The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Papa, let's have a face-to-face laugh battle!
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
The breeze kissed her face.
そよ風が彼女の顔をなでた。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
My face twitches.
顔がひきつります。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
Wash your face.
顔を洗いなさい。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
I don't like her face.
彼女の顔は好きではありません。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
They dashed water into my face.
彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
Especially remarkable was her oval face.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
He had an absent look on his face.
彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
From the look on your face, I can tell that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
Are you on Facebook?
フェイスブックはやってますか?
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.