The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
I feel spring in the air.
春らしくなってきましたね。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"
「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
Miss! I feel sick.
あの!気分がわるいんです。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
Being with you makes me feel happy.
あなたといると、私は幸せな気分になる。
I feel like drinking a beer.
ビールを一杯飲みたい。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
I haven't been feeling like myself since last month.
先月から気分がすぐれないんだ。
I feel for you.
君に同情するよ。
Andreas feels hatred towards Angela.
アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。
The general feeling is that it's wrong.
一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
I feel like taking a walk.
散歩したい気分だ。
I feel like taking a walk now.
今、散歩したい気がする。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
Three years is a long time, I feel.
3年というは長い時間だと私は思う。
It feels wrong, doesn't it?
おかしい感じがする、そうじゃない?
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.
気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
I don't feel like eating now.
私は今食べる気がしない。
Don't wanna feel blue.
ブルーな気分になりたくない。
I feel grateful to hear that she has got well.
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
I feel perfectly fine.
とても元気です。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.
医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
I have a feeling that she will come today.
今日彼女が来るような気がする。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.
彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.
コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...
おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
It appears to me that she feels much better today.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
I don't feel like talking with anyone.
誰とも話をしたくないのだ。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!
このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
He feels a good deal better than yesterday.
彼は昨日よりずっと気分がいい。
It feels like translating has not become very enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I can't understand his feelings.
彼の気持ちが分からない。
Does anyone feel sick?
誰か気分が悪いのですか。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.