The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like another person.
自分が別人になった感じだ。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.
トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I feel like I'm always being watched.
常に誰かに見られている気がします。
Please feel free to link to my page.
このページはリンクフリーです。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
She had a vague feeling of guilt.
彼女には一抹の罪悪感があった。
I don't feel like taking a walk this morning.
けさは散歩に行きたくない気分だ。
Did you feel the earthquake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
I don't feel like going out tonight.
今晩は出かける気分ではない。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
If you take this medicine, you'll feel better.
あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
I always feel good after I do my good deed for the day.
一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
We must always consider the feelings of others.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I feel alive.
生を感じる。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
What does it feel like to be a patient?
病人である事はどういう感じだろうか。
I don't feel like doing anything tonight.
今夜は何もする気がしない。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Tom knows exactly how Mary feels.
トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
I'm feeling fine now.
気分がよい。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
A glass of water will make you feel better.
水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
He could not help feeling sorry for her.
彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I feel awkward in his presence.
あの人は煙たい。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
They feel hungry.
彼らは空腹を感じた。
Being with you makes me feel happy.
あなたといると、私は幸せな気分になる。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
How do you feel now?
気分はどうですか。
How do you feel about the issue?
この件について、どう思いますか。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
I don't feel like eating anything now.
私は今何も食べる気がしない。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
If you get up early, you will feel so much the better.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話したい気がしない。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
Don't you feel cold?
寒さを感じませんか。
I feel badly that she failed her test.
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
When it's this hot, I don't feel like doing anything.
この暑さでは何をする気にもなれません。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.