The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My face twitches.
顔がひきつります。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
He lost face.
彼は面目を失った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Her face turned red.
彼女の顔は真っ赤になった。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
This hotel faces the sea.
このホテルは海に面している。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I lay on my face.
私はうつぶせに寝た。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Is Tatoeba like Facebook?
タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
He's keeping a straight face.
彼はすました顔をしていますね。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.
彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
My house faces the sea.
私の家は海に面している。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!
それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
He looked me in the face.
彼は私の顔をじっと見た。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I have something to talk over with you, face to face.
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by