UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'fall'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My birthday falls on a Sunday this year.今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
In all probability, the cabinet will fall.たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を崩した。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
His popularity is falling.彼の人気は落ちている。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
I cannot help falling in love with you.私はあなたを好きにならずにはいられない。
A single step, and you will fall over the cliff.一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
The dew has fallen on the lawn.しばふに露が降りている。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
I cannot help falling in love with her.彼女を愛さずにはいられないなあ。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Fall is when we can study best.秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
They faced the peril of falling rocks.彼らは落石の危険にさらされた。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Don't fall for his sugar-coated words.彼の甘い口車にのるな。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
My birthday falls on Sunday.私の誕生日は日曜日に当たる。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I'm afraid to fall.僕は落ちるのが怖い。
I like spring better than fall.私は秋より春のほうが好きです。
After supper, I always find myself falling asleep.夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
I saw a wonderful fall there.そこですばらしい滝を見た。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
We have had lots of typhoons this fall.この秋は台風が多い。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Tom has fallen for Mary's trap.トムはメアリーの罠にひっかかった。
Tom has already fallen asleep.トムはもう寝た。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
He scraped his knee in a fall.彼は転んでひざをすりむいた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
The wind has fallen.風が凪いだ。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License