UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'fall'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Take care not to fall.転ばないように気をつけなさい。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
A thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。
It is great fun skiing on new-fallen snow.新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The train was delayed because of heavy snowfall.汽車は大雪が降ったために遅れた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
As a rule, we have a lot of rain in fall.概して秋には雨が多い。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
In all probability, the cabinet will fall.たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
A great earthquake hit Mexico this fall.今年の秋にメキシコで大地震があった。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
In fall they go back to school.秋になると彼らは学校へもどる。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
I cannot help falling in love with you.私はあなたを好きにならずにはいられない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
His popularity is falling.彼の人気は落ちている。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.夜までいて花火を見ていこうよ。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
Some flowers bloom in the spring and other flowers bloom in the fall.ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。
Tom has fallen for Mary's trap.トムはメアリーの罠にはまった。
I cannot help falling in love with her.彼女を愛さずにはいられないなあ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
After the movie they fall asleep.映画の後で、彼らは眠ってしまいます。
I prefer spring to fall.秋より春のほうが好きだ。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I couldn't help falling asleep.つい眠ってしまった。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
This year New Year's Day falls on Sunday.今年はお正月は日曜日にあたる。
I'm falling in love with you.君に惚れてる。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
The tree was ready to fall down.その木は今にも倒れそうだった。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I like spring better than fall.私は秋より春のほうが好きです。
This winter the record for snowfall was broken.この冬は降雪量の記録を更新した。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
They are sure to fall in love.彼らはきっと恋におちる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License