The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I lost face.
私は面目を失った。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Try the board surface first.
まず板のかんながけをしてください。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
I slapped his face.
彼の顔をひっぱたいた。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
I don't want to see your faces.
おまえらの顔なんか見たくもない。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He's keeping a straight face.
彼はすました顔をしていますね。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
We stood face to face with death.
私たちは死に直面した。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He dealt me a blow in the face.
彼は僕の顔を殴った。
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
My face twitches.
顔がひきつります。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
The sun is shining in my face.
太陽がまともに照り付けている。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
The breeze kissed her face.
そよ風が彼女の顔をなでた。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.