UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Face facts!韜晦するな!
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I lay on my face.私はうつぶせに寝た。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
She has a round face.彼女は丸顔です。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License