When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He closed the window for fear of rain.
雨がふるといけないから窓を閉めた。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
They fear that he may be dead.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You have nothing to fear.
何も怖がることはない。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
He is studying hard for fear he should fail.
彼は落ちないように、しっかり勉強している。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
I walked softly for fear of waking the baby.
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
She sat still for fear of waking the baby.
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.