Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 I went almost crazy with fear. 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 She went crazy with fear. 彼女は恐怖で気が変になった。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 That boy showed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 You had better get this letter registered for fear it should be lost. この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 Her heart beat fast from fear. 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 She fainted with fear. 彼女は恐怖で失神した。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 We hurried for fear we should be late for school. 私たちは学校に遅れないように急いだ。 They feared being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 I was chilled with fear. 私はぞっとした。 A fearful thought entered my mind. 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 There was fear in her eyes. 彼女の目には恐怖があった。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 I walked softly for fear of waking the baby. 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 Fools rush in where angels fear to tread. 盲ヘビに怖じず。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 He worked hard for fear that he should fail. 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 I fear so. 残念ながらどうもそうらしい。 Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 I closed the window for fear that the baby should catch cold. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 The man wrote down the name for fear he should forget it. その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 What a fearful waste of money! なんてひどいむだ使いでしょう。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 She said she feared that he might fail. 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 Fear causes aggression in dogs. 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 That child has no fear of water. その子は水を全然怖がらない。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 He was guided by his fears. 彼は恐怖のとりこになっていた。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The man wrote down the name for fear he should forget it. 彼は忘れないように名前をメモした。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 Fear crept into my heart and settled there. 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 His soldiers feared and respected him. 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 I didn't go out for fear of catching cold. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 This aroused my fears. 私に恐怖を感じさせた。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。