I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I wrote his name down for fear I should forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.