UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
I slept lying on my face.私はうつぶせに寝た。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
I lay on my face.私はうつぶせに寝た。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I couldn't see Tom's face.トムの顔が見えなかった。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
Tom couldn't keep a straight face.トムは笑いをこらえることができなかった。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License