There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
That was a fearful scene.
それはさんたんたる有様だった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
The boy feared the dark.
その男の子は暗闇を恐れた。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
She has a great fear of snakes.
彼女はヘビをとてもこわがっている。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
He closed the window for fear of rain.
雨がふるといけないから窓を閉めた。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.