UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel on top of the world.最高の気分だ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
I always feel blue on Mondays.月曜日はいつも憂鬱だ。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
He feels relaxed when he's playing the guitar.ギターを弾くと彼はのんびりする。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Don't you feel like going to the movies?映画を見に行きたくないですか。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I have a pressing feeling in my stomach.胃に圧迫感があります。
I feel guilty about having told a lie.うそをついたことで気がとがめている。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I'm feeling dizzy.頭がもやもやしている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I wonder why I feel so lonely when it gets cold.寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
This cloth feels smooth.この布はなめらかである。
I don't feel like doing anything today.あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
I feel like going out.外へ出たい。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I don't feel like eating anything today.今日は何も食べる気がしない。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Don't wanna feel blue.ブルーな気分になりたくない。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
I always feel sleepy.いつも眠い感じがします。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
I don't feel like eating now.今は食べたくない。
I don't feel like studying English today.今日は英語を勉強する気がしない。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Do you feel like resting?休みたいですか。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
He began to feel ill.彼は気分が悪くなってきた。
Are you feeling sick?気分悪いの?
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
I feel very lonely these days.私はこのごろとても寂しい。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
I feel like playing golf on such a lovely day.こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Silk feels soft and smooth.絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
I feel heavy in the head.頭が重い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything.今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
When it's this hot, I don't feel like doing anything.この暑さでは何をする気にもなれません。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルではくつろげない。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
My throat feels dry and raw and scratchy.のどがいがらっぽい感じです。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Tom says he understands how you feel.トムは気持ちは分かるといった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外食したくない。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
My throat feels clogged up.のどが詰まった感じです。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License