They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
He didn't fear death.
彼は死を恐れなかった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
That boy could not enter for fear of the dog.
その子は犬がこわくて入れなかった。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is studying hard for fear he should fail.
彼は落ちないように、しっかり勉強している。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
Your word puts me in fear of death.
君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He closed the window for fear of rain.
雨がふるといけないから窓を閉めた。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.
この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
She has a great fear of snakes.
彼女はヘビをとてもこわがっている。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
I didn't go skiing for fear of catching cold.
私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I could not speak from fear.
こわくてものが言えなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
I wrote his name down for fear I should forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.