UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost face.私は面目を失った。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
She had a thoughtful look on her face.彼女はもの思いにふけっているようだった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Face facts!韜晦するな!
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
I read anger in her face.私は彼女の考えを見通した。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.パパ、わたしとにらめっこしようよ!
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
How does the preface run?序文にはなんと書いてありますか。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License