The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I don't want to see your faces.
おまえらの顔なんか見たくもない。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
Meg has a lovely face.
メグはかわいらしい顔つきをしている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.