Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 I was chilled with fear. 私はぞっとした。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 This aroused my fears. 私に恐怖を感じさせた。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 She walked slowly for fear she should slip. 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 I fear that it will rain tomorrow. 明日雨になるのではないかと心配です。 Fear causes aggression in dogs. 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 I went almost crazy with fear. 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? He was guided by his fears. 彼は恐怖のとりこになっていた。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 Such was his courage that he feared nothing. 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 They feared being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 Susie could not settle her fears. スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 Don't go too near the dog for fear it should bite you. かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 I fear that we are late. 遅れるのではないかと思う。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 His soldiers feared and respected him. 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 We hurried for fear we should be late for school. 私たちは学校に遅れないように急いだ。 I didn't go skiing for fear of catching cold. 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 There was fear in her eyes. 彼女の目には恐怖があった。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 Her fear proved completely wrong. 彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 He turned pale with fear. 彼は恐怖で青ざめた。 The man wrote down the name for fear he should forget it. 彼は忘れないように名前をメモした。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 I fear so. 残念ながらどうもそうらしい。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 Fear robbed him of speech. 恐怖で彼は口がきけなかった。 That was a fearful scene. それはさんたんたる有様だった。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 I wrote his name down for fear I should forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 He was paralyzed by fear. 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 She fled for fear of being caught. 彼女はつかまるといけないので逃げた。 There may be love without jealousy, but there is none without fear. 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。