It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
He didn't fear death.
彼は死を恐れなかった。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
That boy could not enter for fear of the dog.
その子は犬がこわくて入れなかった。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
Such was his courage that he feared nothing.
彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
She sat still for fear of waking the baby.
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
They fear that he may be dead.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.