I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I feel happiest when I am at home with my family.
私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
A man away from home need feel no shame.
旅の恥はかきすて。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
Tom knows exactly how Mary feels.
トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
He knows the art of making people feel at home.
彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
How do you feel today?
今日はご気分はいかがですか。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
How are you feeling this morning?
今朝は気分はいかがですか。
It seems strange that they feel so angry.
彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I feel like going to the movies.
私は映画を見に行きたい気がする。
I don't feel like sleeping just now.
今すぐには眠りたくない気分だ。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
Do you feel like going swimming?
泳ぎに行きたくないですか。
I feel like taking a hot spring bath tonight.
今夜は温泉に入りたい気分だ。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
If you take medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
When it's this hot, I don't feel like doing anything.
この暑さでは何をする気にもなれません。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.