UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a feeling that something dreadful is going to happen.何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
I'm not feeling well.私は気分が良くないのです。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I feel alive.生を感じる。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
I don't feel like anything.何もする気になれない。
My head feels heavy.頭が重いのです。
I don't feel equal to doing the work.私にはその仕事はできそうにない。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I feel like someone is watching us.誰かが私達を見ているような気がする。
I feel homesick.ホームシックです。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
I don't feel like going out right now.今は外出したくない気分だ。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
I cannot feel at home in such a hotel.私はこのようなホテルではくつろげない。
How do you feel now?気分はどうですか。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
I wish I had the courage to speak about my feelings.感じている事を語る勇気があったらいいのに。
Tom says he understands how you feel.トムは気持ちは分かるといった。
I do not feel like doing it.いや、やる気はないな。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
Tom couldn't feel a thing.トムさんは何も感じることができませんでした。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
He feels the cold very much.彼には寒さがとてもこたえる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
This silk feels smooth.この絹は触ってなめらかな感じだ。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I feel sorry for her.彼女が気の毒だ。
I feel happy when I'm with you.君といると幸せだ。
I don't feel like eating now.私は今食べる気にならない。
I feel for you.君に同情するよ。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
I feel very cold.とても寒いですね。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
I feel inclined to agree with her.彼女に賛成したい。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
He seems to be aware of my feelings.彼は私の気持ちに気づいているようだ。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
I don't feel like eating.食欲なんてありません。
I feel fine.気分爽快だよ。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプしたいなあ。」「私も。」
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Feeling himself insulted, he got angry.侮辱されたと感じて彼は怒った。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
Miss! I feel sick.あの!気分がわるいんです。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I often feel depressed.よく気が滅入ります。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I feel sick when I get up in the morning.朝起きた時むかむかします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License