Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Such was his courage that he feared nothing.
彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
I wrote his name down for fear I should forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I could not speak from fear.
こわくてものが言えなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.