The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'fall'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
Walk faster so as not to fall behind.
遅れないようにもっと速く歩きなさい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に掛かった。
In all probability, the cabinet will fall.
たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
I prefer spring to fall.
秋より春のほうが好きだ。
This year New Year's Day falls on Sunday.
今年はお正月は日曜日にあたる。
Another step, and you will fall down the precipice.
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
We have never had such a heavy snowfall.
これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
One more step, and I would have fallen off the cliff.
もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に落ちた。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
She came close to falling off the platform.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
I thought rain was beginning to fall.
私は雨が降り始めたのだと思った。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The dew falls in early morning.
早朝に露がおりる。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Snow is falling.
雪がふっています。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep.
なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Mr Iuchi has no one to fall back on.
井内君にたよる人がいない。
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
A blow from a falling stone killed him.
彼は落石で即死した。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50センチ以上降った。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
No, she has never fallen in love.
いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
I'm falling in love with you.
君に惚れてる。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
On what day of the week does your birthday fall this year?
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
I was so excited that I could not fall asleep.
興奮していたので、私は寝付かれなかった。
I took good care that I did not fall.
転ばないように十分気をつけた。
I couldn't help but fall in love with you.
君を好きにならずにはいられなかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
Pride will have a fall.
おごる平家は久しからず。
Are you going to pay a visit to China this fall?
あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
All men are fallible.
人はみな誤りに陥りがちだ。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
The post will fall vacant.
その地位は空席になるだろう。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
I couldn't help falling asleep.
つい眠ってしまった。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
She has never fallen in love.
彼女は一度も恋をした事がない。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Every time we go hiking, he falls behind.
ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
Oaks may fall when reeds stand the storm.
柳の枝に雪折れなし。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
Alas, what ill luck has befallen me!
ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
I have nothing to fall back on.
私は何も頼りにするものがない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.