The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Just by looking at your face, I know that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I read anger in her face.
私は彼女の考えを見通した。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
He had the face to tell me to clear off.
厚かましくも私に出て行けと言った。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
He told me to wash my face.
顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
They dashed water into my face.
彼らは私の顔に水をぶっかけた。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I have spots coming out all over my face.
顔中にぶつぶつができた。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
That would make it impossible for him to save face.
それじゃ、彼の顔が立たない。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I slapped his face.
彼の顔をひっぱたいた。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Her face was radiant with happiness.
彼女の顔は幸せで輝いていた。
Meg has a lovely face.
メグはかわいらしい顔つきをしている。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは真顔のままでいることができなかった。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
The cat rubs its face against her.
ネコは彼女に顔をすりつける。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by