In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Oaks may fall when reeds stand the storm.
柳の枝に雪折れなし。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に掛かった。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
All the apples that fall are eaten by the pigs.
木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
I love Nara, particularly in the fall.
私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
He has no friends to fall back on.
彼には頼れる友人がいない。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He scraped his knee in a fall.
彼は転んでひざをすりむいた。
Snow has been falling steadily since this morning.
朝から休みなく雪が降り続いている。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
My birthday falls on Sunday.
私の誕生日は日曜日に当たる。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
I'm falling in love with you.
君に惚れてる。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Tom has fallen into the river.
トムは川に落ちた。
The garden was covered with fallen leaves.
庭は落ち葉で覆われていた。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.