Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Your word puts me in fear of death.
君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
She walked slowly for fear she should slip.
彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I wrote his name down for fear I should forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
That boy could not enter for fear of the dog.
その子は犬がこわくて入れなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
What a fearful waste of money!
なんてひどいむだ使いでしょう。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
She has a great fear of snakes.
彼女はヘビをとてもこわがっている。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I feared that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.