You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
A parasol is used during the summertime to shade the face.
パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
His face cleared.
表情が明るくなった。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
He had an absent look on his face.
彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
She has a lovely round face.
彼女はかわいらしい丸顔をしています。
I have something to talk over with you, face to face.
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Tom's face is red.
トムは顔が赤い。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.