She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
You have nothing to fear.
何も怖がることはない。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He closed the window for fear of rain.
雨がふるといけないから窓を閉めた。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
That was a fearful scene.
それはさんたんたる有様だった。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.