UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'fall'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
As a rule, we have a lot of rain in fall.概して秋には雨が多い。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.これは東京では30年ぶりの大雪です。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Has she ever fallen in love?彼女は恋をしたことがありますか。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
She is afraid of falling ill again.彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
They say that the cabinet will fall.内閣は倒れるだろうということだ。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Snow is falling thick and fast.雪が降りしきっている。
Some flowers bloom in the spring and other flowers bloom in the fall.ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
I saw a little boy fall over a few steps ahead.数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
Every time we go hiking, he falls behind.ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
They faced the peril of falling rocks.彼らは落石の危険にさらされた。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
All the apples that fall are eaten by the pigs.木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
A blow from a falling stone killed him.彼は落石で即死した。
We are expecting an occasional rainfall.時折雨がぱらつくでしょう。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
Snow is falling.雪がふっています。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
This hole was formed by a falling of a meteorite.この穴はいん石の落下でできたものです。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
The dew falls in early morning.早朝に露がおりる。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License