UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel really tired.本当、疲れた。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I don't feel like eating now.私は今食べる気にならない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
If you take this medicine, you'll feel better.あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
He was feeling for the light switch in the dark.彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
Feeling chilly, I turned on the heater.寒くなったので、ヒーターをつけた。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
A sound sleep made me feel better.よく寝たので気分が良くなった。
Sit on the sofa and feel at ease.ソファーでおくつろぎください。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
I am feeling wonderfully refreshed.私はとても気分がさわやかだ。
I'm feeling stressed.ストレスがたまってきたよ。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
I'm not feeling well lately.このごろ気分がすぐれない。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
When it's this hot, I don't feel like doing anything.この暑さでは何をする気にもなれません。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
How do you feel now?気分はどうですか。
I feel just fine.特別いい気分だ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Feeling sleepy, I went to bed.眠くなったので、私は寝た。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
When it rains, she feels blue.雨が降ると彼女は憂鬱になる。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
He feels relaxed when he's playing the guitar.彼はギターを弾いているとリラックスできる。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I feel terrible today.今日は気分がひどく悪いのです。
Do you feel any attraction for this book?この本に何か魅力感じますか。
I don't feel like eating now.今は食べたくない。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I feel happy.私は幸福です。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I never wanna feel more pain.傷つきたくなかったから。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
As it is very hot today, I don't feel like studying.今日はとても暑いので勉強する気になれない。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything.今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。
I feel fine.僕はいい気分だ。
I don't feel like studying English today.今日は英語を勉強する気がしない。
It's fine this morning and I feel like a walk.今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
I feel more tired in the wintertime.冬は疲れる。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License