Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 His face registered fear and anxiety. 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 She fainted with fear. 彼女は恐怖で失神した。 Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 Older people often fear change. 大人はしばしば変化を恐れる。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 There was fear in her eyes. 彼女の目には恐怖があった。 We hurried for fear we should be late for school. 私たちは学校に遅れないように急いだ。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 Fear crept into my heart and settled there. 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 Her heart beat fast from fear. 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 His soldiers feared and respected him. 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 You had better get this letter registered for fear it should be lost. この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 He was seized with fear. 彼は恐怖におびえた。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 She said she feared that he might fail. 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 I fear that it will rain tomorrow. 明日雨になるのではないかと心配です。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 Fear fell upon her. 彼女は恐怖に襲われた。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 I closed the window for fear that the baby should catch cold. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 I didn't go skiing for fear of catching cold. 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 I fear so. 残念ながらどうもそうらしい。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 He turned pale with fear. 彼は恐怖で青ざめた。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 That was a fearful scene. それはさんたんたる有様だった。 Don't go too near the dog for fear it should bite you. かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 I could not say a word for fear. 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 What a fearful waste of money! なんてひどいむだ使いでしょう。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 I took my umbrella for fear of rain. 雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 She walked slowly for fear she should slip. 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 He was guided by his fears. 彼は恐怖のとりこになっていた。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 He is in fear of the dog. 彼はあの犬を恐れている。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。