He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.
彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Walk faster so as not to fall behind.
遅れないようにもっと速く歩きなさい。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
This hole was formed by a falling of a meteorite.
この穴はいん石の落下でできたものです。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.
秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
Fall is when we can study best.
秋は私たちが一番勉強できるときです。
My birthday falls on a Sunday this year.
今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Next year my birthday will fall on Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.
高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
Watch out for falling objects!
落下物に注意!
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
The dew has fallen on the lawn.
しばふに露が降りている。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
Take care not to fall down and skin your knee.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
On what day of the week does your birthday fall this year?
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
Snow is falling.
雪が降っている。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
My birthday falls on Sunday.
私の誕生日は日曜日に当たる。
We have never had such a heavy snowfall.
これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The rain began to fall.
雨が降りはじめた。
Jeff thinks he will never fall in love.
ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Fall is when we can study best.
秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。
The bottom has fallen out of the market.
そこ知らずの相場だ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
He has no friends to fall back on.
彼には頼れる友人がいない。
He often falls in love.
彼は惚れっぽい人だ。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
All men are fallible.
人はみな誤りに陥りがちだ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.
ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
He often falls in love.
彼はしばしば恋に落ちる。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
A lot of my hair has fallen out.
抜け毛がひどいのです。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
I will never fall in love again.
二度と恋なんかするものか。
The man was sitting on a fallen tree.
その男はたおれた木にすわっていた。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.