UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
Face facts!韜晦するな!
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She was lying face down on the bed.彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
His face cleared.表情が明るくなった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
He slammed the door right in my face.彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She had a thoughtful look on her face.彼女はもの思いにふけっているようだった。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License