Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
Newton saw an apple fall off a tree.
ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄すればいい。
How can I get rid of all those fallen leaves?
あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
The temperature falls.
温度が下がる。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
Next year my birthday will fall on a Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
The amount donated still falls short of the goal.
募金はまだ目標額に達しない。
Next year my birthday will fall on Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
She was watching the dead leaves fall.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
Walk faster so as not to fall behind.
遅れないようにもっと速く歩きなさい。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His arrogance led to his downfall.
彼の傲慢が凋落に繋がった。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
In the fall, covers are put over the fans in trains.
秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.
ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
Take care lest you should fall.
落ちないように注意しなさい。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Be careful not to fall.
落ちないように注意しなさい。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
I'm falling in love with you.
君に惚れてる。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Every day I forbear to fall the tears.
涙をこらえた日々。
I couldn't help falling asleep.
わたしは眠気を我慢できなかった。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
They went on putting aside fallen stones.
彼らは落石をどかして進んだ。
I was so excited that I could not fall asleep.
興奮していたので、私は寝付かれなかった。
Did you fall in love with her at first sight?
君は彼女にひとめぼれしたのかい。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
A newborn baby is liable to fall ill.
生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
The man was sitting on a fallen tree.
その男はたおれた木にすわっていた。
Are you going to pay a visit to China this fall?
あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
We expect stormy days this fall.
この秋は荒れた日が続くと思います。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
Babies often fall down.
赤ん坊はよく転ぶ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The leaves fall in autumn.
秋には葉が散る。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.