The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
They dashed water into my face.
彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
I have spots coming out all over my face.
顔中にぶつぶつができた。
Face facts!
韜晦するな!
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She was lying face down on the bed.
彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
The teacher and I sat down face to face.
先生と私は向かい合って座った。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
His face cleared.
表情が明るくなった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.