Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 He was seized with fear. 彼は恐怖におびえた。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 How can we dispel their doubts and fears? どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 I went almost crazy with fear. 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 I didn't say a word for fear I should annoy him. 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 I didn't go out for fear of catching cold. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 The man wrote down the name for fear he should forget it. 彼は忘れないように名前をメモした。 He was paralyzed by fear. 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 That child has no fear of water. その子は水を全然怖がらない。 There may be love without jealousy, but there is none without fear. 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? I closed the window for fear that the baby should catch cold. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 Fear fell upon her. 彼女は恐怖に襲われた。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 I could not speak from fear. こわくてものが言えなかった。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 They feared being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 The girl cried for fear. 少女は怖がっていた。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 I wrote his name down for fear I should forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 This aroused my fears. 私に恐怖を感じさせた。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 Don't go too near the dog for fear it should bite you. かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 Older people often fear change. 大人はしばしば変化を恐れる。 They feared you. 彼らはあなたを怖がっていた。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 He is in fear of the dog. 彼はあの犬を恐れている。 He worked hard for fear that he should fail. 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 I fear so. 残念ながらどうもそうらしい。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 You need not have such fear. あなたはそんなに怖がる必要はない。 I fear that it will rain tomorrow. 明日雨になるのではないかと心配です。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 I gave no answer for fear I should confuse him. 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 I was chilled with fear. 私はぞっとした。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 We were all assailed with fears. 我々一同恐怖にさいなまれた。 Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 I could not say a word for fear. 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 She has a great fear of snakes. 彼女はヘビをとてもこわがっている。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。