UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'fall'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
His arrogance led to his downfall.彼の傲慢が凋落に繋がった。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
I'm looking for someone to fall in love with.恋する相手を捜しています。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Every day I forbear to fall the tears.涙をこらえた日々。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
I cannot help falling in love with her.彼女を愛さずにはいられないなあ。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
Take care lest you should fall asleep.眠ってしまわないように気をつけなさい。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Tom has fallen for Mary's trap.トムはメアリーの罠にはまった。
It is great fun skiing on new-fallen snow.新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
A newborn baby is liable to fall ill.生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
In fall they go back to school.秋になると彼らは学校へもどる。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He often falls in love.彼は惚れっぽい人だ。
A single step, and you will fall over the cliff.一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
My father's birthday falls on Sunday this year.父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
This winter the record for snowfall was broken.この冬は降雪量の記録を更新した。
What time does the curtain fall?終演は何時ですか。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策略にだまされないように。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Snow is falling.雪がふっています。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Tom has already fallen asleep.トムはもう寝た。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.明日はきっと大雨が降るだろう。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子に惚れたことがない。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License