Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That boy displayed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 I didn't say a word for fear I should annoy him. 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 I fear that it will rain tomorrow. 明日雨になるのではないかと心配です。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 His face registered fear and anxiety. 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 That boy showed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 Fools rush in where angels fear to tread. 盲ヘビに怖じず。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 Don't go too near the dog for fear it should bite you. かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 A fearful thought entered my mind. 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 She said she feared that he might fail. 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 There may be love without jealousy, but there is none without fear. 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 Fear causes aggression in dogs. 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 I took my umbrella for fear of rain. 雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 They feared being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 What a fearful waste of money! なんてひどいむだ使いでしょう。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 I closed the window for fear that the baby should catch cold. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 He turned pale with fear. 彼は恐怖で青ざめた。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 I fear that we are late. 遅れるのではないかと思う。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 She was pale with fear. 彼女は恐怖でおびえていた。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 I was chilled with fear. 私はぞっとした。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 Fear fell upon her. 彼女は恐怖に襲われた。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 Older people often fear change. 大人はしばしば変化を恐れる。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 Her fear proved completely wrong. 彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 The man wrote down the name for fear he should forget it. その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 I fear so. 残念ながらどうもそうらしい。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 You had better get this letter registered for fear it should be lost. この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 She looks pale with fear. 彼女は恐怖のため青ざめている。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 There was fear in her eyes. 彼女の目には恐怖があった。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 She fled for fear of being caught. 彼女はつかまるといけないので逃げた。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We were all assailed with fears. 我々一同恐怖にさいなまれた。 They feared you. 彼らはあなたを怖がっていた。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 The girl cried for fear. 少女は怖がっていた。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。