The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
About, face!
回れ右!
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Mummy, that man just fell flat on his face!
ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Wash your face before you go to school.
学校へ行く前に顔を洗いなさい。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
Face facts!
韜晦するな!
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
I lather my face before shaving.
ひげをそる前に石けんをつける。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは笑いをこらえることができなかった。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.