The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
No one feels displeased when he is praised.
人に褒められて悪い気はしない。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
I was feeling blue all day.
1日中憂鬱な気分だった。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
She sang her sweet song with feeling.
彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
How do you feel about what she said?
彼女の言うことをどう思いますか。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプしたいなあ」「私も」
I'm not able to make clear how I am feeling.
私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
I feel first-class tonight.
今夜は気分が最高だ。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
I feel happy.
私は幸せに感じる。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
I never wanna feel more pain.
傷つきたくなかったから。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
I'm feeling kind of tired.
私は幾分疲れを感じています。
I couldn't help feeling sorry for him.
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Tom says he doesn't feel tired.
トムさんは疲れていないと言っています。
My legs feel heavy as lead.
足が棒になった。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
I don't feel like taking a walk now.
今は散歩に出たくありません。
I feel guilty about it.
私はそのことで気がとがめている。
I don't feel like going out this morning.
今朝は出かけたくない気分だ。
Sometimes I feel like kicking my own rump.
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
I feel like taking a bath now.
私は今、風呂に入りたい気がする。
I feel sick.
気分が悪い。
I always feel gloomy.
いつもうっとうしい感じがするのです。
Feel for the pockets of your raincoat.
レインコートのポケットを探してごらん。
He hurt her feelings on purpose.
彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.
そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I feel fine.
僕はいい気分だ。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
You can never be happy if you feel envious of other people.
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
I don't feel like going out right now.
今は出かける気分じゃない。
I don't feel like studying English today.
今日は英語を勉強する気がしない。
I'm feeling low.
気分がすぐれません。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
You'll feel better.
良くなるでしょう。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
I feel refreshed.
気分がさわやかだ。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
I don't feel like eating sushi.
寿司は食べる気がしない。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I wish I had the courage to speak about my feelings.
感じている事を語る勇気があったらいいのに。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
I feel admiration for his talent.
彼の才能に敬服しています。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Following urination I feel as though I still have to go more.
残尿感があります。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I'm feeling a little blue today.
今日は少し気がめいっている。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
I feel comfortable in his company.
彼といっしょだと気が楽である。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
I have a pressing feeling in my stomach.
胃に圧迫感があります。
I feel cold.
寒気がする。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.