Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 How can we dispel their doubts and fears? どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 He was guided by his fears. 彼は恐怖のとりこになっていた。 Fear often exaggerates danger. 案ずるより産むが易し。 She looks pale with fear. 彼女は恐怖のため青ざめている。 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 He didn't tell the truth for fear she should get angry. 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 She fainted with fear. 彼女は恐怖で失神した。 He was paralyzed by fear. 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 You need not have such fear. あなたはそんなに怖がる必要はない。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 Fools rush in where angels fear to tread. 盲ヘビに怖じず。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 Fear crept into my heart and settled there. 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 He was seized with fear. 彼は恐怖におびえた。 A fearful thought entered my mind. 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 He turned pale with fear. 彼は恐怖で青ざめた。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 The man wrote down the name for fear he should forget it. 彼は忘れないように名前をメモした。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 I was chilled with fear. 私はぞっとした。 McClellan tried to calm Lincoln's fears. マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 She walked slowly for fear she should slip. 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? I closed the window for fear that the baby should catch cold. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 I didn't tell him the truth for fear he would get angry. 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 I could not say a word for fear. 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 Fear causes aggression in dogs. 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 We hurried for fear we should be late for school. 私たちは学校に遅れないように急いだ。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 That boy displayed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 We were all assailed with fears. 我々一同恐怖にさいなまれた。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 Her fear proved completely wrong. 彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 The man wrote down the name for fear he should forget it. その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 His soldiers feared and respected him. 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 Your word puts me in fear of death. 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 She fled for fear of being caught. 彼女はつかまるといけないので逃げた。 This aroused my fears. 私に恐怖を感じさせた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 I fear that we are late. 遅れるのではないかと思う。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。