He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
Your word puts me in fear of death.
君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
I walked softly for fear of waking the baby.
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
What a fearful waste of money!
なんてひどいむだ使いでしょう。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.