If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
He who wears armor falls with a big crash!
鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
My birthday falls on a Sunday this year.
今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
The temperature falls.
温度が下がる。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
The amount donated still falls short of the goal.
募金はまだ目標額に達しない。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I have never fallen in love with any girl.
私は女の子に惚れたことがない。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Snow has been falling steadily since this morning.
朝から休みなく雪が降り続いている。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
There was a hint of fall in the air.
秋の気配が感じられた。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.
トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
Tom has fallen into the river.
トムは川に落ちた。
All men are fallible.
人はみな誤りに陥りがちだ。
My father's birthday falls on Sunday this year.
父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
Maples turn red in fall.
かえでは秋に赤くなります。
He often falls in love.
彼は惚れっぽい人だ。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.
祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
Alas, what ill luck has befallen me!
ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
In an emergency he had nothing to fall back upon.
彼はいざという時に頼るものがなかった。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
明日はきっと大雨が降るだろう。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The train was delayed by a heavy snowfall.
列車は大雪のため遅れた。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄すればいい。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
I cannot help falling in love with you.
私はあなたを好きにならずにはいられない。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
The child heard something fall with a crash.
その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
He is riding for a fall.
無茶な事をしてるよ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Snow is falling.
雪がふっています。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
The dew falls in early morning.
早朝に露がおりる。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
The wind has fallen.
風が凪いだ。
As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
She came close to falling off the platform.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.