The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not but feel disappointed at hearing the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
He was devoid of human feeling.
彼は人間としての感情を欠いていた。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
I feel like I'm always being watched.
常に誰かに見られている気がします。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
I've just had a hot bath, so I feel much better.
熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I feel like doing something different today.
今日は何か別のことがしたい気がする。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプしたいなあ。」「私も。」
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分の良いときには、彼は散歩をします。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Feeling himself insulted, he got angry.
侮辱されたと感じて彼は怒った。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!
昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
This scarf feels soft.
このスカーフはすべすべする。
I had a feeling that something dreadful was happening.
何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
This cloth feels smooth.
この布はなめらかである。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
I feel bad.
気分が悪い。
Not feeling well, I stayed home on that day.
気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
I don't feel like going out tonight.
今晩は出かける気分ではない。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I've got a feeling that something is about to happen.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I cannot feel at home in such a hotel.
私はこのようなホテルではくつろげない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I feel something.
俺が何かを感じる。
I don't feel well. Please give me some medicine.
気分が悪いので薬をください。
He feels relaxed when he's playing the guitar.
彼はギターを弾いているとリラックスできる。
Don't you feel cold?
寒くないの?
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
I don't feel like doing anything today.
今日は何もする気になれない。
I really feel like a beer.
ビールを一杯やりたい。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I don't feel hostile toward you.
私はあなたに敵意を感じてはいない。
I feel like singing.
私は歌いたい気がする。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
You'll feel better if you drink this medicine.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".
いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
I have little money. However, I feel happy with you.
お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
My legs feel heavy.
足がだるいです。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!
このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
I feel like taking a bath now.
私は今、風呂に入りたい気がする。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
I can't help feeling sorry for the girl.
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
I feel something.
何か感じる。
I have mixed feelings about this.
これに関しては相反する思いがあります。
I always feel good after I do my good deed for the day.
一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
You'll feel better if you take these pills.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I feel happy.
私は幸せだ。
I feel like translating has become very unenjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
After reading his books I feel I can construct a house.
彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
Do you feel sick?
気分が悪いんですか。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He hurt her feelings on purpose.
彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
Let me know in case you feel sick.
もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I feel listless and have a throbbing headache.
だるいし頭がずきずきする。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
I feel sorry for her.
彼女に対してすまない気がします。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.