Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 She went crazy with fear. 彼女は恐怖で気が変になった。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 That boy displayed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 I didn't say a word for fear I should annoy him. 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 There are more children's stories about the fear of being left home alone. 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 What a fearful waste of money! なんてひどいむだ使いでしょう。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 I went almost crazy with fear. 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 She walked slowly for fear she should slip. 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 How can we dispel their doubts and fears? どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 I took my umbrella for fear of rain. 雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 You had better get this letter registered for fear it should be lost. この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 She has a great fear of snakes. 彼女はヘビをとてもこわがっている。 She said she feared that he might fail. 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。 His face registered fear and anxiety. 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 He worked hard for fear that he should fail. 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 They feared being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 I wrote his name down for fear I should forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 Her fear proved completely wrong. 彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 He turned pale with fear. 彼は恐怖で青ざめた。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 That boy showed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 I didn't go out for fear of catching cold. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 That was a fearful scene. それはさんたんたる有様だった。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 McClellan tried to calm Lincoln's fears. マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 That boy could not enter for fear of the dog. その子は犬がこわくて入れなかった。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 There may be love without jealousy, but there is none without fear. 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 You have nothing to fear. 何も怖がることはない。 Fear crept into my heart and settled there. 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 Fools rush in where angels fear to tread. 盲ヘビに怖じず。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。