UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
I lie on my face.うつぶせに寝る。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
He can't say anything to his father's face.彼は父親の前では何もものが言えない。
Mummy, that man just fell flat on his face!ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
My face twitches.顔がひきつります。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
She fell on her face.彼女はうつぶせに倒れた。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Face facts!韜晦するな!
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Wash your face.顔を洗いなさい。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
He gave up under the severe training he faced.厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License