Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| Pride will have a fall. | おごるものは心常に貧し。 | |
| As a rule, hail falls in summer. | 概してひょうは夏に降る。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| The leaves fall in autumn. | 秋には葉が散る。 | |
| The road is blocked with fallen trees. | 道路は倒れた木で塞がっていた。 | |
| I had to grab her to keep her from falling. | 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| Much snow has fallen. | 雪がたくさん降った。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |
| Snow is falling. | 雪が降っている。 | |
| I have nothing to fall back on. | 私は何も頼りにするものがない。 | |
| A fine rain was falling. | 細かい雨が降っていた。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. | リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| All the expenses will fall on the sponsor. | その費用はみな発起人にかかります。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| Maples turn red in fall. | かえでは秋に赤くなります。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| Take care lest you should fall. | 落ちないように注意しなさい。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。 | |
| American students are falling behind in math. | アメリカの学生は数学で遅れをとっている。 | |
| I forget sad things when I fall asleep. | 悲しいことは寝ると忘れる。 | |
| He often falls in love. | 彼は惚れっぽい人だ。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I went to America last fall. | 私は去年の秋にアメリカにいった。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| The rain was falling in my face. | 雨がまともに私に降り注いでいた。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| My birthday falls on a Sunday this year. | 今年の私の誕生日は日曜日にあたる。 | |
| Leaves fall in the autumn. | 秋には木の葉が落ちる。 | |
| His head was hurt by the fall. | 彼は落ちて頭を怪我した。 | |
| Watch out for falling objects! | 落下物に注意! | |
| I like spring better than fall. | 私は秋より春のほうが好きです。 | |
| Night had completely fallen before we knew. | 知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。 | |
| We moved to New York last fall. | 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| A newborn baby is liable to fall ill. | 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| His popularity is falling. | 彼の人気は下降線をたどっている。 | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Many local traditions have fallen into decay in recent years. | 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 | |
| Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced. | 生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。 | |
| The man was sitting on a fallen tree. | その男はたおれた木にすわっていた。 | |
| I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night. | 最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| The leaves of the trees turn red in the fall. | 木の葉は秋に紅葉する。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| He has no friends to fall back on. | 彼には頼れる友人がいない。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. | トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| I'm falling in love with you. | 君に惚れてる。 | |
| I haven't slept well recently, so my skin is falling apart. | 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 | |
| The moon is pretty in the fall. | 秋は月がきれいだ。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| We had heavy rainfall last night. | 昨夜は激しい雨が降った。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. | 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 | |