Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 They feared you. 彼らはあなたを怖がっていた。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 I didn't go skiing for fear of catching cold. 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 The man wrote down the name for fear he should forget it. その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 You have nothing to fear. 何も怖がることはない。 We hurried for fear we should be late for school. 私たちは学校に遅れないように急いだ。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 I wrote his name down for fear I should forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 We were all assailed with fears. 我々一同恐怖にさいなまれた。 Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 You need not have such fear. あなたはそんなに怖がる必要はない。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 She fled for fear of being caught. 彼女はつかまるといけないので逃げた。 The girl cried for fear. 少女は怖がっていた。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 I fear that it will rain tomorrow. 明日雨になるのではないかと心配です。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 You had better get this letter registered for fear it should be lost. この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 I could not speak from fear. こわくてものが言えなかった。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 There are more children's stories about the fear of being left home alone. 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 He has a fear that his brother will fail. 彼は弟が失敗するのではないかと心配している。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 That boy displayed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 He was paralyzed by fear. 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 I didn't say a word for fear I should annoy him. 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 I walked softly for fear of waking the baby. 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 That was a fearful scene. それはさんたんたる有様だった。 I gave no answer for fear I should confuse him. 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 I closed the window for fear that the baby should catch cold. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 He turned pale with fear. 彼は恐怖で青ざめた。 What a fearful waste of money! なんてひどいむだ使いでしょう。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 Older people often fear change. 大人はしばしば変化を恐れる。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 Fear causes aggression in dogs. 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 Fear crept into my heart and settled there. 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 Don't go too near the dog for fear it should bite you. かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 She said she feared that he might fail. 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。