The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'fall'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Don't fall for his old tricks.
彼はいつもの策略にだまされないように。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
The wind has fallen.
風が凪いだ。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
His head was hurt by the fall.
彼は落ちて頭を怪我した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
Mr Iuchi has no one to fall back on.
井内君にたよる人がいない。
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
All the apples that fall are eaten by the pigs.
木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
One more step, and I would have fallen off the cliff.
もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
Tom has fallen into the river.
トムは川に落ちた。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.
ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I'm going to Paris this fall.
今年の秋はパリへ行くつもりだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
These green leaves will turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
The bottom has fallen out of the market.
そこ知らずの相場だ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Take care not to fall down and skin your knee.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.
今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
Tom has already fallen asleep.
トムはもう寝た。
His popularity is falling.
彼の人気は落ちている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Be careful not to fall.
落ちないように注意しなさい。
You may fall ill at any moment.
あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄すればいい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.
トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Maples turn red in fall.
かえでは秋に赤くなります。
The post will fall vacant.
その地位は空席になるだろう。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.