Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
On what day of the week does your birthday fall this year?
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep.
なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
He is riding for a fall.
無茶な事をしてるよ。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The tree was ready to fall down.
その木は今にも倒れそうだった。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
This hole was formed by a falling of a meteorite.
この穴はいん石の落下でできたものです。
My birthday falls on Sunday.
私の誕生日は日曜日に当たる。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.
トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
They are sure to fall in love.
彼らはきっと恋におちいる。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
Some flowers bloom in the spring and other flowers bloom in the fall.
ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
My father's birthday falls on Sunday this year.
父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
In the fall, covers are put over the fans in trains.
秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
Cool fall is here.
さわやかな秋となりました。
Snow is falling.
雪が降っている。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
A fallen rock barred his way.
落石が彼の行く手をさえぎった。
He often falls in love.
彼はしばしば恋に落ちる。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
She's never fallen in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
Next year my birthday will fall on Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
Alas, what ill luck has befallen me!
ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
A big tree has fallen in the storm.
大木が嵐で倒れた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Fall is when we can study best.
秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
In an emergency he had nothing to fall back upon.
彼はいざという時に頼るものがなかった。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.