UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a feeling this might happen.虫の知らせがあった。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
He began to feel ill.彼は気分が悪くなってきた。
My eyes feel gritty.目がゴロゴロします。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I feel like someone is watching us.誰かが私達を見ているような気がする。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
A strange feeling came over me.気持ちが悪くなった。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
This scarf feels soft.このスカーフはすべすべする。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
I don't feel like eating anything today.今日は何も食べる気がしない。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I don't feel inclined to play baseball today.今日は野球をやる気がしない。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
I feel a strong affinity for her.彼女がとても好きです。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Do you feel like going to the theater?あなたは映画に行きたい気分ですか。
I don't feel like going out on such a day.こんな日には外出したくない。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
Tom says he understands how you feel.トムは気持ちは分かるといった。
I have little money. However, I feel happy with you.お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I can't understand his feelings.彼の気持ちが分からない。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I don't feel like eating.食欲なんてありません。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
I feel admiration for his talent.彼の才能に敬服しています。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
I feel happy.私は幸せに感じる。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
You'll feel better if you take these pills.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はぜんぜん勉強するきにならない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
I'm feeling dizzy.頭がもやもやしている。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
Do you feel like eating?何か食べたい?
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
Tom couldn't feel a thing.トムさんは何も感じることができませんでした。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
He could not help feeling sorry for her.彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I don't feel like doing anything tonight.今夜は何もする気がしない。
Her feelings are easily hurt.彼女の気持ちは傷つきやすい。
I feel like eating something.私は何か食べたいような気がする。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
I feel guilty about it.私はそのことで気がとがめている。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License