するな!
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
His face cleared.表情が明るくなった。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
She has a round face.彼女は丸顔です。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
She fell on her face.彼女はうつぶせに倒れた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Tom's face is red.トムは顔が赤い。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Try the board surface first.まず板のかんながけをしてください。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Tom couldn't keep a straight face.トムは笑いをこらえることができなかった。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License