The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'fall'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.
これは東京では30年ぶりの大雪です。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Snow is falling.
雪がふっています。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
明日はきっと大雨が降るだろう。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を持ち崩した。
The dew falls in early morning.
早朝に露がおりる。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The wind has fallen.
風が凪いだ。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Typhoons are frequent there in fall.
そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
On what day of the week does your birthday fall this year?
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.
高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Much snow has fallen.
雪がたくさん降った。
A lot of my hair has fallen out.
抜け毛がひどいのです。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
Take care lest you should fall asleep.
眠ってしまわないように気をつけなさい。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
There is no telling when we will fall ill.
私達がいつ病気になるかわかりません。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Or would it be like falling asleep?
それとも、眠ってしまうようなものかな。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
My birthday falls on a Sunday this year.
今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
It is great fun skiing on new-fallen snow.
新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
Careful of his health, he seldom falls ill.
健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
My holiday plan has fallen through.
私の休日の計画はだめになった。
He has no friends to fall back on.
彼には頼れる友人がいない。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
He often falls in love.
彼はしばしば恋に落ちる。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
I couldn't help falling asleep.
つい眠ってしまった。
She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
I have nothing to fall back on.
私は何も頼りにするものがない。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The man was sitting on a fallen tree.
その男はたおれた木にすわっていた。
We have never had such a heavy snowfall.
これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
It is fall that I like best of all the seasons.
四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Don't fall for his old tricks.
彼はいつもの策略にだまされないように。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
I couldn't help but fall in love with you.
君を好きにならずにはいられなかった。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The train was delayed because of heavy snowfall.
汽車は大雪が降ったために遅れた。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
He scraped his knee in a fall.
彼は転んでひざをすりむいた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.