You had better get this letter registered for fear it should be lost.
この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
I fear we are too late.
もう間に合わないと思う。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Such was his courage that he feared nothing.
彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I took my umbrella for fear of rain.
雨が降るといけないので私はかさを持っていった。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
She has a great fear of snakes.
彼女はヘビをとてもこわがっている。
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I feared that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
I didn't go skiing for fear of catching cold.
私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.