She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
That was a fearful scene.
それはさんたんたる有様だった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
He is studying hard for fear he should fail.
彼は落ちないように、しっかり勉強している。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
She walked slowly for fear she should slip.
彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
It is feared that those citizens now present will run away.