The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'fall'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
You may fall ill at any moment.
あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
Typhoons are frequent there in fall.
そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
After the movie they fall asleep.
映画の後で、彼らは眠ってしまいます。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Tom has already fallen asleep.
トムはもう寝た。
A lot of my hair has fallen out.
抜け毛がひどいのです。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
It falls on Sunday.
ちょうど日曜日にぶつかりますね。
They went on putting aside fallen stones.
彼らは落石をどかして進んだ。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
We must have something to fall back on.
私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Take care not to fall down and skin your knee.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に落ちた。
The leaves fall in autumn.
秋には葉が散る。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄すればいい。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The temperature has fallen since morning.
朝から温度が下がってきた。
A thunderbolt is likely to fall any minute.
雷が今にも落ちてきそうだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Alas, what ill luck has befallen me!
ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
My father's birthday falls on Sunday this year.
父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
In an emergency he had nothing to fall back upon.
彼にはいざというときに頼るものがなかった。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Or would it be like falling asleep?
それとも、眠ってしまうようなものかな。
His head was hurt by the fall.
彼は落ちて頭を怪我した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
I couldn't help but fall in love with you.
君を好きにならずにはいられなかった。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
Christmas falls on Sunday this year.
今年のクリスマスは日曜日にあたる。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Don't step on that rock. It's going to fall.
その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
They are sure to fall in love.
彼らはきっと恋におちる。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠にひっかかった。
A blow from a falling stone killed him.
彼は落石で即死した。
All the apples that fall are eaten by the pigs.
木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
I had to grab her to keep her from falling.
彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
In fall they go back to school.
秋になると彼らは学校へもどる。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.