UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do feel the cold.寒さが身にしみる。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
If you take this medicine, you'll feel better.あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I don't feel like eating now.今は食べる気がしない。
I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This silk feels smooth.この絹は触ってなめらかな感じだ。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
You'll feel better if you drink this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
I'm feeling sort of tired.ちょっと疲れた。
Do you feel like eating?何か食べたい?
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I feel morally indebted to her.彼女には頭が上がらない。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
Did you feel the earth shake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
You'll feel better if you take these pills.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I didn't mean to hurt your feelings.傷つけるつもりはなかったんだ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I didn't feel well, but I went to work.ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
I feel something.何か感じる。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
Left to himself, the child would feel very lonely.ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I'm not feeling well.気分が良くないです。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I feel happy.私は幸せに感じる。
This scarf feels soft.このスカーフはすべすべする。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
It's fine this morning and I feel like a walk.今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
She feels bad today.彼女は今日は気分が悪い。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
He was feeling for the light switch in the dark.彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
I feel a strong affinity for her.彼女がとても好きです。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
I feel nauseous.吐き気がします。
I don't feel like doing that now.今はそれをする気になれない。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
Why do I feel this way?なぜこんな気分になるのだろう。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
You make me feel so guilty.君には悪い事したと思ってるよ。
I feel really tired.本当、疲れた。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I don't feel like taking a walk now.今は散歩に出たくありません。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License