The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
You have some spaghetti sauce on your face.
顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
I slept lying on my face.
私はうつぶせに寝た。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
Her face was drenched with sweat.
彼女の顔は汗でびっしょりだった。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He struck me a blow on the face.
彼は私の顔を殴った。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.