The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Some flowers bloom in the spring and other flowers bloom in the fall.
ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.
これは東京では30年ぶりの大雪です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.
ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Next year my birthday will fall on a Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
Every time we go hiking, he falls behind.
ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
The leaves turn red in the fall.
その葉は秋に赤くなる。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
His popularity is falling.
彼の人気は落ちている。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I couldn't help but fall in love with you.
君を好きにならずにはいられなかった。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
My father's birthday falls on Sunday this year.
父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
After the movie they fall asleep.
映画の後で、彼らは眠ってしまいます。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The moon is beautiful in fall.
秋は月が美しい。
Tom has fallen into the river.
トムは川に落ちた。
We expect stormy days this fall.
この秋は荒れた日が続くと思います。
She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
My birthday falls on a Sunday this year.
今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
He who wears armor falls with a big crash!
鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.