Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French. | フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。 | |
| Snow is falling. | 雪が降っている。 | |
| Pride comes before a fall. | おごりは破滅に先立つ。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| Darkness is falling. | 夜のとばりが下りつつある。 | |
| Take care lest you should fall asleep. | 眠ってしまわないように気をつけなさい。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| The example doesn't fall into any type stated above. | この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 | |
| Pride will have a fall. | おごるものは心常に貧し。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| The leaves turn red in the fall. | その葉は秋に赤くなる。 | |
| He was pinned down by a fallen tree. | 彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| Oaks may fall when reeds stand the storm. | 柳の枝に雪折れなし。 | |
| I fall asleep easily while watching television. | テレビを見ているとすぐ眠くなる。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| The development of the country is falling behind that of Japan. | その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 | |
| My birthday falls on a Sunday this year. | 今年の私の誕生日は日曜日にあたる。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| Tom has already fallen asleep. | トムはもう寝た。 | |
| This year's harvest will fall short of that of last year. | 今年の収穫は昨年には及ばない。 | |
| The garden was covered with fallen leaves. | 庭は落ち葉で覆われていた。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちいる。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| He was hit by a falling rock and died instantly. | 彼は落石で即死した。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The stream falls into the pond. | 流れは池に注いでいる。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| I cannot help falling in love with you. | 私はあなたを好きにならずにはいられない。 | |
| The road was obstructed by fallen trees. | 木が倒れていて道が通れなくなっていた。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I couldn't help but fall in love with you. | 君を好きにならずにはいられなかった。 | |
| Leaves fall in the autumn. | 秋には木の葉が落ちる。 | |
| I didn't expect that Tom would fall in love with Mary. | トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。 | |
| Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. | 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| The tree's leaves have all fallen. | 木の葉が散ってしまった。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| The tree was ready to fall down. | その木は今にも倒れそうだった。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| Autumn came and the leaves started to fall. | 秋になり、木の葉が落ち始めた。 | |
| A fallen tree obstructed the road. | 倒れた木が道をふさいでいた。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| Tom has fallen into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| Let's contrast spring with fall. | 春と秋とを比較対照してみよう。 | |
| When you fall off the stairs, you're downstairs quickly. | 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| We had heavy rainfall last night. | 昨夜は激しい雨が降った。 | |
| On what day of the week does your birthday fall this year? | 今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Much snow has fallen. | 雪がたくさん降った。 | |
| Fallen rocks cut off the only access to the village. | 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| We may fall ill at any moment. | 私たちはいつ病気になるかも知れない。 | |
| Mr Iuchi has no one to fall back on. | 井内君にたよる人がいない。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. | わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。 | |
| For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep. | なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates. | 彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| I forget sad things when I fall asleep. | 悲しいことは寝ると忘れる。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| Autumnal Equinox Day falls on Friday this year. | 秋分の日は、今年は金曜日に当たります。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| We must have something to fall back on. | 私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |