This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Take care not to fall.
転ばないように気をつけなさい。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
A big tree has fallen in the storm.
大木が嵐で倒れた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There was a hint of fall in the air.
秋の気配が感じられた。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
No, she has never fallen in love.
いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
A thunderbolt is likely to fall any minute.
雷が今にも落ちてきそうだ。
It is great fun skiing on new-fallen snow.
新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
The scales have fallen from my eyes.
目からうろこの落ちる思いです。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Fall in and out of love quickly.
熱しやすく冷めやすい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The train was delayed because of heavy snowfall.
汽車は大雪が降ったために遅れた。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
In all probability, the cabinet will fall.
たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.