I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
You have nothing to fear.
何も怖がることはない。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
That boy could not enter for fear of the dog.
その子は犬がこわくて入れなかった。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
Such was his courage that he feared nothing.
彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
He is in fear of the dog.
彼はあの犬を恐れている。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.