UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wasn't aware that you were feeling so bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
I feel like going to bed early tonight.私は今晩は早く寝たい気分だ。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I don't feel very well.気分が悪い。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
I don't feel like talking with anyone.誰とも話をしたくないのだ。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I feel sorry.残念に思います。
I always feel gloomy.いつもうっとうしい感じがするのです。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気分が悪いので薬をください。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I don't feel like going out.外出をする気がしない。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
I feel a little weak today.今日はちょっとふらふらする。
Tom says he understands how you feel.トムは気持ちは分かるといった。
I'm not feeling well.気分がよくありません。
I feel at ease.私、安心しています。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
A man away from home need feel no shame.旅の恥はかきすて。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
I feel just fine.特別いい気分だ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
How are you feeling this morning?今朝は気分はいかがですか。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I feel like going to the movies.私は映画を見に行きたい気がする。
I don't feel like sleeping just now.今すぐには眠りたくない気分だ。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Do you feel like going swimming?泳ぎに行きたくないですか。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
When it's this hot, I don't feel like doing anything.この暑さでは何をする気にもなれません。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License