My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
I fear we are too late.
もう間に合わないと思う。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
He is too dumb to fear danger.
あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
That was a fearful scene.
それはさんたんたる有様だった。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
He is studying hard for fear he should fail.
彼は落ちないように、しっかり勉強している。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
She has a great fear of snakes.
彼女はヘビをとてもこわがっている。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
I took my umbrella for fear of rain.
雨が降るといけないので私はかさを持っていった。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
I could not speak from fear.
こわくてものが言えなかった。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.