You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
When did he fall ill?
彼はいつ病気になったのですか。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
On what day of the week does your birthday fall this year?
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
American students are falling behind in math.
アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
He is riding for a fall.
無茶な事をしてるよ。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Babies often fall down.
赤ん坊はよく転ぶ。
Christmas falls on Sunday this year.
今年のクリスマスは日曜日にあたる。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
Darkness is falling.
夜のとばりが下りつつある。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I prefer spring to fall.
秋より春のほうが好きだ。
The scales have fallen from my eyes.
目からうろこの落ちる思いです。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
His popularity is falling.
彼の人気は落ちている。
Pride goes before a fall.
おごれる者は久しからず。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The child heard something fall with a crash.
その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.
ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
Every day I forbear to fall the tears.
涙をこらえた日々。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠にひっかかった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に掛かった。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Careful of his health, he seldom falls ill.
健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.