Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.
この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
There may be love without jealousy, but there is none without fear.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
I didn't go skiing for fear of catching cold.
私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.