UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'fall'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Christmas falls on Sunday this year.今年のクリスマスは日曜日にあたる。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
Oaks may fall when reeds stand the storm.柳の枝に雪折れなし。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子に惚れたことがない。
He often falls in love.彼はしばしば恋に落ちる。
Take care lest you should fall asleep.眠ってしまわないように気をつけなさい。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
He is riding for a fall.無茶な事をしてるよ。
I cannot help falling in love with her.彼女を愛さずにはいられないなあ。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
Tom has already fallen asleep.トムはもう寝た。
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
The temperature falls.温度が下がる。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
One more step, and I would have fallen off the cliff.もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Tom has fallen into the river.トムは川に落ちた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Don't step on that rock. It's going to fall.その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I prefer spring to fall.秋より春のほうが好きだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
In fall they go back to school.秋になると彼らは学校へもどる。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Next year my birthday will fall on a Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
Next year my birthday will fall on Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
The child heard something fall with a crash.その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
Has she ever fallen in love?彼女は恋をしたことがありますか。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
In all probability, the cabinet will fall.たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
Maples turn red in fall.かえでは秋に赤くなります。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
All the apples that fall are eaten by the pigs.木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
We may fall ill at any moment.私たちはいつ病気になるかも知れない。
I couldn't help but fall in love with you.君を好きにならずにはいられなかった。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
But it was like trying to stop the rain from falling.でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
Newton saw an apple fall off a tree.ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
My birthday falls on a Sunday this year.今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Tom has fallen for Mary's trap.トムはメアリーの罠に落ちた。
It falls on Sunday.ちょうど日曜日にぶつかりますね。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License