UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel like playing golf on such a lovely day.こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I feel it now.ねぇもう感じちゃったよ。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
The sheets feel damp.このシーツは湿っぽい。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Do you feel any pain in your stomach?胃が痛みますか。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I feel cold.寒気がする。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Do you feel any attraction for this book?この本に何か魅力感じますか。
I get the feeling I'm being lead round the houses.何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
Did you feel an earthquake last night?昨夜、地震に気がつきましたか。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
I feel terrible today.今日は気分がひどく悪いのです。
I just don't feel satisfied.どうも釈然としない。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything.今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
I am feeling wonderfully refreshed.私はとても気分がさわやかだ。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
I feel really tired.本当、疲れた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
I feel like a brand new person.とても気分がリフレッシュされる。
I don't feel like eating anything.私は何も食べたくない。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
I do not feel like doing it.いや、やる気はないな。
No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I often feel depressed.よく気が滅入ります。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
He feels happy in spite of his failure.失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
I feel alive.生を感じる。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
I can never feel at ease among strangers.しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
I don't feel like anything.何もする気になれない。
I don't feel like eating now.私は今食べる気がしない。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
I feel a strong attachment to this house.この家に愛着を感じている。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているようです。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
Do you feel like going to the theater?あなたは映画に行きたい気分ですか。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
I feel fine.気分爽快だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License