UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Try the board surface first.まず板のかんながけをしてください。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
About, face!回れ右!
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
All the colour went from Shoichi's face.ショウイチは真っ青になった。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The sun is shining in my face.太陽がまともに照り付けている。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
I lay on my face.私はうつぶせに寝た。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.パパ、わたしとにらめっこしようよ!
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He succeeded in the face of great danger.彼は大きな危険にも関わらず成功した。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License