There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Your word puts me in fear of death.
君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
I took my umbrella for fear of rain.
雨が降るといけないので私はかさを持っていった。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
I didn't go skiing for fear of catching cold.
私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
He is in fear of the dog.
彼はあの犬を恐れている。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
What a fearful waste of money!
なんてひどいむだ使いでしょう。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I could not speak from fear.
こわくてものが言えなかった。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.