The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She wiped her face with a handkerchief.
彼女はハンカチで顔をふいた。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
The sun is shining in my face.
太陽がまともに照り付けている。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
She fell on her face.
彼女はうつぶせに倒れた。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
She was lying face down on the bed.
彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
He lost face.
彼は面目を失った。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!
それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
This morning, I left for school without washing my face.
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
The boy and his uncle faced each other across the table.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
She made faces at that woman.
彼女はその女性に対して顔をしかめた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Her face become pink.
彼女の顔が赤くなった。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
Your face is red.
顔が赤いよ。 Kao ga akai yo
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
I slapped his face.
彼の顔をひっぱたいた。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He was sleeping on his face.
彼はうつぶせになって寝ていた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.