Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
He didn't fear death.
彼は死を恐れなかった。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
We hurried for fear we should be late for school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
He is in fear of the dog.
彼はあの犬を恐れている。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
What a fearful waste of money!
なんてひどいむだ使いでしょう。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She walked slowly for fear she should slip.
彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
I walked softly for fear of waking the baby.
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.
この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
He is too dumb to fear danger.
あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
He closed the window for fear of rain.
雨がふるといけないから窓を閉めた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
I could not speak from fear.
こわくてものが言えなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
I took my umbrella for fear of rain.
雨が降るといけないので私はかさを持っていった。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I didn't go skiing for fear of catching cold.
私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
That was a fearful scene.
それはさんたんたる有様だった。
I feared that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
He is studying hard for fear he should fail.
彼は落ちないように、しっかり勉強している。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.