The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'fall'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
They are sure to fall in love.
彼らはきっと恋におちる。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The snow is falling fast.
雪がひっきりなしに降っている。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
I'm looking for someone to fall in love with.
恋する相手を捜しています。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
She has never fallen in love.
彼女は一度も恋をした事がない。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
They are sure to fall in love.
彼らはきっと恋におちいる。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
Tom has fallen into the river.
トムは川に落ちた。
Much snow has fallen.
雪がたくさん降った。
Why is autumn called "fall" in America?
秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Take care not to fall down and skin your knee.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
A thunderbolt is likely to fall any minute.
雷が今にも落ちてきそうだ。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The moon is pretty in the fall.
秋は月がきれいだ。
This is the heaviest snowfall we have ever had.
これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Typhoons are frequent there in fall.
そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
His popularity is falling.
彼の人気は下降線をたどっている。
I had to grab her to keep her from falling.
彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The rain began to fall.
雨が降りはじめた。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
They say that the cabinet will fall.
内閣は倒れるだろうということだ。
She came close to falling off the platform.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
How can I get rid of all those fallen leaves?
あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
The leaves on the trees are falling by the wind.
木々の葉が風で落ちている。
I cannot help falling in love with you.
私はあなたを好きにならずにはいられない。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Newton saw an apple fall off a tree.
ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I'm going to Paris this fall.
今年の秋はパリへ行くつもりだ。
I will never fall in love again.
二度と恋なんかするものか。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
All men are fallible.
人はみな誤りに陥りがちだ。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
Every time we go hiking, he falls behind.
ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
The train was delayed by a heavy snowfall.
列車は大雪のため遅れた。
Cool fall is here.
さわやかな秋となりました。
A fallen rock barred his way.
落石が彼の行く手をさえぎった。
He often falls in love.
彼はしばしば恋に落ちる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep.
なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
These green leaves will turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
I couldn't help falling asleep.
つい眠ってしまった。
After supper, I always find myself falling asleep.
夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。
Pride goes before a fall.
おごれる者は久しからず。
In all probability, the cabinet will fall.
たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
When did he fall ill?
彼はいつ病気になったのですか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?