Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 You have nothing to fear. 何も怖がることはない。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 She went crazy with fear. 彼女は恐怖で気が変になった。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 I could not speak from fear. こわくてものが言えなかった。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 I didn't go skiing for fear of catching cold. 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 He has a fear that his brother will fail. 彼は弟が失敗するのではないかと心配している。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 He is in fear of the dog. 彼はあの犬を恐れている。 Don't go too near the dog for fear it should bite you. かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 I gave no answer for fear I should confuse him. 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 He worked hard for fear that he should fail. 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 I was chilled with fear. 私はぞっとした。 His soldiers feared and respected him. 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 He was seized with fear. 彼は恐怖におびえた。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 She fled for fear of being caught. 彼女はつかまるといけないので逃げた。 The man wrote down the name for fear he should forget it. 彼は忘れないように名前をメモした。 He was paralyzed by fear. 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 What a fearful waste of money! なんてひどいむだ使いでしょう。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 I fear that it will rain tomorrow. 明日雨になるのではないかと心配です。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 She fainted with fear. 彼女は恐怖で失神した。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 She was pale with fear. 彼女は恐怖でおびえていた。 Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 I could not say a word for fear. 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 There was fear in her eyes. 彼女の目には恐怖があった。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 McClellan tried to calm Lincoln's fears. マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 He didn't tell the truth for fear she should get angry. 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 That child has no fear of water. その子は水を全然怖がらない。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 Fear fell upon her. 彼女は恐怖に襲われた。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 Fear often exaggerates danger. 案ずるより産むが易し。 He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 I fear so. 残念ながらどうもそうらしい。 There may be love without jealousy, but there is none without fear. 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。