Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 Fools rush in where angels fear to tread. 盲ヘビに怖じず。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 I closed the window for fear that the baby should catch cold. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 That boy could not enter for fear of the dog. その子は犬がこわくて入れなかった。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 He was seized with fear. 彼は恐怖におびえた。 I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 I gave no answer for fear I should confuse him. 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 I was chilled with fear. 私はぞっとした。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 You have nothing to fear. 何も怖がることはない。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 I took my umbrella for fear of rain. 雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 She fled for fear of being caught. 彼女はつかまるといけないので逃げた。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 We were all assailed with fears. 我々一同恐怖にさいなまれた。 Don't go too near the dog for fear it should bite you. かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 Fear causes aggression in dogs. 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 What a fearful waste of money! なんてひどいむだ使いでしょう。 I could not say a word for fear. 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 I didn't say a word for fear I should annoy him. 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 This aroused my fears. 私に恐怖を感じさせた。 We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 I fear so. 残念ながらどうもそうらしい。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 Fear often exaggerates danger. 案ずるより産むが易し。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 His face registered fear and anxiety. 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 I fear that we are late. 遅れるのではないかと思う。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 That boy showed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 McClellan tried to calm Lincoln's fears. マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 He was guided by his fears. 彼は恐怖のとりこになっていた。 They feared you. 彼らはあなたを怖がっていた。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 She has a great fear of snakes. 彼女はヘビをとてもこわがっている。