UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
His face cleared.表情が明るくなった。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.パパ、わたしとにらめっこしようよ!
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He had the face to tell me to clear off.厚かましくも私に出て行けと言った。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
He was sleeping on his face.彼はうつぶせになって寝ていた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
She had a thoughtful look on her face.彼女はもの思いにふけっているようだった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
Face facts!韜晦するな!
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License