UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
I never wanna feel more pain.傷つきたくなかったから。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
Feeling sleepy, I went to bed.眠くなったので、私は寝た。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
If you take this medicine, you'll feel better.あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
He feels the prize to be the superior.彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
I feel sorry for her.彼女に対してすまない気がします。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
I don't feel like anything.何もする気になれない。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
My throat feels dry.のどが渇いた感じです。
Did I hurt your feelings?お気を悪くしたのではないですか。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I feel like crying.泣きたい気分です。
I feel it now.ねぇもう感じちゃったよ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
I feel relaxed with him.彼といるとくつろいだ気分になります。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
This cloth feels like velvet.この布はビロードのような手ざわりがする。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I feel like playing golf on such a lovely day.こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
I feel so happy today.私、今日はとっても幸せな気分なの。
Did you feel an earthquake last night?昨夜、地震に気がつきましたか。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
This cloth feels smooth.この布はなめらかである。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
How do you feel today?今日のご気分は?
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Don't you feel the house shaking?家が揺れている感じがしませんか。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I can't help but feel that I've been set up.嵌められた気がしてならないな。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I don't feel like studying English today.今日は英語を勉強する気がしない。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
I feel the want of money.金の必要を感じる。
Does anyone feel sick?誰か気分でも悪いのか。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
Did you feel the earthquake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
I feel my age.もう年だよ。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
My eyes feel irritated.目がチカチカします。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
I wish I had the courage to speak about my feelings.感じている事を語る勇気があったらいいのに。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License