The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'fall'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
The moon is beautiful in fall.
秋は月が美しい。
He was hit by a falling rock and died instantly.
彼は落石で即死した。
He confessed that he had fallen in love with me.
彼は私を好きになったと告白した。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Why is autumn called "fall" in America?
秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
They are sure to fall in love.
彼らはきっと恋におちいる。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Darkness is falling.
夜のとばりが下りつつある。
Maples turn red in fall.
かえでは秋に赤くなります。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Mr Iuchi has no one to fall back on.
井内君にたよる人がいない。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
A fallen rock barred his way.
落石が彼の行く手をさえぎった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Babies often fall down.
赤ん坊はよく転ぶ。
In all probability, the cabinet will fall.
たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The rain began to fall.
雨が降りはじめた。
The scales have fallen from my eyes.
目からうろこの落ちる思いです。
The man was sitting on a fallen tree.
その男はたおれた木にすわっていた。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I regret having fallen in love with a girl like her.
私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
They went on putting aside fallen stones.
彼らは落石をどかして進んだ。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.
これは東京では30年ぶりの大雪です。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
His head was hurt by the fall.
彼は落ちて頭を怪我した。
I couldn't help falling asleep.
つい眠ってしまった。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Take care not to fall.
転ばないように気をつけなさい。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
The bottom has fallen out of the market.
そこ知らずの相場だ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に落ちた。
I had to grab her to keep her from falling.
彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.