The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
He worked hard for fear that he should fail.
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I could not speak from fear.
こわくてものが言えなかった。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I didn't go skiing for fear of catching cold.
私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.