Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
She fell on her face.
彼女はうつぶせに倒れた。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Famine stared us in the face.
我々に飢饉が迫った。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med