These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I get the feeling I'm being lead round the houses.
何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
I feel like translating has become very unenjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I feel like going out rather than staying at home today.
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
I'm not feeling well.
気分が良くないです。
He knows the art of making people feel at home.
彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I feel very sorry for him.
私は彼を大変気の毒に思っている。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
I don't feel like going for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
He feels relaxed when he's playing the guitar.
ギターを弾くと彼はのんびりする。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
I had a feeling this might happen.
虫の知らせがあった。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It feels like it will rain in the afternoon.
午後はどうやら雨になりそうだ。
I always feel sleepy.
いつも眠い感じがします。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.