UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'face'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
I slept lying on my face.私はうつぶせに寝た。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
He was sleeping on his face.彼はうつぶせになって寝ていた。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Wash your face.顔を洗いなさい。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
My face twitches.顔がひきつります。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
I lather my face before shaving.ひげをそる前に石けんをつける。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
She has a round face.彼女は丸顔です。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I have lost face completely.メンツ丸つぶれだ。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
He had the face to tell me to clear off.厚かましくも私に出て行けと言った。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License