He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
What a fearful waste of money!
なんてひどいむだ使いでしょう。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
I could not speak from fear.
こわくてものが言えなかった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
I took my umbrella for fear of rain.
雨が降るといけないので私はかさを持っていった。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.