The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'face'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He succeeded in the face of great danger.
彼は大きな危険にも関わらず成功した。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
He lost face.
彼は面目を失った。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
She is wearing a long face.
彼女は浮かぬ顔をしている。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
They dared not look me in the face.
彼らはまともに私の顔を見られなかった。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
The rain was falling in my face.
雨がまともに私に降り注いでいた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Hey, come on. Don't make a face.
ねねね、そんないやな顔しないでよ。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Congratulations on your face.
あなたの顔におめでとうございます。
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
I lay on my face.
私はうつぶせに寝た。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
His study faces the park.
彼の書斎は公園に面している。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは笑いをこらえることができなかった。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
He had the face to tell me to clear off.
厚かましくも私に出て行けと言った。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
She has a funny face.
彼女はおかしな顔をしている。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.