Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care lest you should fall. 落ちないように注意しなさい。 The higher up, the greater fall. 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 Drink brought about his downfall. 酒で彼は身を持ち崩した。 His popularity is falling. 彼の人気は下降線をたどっている。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 I prefer spring to fall. 秋より春のほうが好きだ。 Take care not to fall down and skin your knee. 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 We may fall ill at any moment. 私たちはいつ病気になるかも知れない。 A lot of my hair has fallen out. 抜け毛がひどいのです。 Tom has already fallen asleep. トムはもう寝た。 Culture Day falls on Monday this year. 今年の文化の日は月曜にあたる。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 After the movie they fall asleep. 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 Let's stay until nightfall and watch the fireworks. 夜までいて花火を見ていこうよ。 It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 Be careful not to fall. 落ちないように注意しなさい。 Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. 大雪のため各所で電線が切れた。 We had frequent snowfalls last year. 去年はよく雪が降った。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 In an emergency you can fall back on your savings. まさかのときには貯蓄に頼ればよい。 When did he fall ill? 彼はいつ病気になったのですか。 Another step, and you would have fallen down the stairs. もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 I can fall back on my savings if I lose my job. 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 We have had lots of typhoons this fall. この秋は台風が多い。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 Drink brought about his downfall. 酒で彼は身を崩した。 The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 I'm going to Paris this fall. 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 I had hardly fallen asleep when the telephone rang. 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 I hope you fall in a ditch. 溝に落ちると希望しています。 They easily fall back on his company. 彼らはすぐに仲間に頼る。 My birthday falls on a Sunday this year. 今年の私の誕生日は日曜日にあたる。 My grandma injured her leg in a fall. おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 The night falls fast in winter. 冬の日は速く暮れる。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 The sound rises and falls. 音が上がり下がりする。 A newborn baby is liable to fall ill. 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 I have never fallen in love with any girl. 私は女の子に惚れたことがない。 There is a waterfall above the bridge. 橋の上流に滝がある。 Fall is when we can study best. 秋は私たちが一番勉強できるときです。 Fallen rocks cut off the only access to the village. 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 Another step, and you'll fall over the cliff. もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 Tom has fallen for Mary's trap. トムはメアリーの罠に掛かった。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 I often find myself falling for jokers, regardless of their looks. 私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。 All the apples that fall are eaten by the pigs. 木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。 All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 She was watching the dead leaves fall. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 If the sky falls we shall catch larks. 取り越し苦労はするな。 I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. 落ちないようにロープを握りしめた。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 The amount donated still falls short of the goal. 募金はまだ目標額に達しない。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 We read newspapers so that we may not fall behind the times. 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 The wind has fallen. 風が凪いだ。 The tree was ready to fall down. その木は今にも倒れそうだった。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 Young men are prone to fall into temptation. 若い人は誘惑に陥りがちである。 Careful of his health, he seldom falls ill. 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 I went down the slope, falling again and again. 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 What is the average rainfall for July here? ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。 A single step, and you will fall over the cliff. 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 Let's contrast spring with fall. 春と秋とを比較対照してみよう。 Between two stools one falls to the ground. 両天秤をかけて失敗した。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 This river falls into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 The dew has fallen on the lawn. しばふに露が降りている。 Tom didn't expect to fall in love with Mary. トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 I fall behind him in this respect. この点で私は彼に劣る。 I couldn't help but fall in love with you. 君を好きにならずにはいられなかった。 It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 I have nothing to fall back on. 私は何も頼りにするものがない。 One step further, and you will fall into an abyss. 一歩誤るとせんじんの谷だ。 I'm falling in love with you. 君に惚れてる。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。