Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
I lather my face before shaving.
ひげをそる前に石けんをつける。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
Ryoko has a cute little face.
凉子さんがちんまりとした顔をしている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
Your face is red.
顔が赤いよ。 Kao ga akai yo
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
It's to see your face well.
おまえの顔をよく見るためだよ。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.
彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
I have something to talk over with you, face to face.
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
The rain was falling in my face.
雨がまともに私に降り注いでいた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"