The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
I never wanna feel more pain.
傷つきたくなかったから。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
I can not feel at home in a luxurious hotel.
私は豪華なホテルでは落ち着かない。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
A man away from home need feel no shame.
旅の恥はかきすて。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
I somehow understand your feelings.
なんとなくわかるわ、君の気持ち。
I really feel like a beer.
ビールを一杯やりたい。
I feel on top of the world.
最高の気分だ。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
I feel relaxed with him.
彼といるとくつろいだ気分になります。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
I feel like having a drink.
一杯やりたいきがする。
I can't help but feel that I've been set up.
嵌められた気がしてならないな。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
My shoulders feel stiff.
肩が凝っています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
I feel bad that she failed the examination.
彼女が試験に落ちたのは残念だ。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
I feel much worse today than yesterday.
昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
I feel happiest when I'm running.
走っているときが一番幸せだ。
If you take medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.
電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
I feel like going for a walk this morning.
今朝は散歩したいような気がする。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
You'll feel better if you drink this medicine.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
It appears to me that she feels much better today.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.