Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The leaves on the trees are falling by the wind.
木々の葉が風で落ちている。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
In the fall, the leaves turn red and gold.
秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
She was injured in a fall.
彼女は転んでけがをした。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
I regret having fallen in love with a girl like her.
私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
It is fall that I like best of all the seasons.
四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
Pride goes before a fall.
おごれる者は久しからず。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
How can I get rid of all those fallen leaves?
あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Walk faster so as not to fall behind.
遅れないようにもっと速く歩きなさい。
Fall is when we can study best.
秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠にはまった。
A lot of my hair has fallen out.
抜け毛がひどいのです。
His popularity is falling.
彼の人気は下降線をたどっている。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
She was watching the dead leaves fall.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Cool fall is here.
さわやかな秋となりました。
In autumn, leaves fall from trees.
秋には、木から葉が落ちる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.