UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'fall'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
A thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I couldn't help falling asleep.つい眠ってしまった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Tom has already fallen asleep.トムはもう寝た。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I had to grab her to keep her from falling.彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Careful of his health, he seldom falls ill.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
Snow is falling.雪が降っている。
For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep.なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
The dirty rain started to fall on me.やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
My father's birthday falls on Sunday this year.父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
I saw a wonderful fall there.そこですばらしい滝を見た。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
The dew falls in early morning.早朝に露がおりる。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Tom has fallen for Mary's trap.トムはメアリーの罠に掛かった。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
The dew has fallen on the lawn.しばふに露が降りている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
My holiday plan has fallen through.私の休日の計画はだめになった。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Babies often fall down.赤ん坊はよく転ぶ。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Some flowers bloom in the spring and other flowers bloom in the fall.ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Don't step on that rock. It's going to fall.その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
The baby has fallen asleep.赤ん坊は寝入った。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
But it was like trying to stop the rain from falling.でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
My father often falls asleep while watching TV.父はテレビを見ているときによく寝てしまう。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
In all probability, the cabinet will fall.たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License