UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Feeling hot, I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているような気がする。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
I'm not feeling well lately.このごろ気分がすぐれない。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Her hair feels like silk.彼女の髪は絹のようなてざわりがする。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
I always feel gloomy.いつもうっとうしい感じがするのです。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
I feel as if I've woken up from a nightmare.悪夢からさめたみたいだ。
I feel inclined to agree with her.彼女に賛成したい。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
She didn't feel comfortable with my friend.彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
I really feel bad about it.本当にごめんなさいね。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I feel more tired in the wintertime.冬は疲れる。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I feel like taking a bath now.私は今、風呂に入りたい気がする。
I don't feel like going out tonight.今晩外出したいと思わない。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
I can't help but feel that I've been set up.嵌められた気がしてならないな。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I feel spring in the air.春らしくなってきましたね。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
I feel homesick.ホームシックです。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I didn't really feel like going out.あまり出かけたくなかった。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Do you feel at home anywhere?君はどこででもくつろげますか。
I can't see you today because I feel ill.気分が優れないので、今日はお会いできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License