The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom couldn't feel a thing.
トムさんは何も感じることができませんでした。
I feel refreshed.
気分がさわやかだ。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!
このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I'm not feeling well.
気分が良くないです。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
You'll feel better.
良くなるでしょう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I haven't been feeling like myself since last month.
先月から気分がすぐれないんだ。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
He has a good sense of feeling.
彼は感じがいい。
When it's this hot, I don't feel like doing anything.
この暑さでは何をする気にもなれません。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
I think it's unlikely that plants feel pain.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
I feel like I'm always being watched.
常に誰かに見られている気がします。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I feel better today.
今日は気分が良い。
You'll feel better if you take these pills.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I feel guilty about having told a lie.
うそをついたことで気がとがめている。
I feel happy when I'm with you.
君といると幸せだ。
She didn't feel like eating lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
I'm not feeling well lately.
このごろ気分がすぐれない。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I feel like going for a walk this morning.
今朝は散歩したいような気がする。
How do you feel about the issue?
この件について、どう思いますか。
How do you feel today?
今日のご気分は?
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
I always feel sleepy.
いつも眠い感じがします。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Take this medicine. You will feel better soon.
この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.