Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like getting some fresh air. 新鮮な空気がすいたい。 If you get enough rest every night, you'll feel much better. 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel. なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 There had never been any ill-feeling between them until that night. その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 Please feel free to ask questions. どうぞ遠慮なく質問してください。 I feel sad when I think about all the people who die in wars. 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 He is devoid of human feeling. 彼には人間的な感情がまったくかけている。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。 Andreas feels hatred towards Angela. アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。 I feel below par. 私はどうも調子が出ない。 I feel happiest when I'm running. 走っているときが一番幸せだ。 I cannot but feel anxious about the health of these women workers. 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 I never have an ice cream without feeling happy. 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 I feel tense and agitated when I have too much work to do. あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。 I don't feel like anything. どうも体の調子がよくない。 It is a fine day and I feel like going fishing. お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 I feel the cold very much. 僕には寒さがひどくこたえる。 I don't feel like talking with anyone. 誰とも話をしたくないのだ。 I feel that I don't really belong here. どうもここは私には場違いな気がする。 Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 I don't feel well. Could you give me some medicine? 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 I feel sorry for her. 彼女が気の毒だ。 I feel guilty. うしろめたい気がする。 Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune. 若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。 I do feel the cold. 寒さが身にしみる。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 Our bodies respond to our feelings. 我々のからだは感情に反応する。 She stammers when she feels nervous. 彼女はあがるとどもる。 My stomach feels heavy. 胃がもたれます。 I don't feel like going for a walk. 私は散歩に行く気など無い。 At times I feel sad. 時折私は悲しくなる。 I feel alive. 生きていることを実感する。 I think it's unlikely that plants feel pain. 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 I never feel at ease in his company. 彼といっしょに居るときづまりだ。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。 A sound sleep made me feel much better. ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 How do you feel now? 気分はどうですか。 I have a feeling that he may blow in sometime soon. 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 "How do you feel?" he inquired. 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。 To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 He did not feel happy for all his success. 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 Did I hurt your feelings? お気を悪くしたのではないですか。 Tom couldn't feel a thing. トムさんは何も感じることができませんでした。 I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 Take this medicine, and you'll feel a lot better. この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 I do not feel sad. 私は悲しくありません。 I feel happy when I'm with you. 君といると幸せだ。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 I know how you feel, but it's over. 残念だったね。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 I feel cold this morning. 今朝は寒く感じる。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 I'm feeling a little blue today. 今日は少し気がめいっている。 I can see a clear blue sky and feel so good. 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 If you take this medicine, you'll feel a lot better. この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 Feeling a little dizzy, I sat down for a while. 少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。 Do you feel sick? 気分が悪いんですか。 I feel first-class tonight. 今夜は気分が最高だ。 The tongue of a cat feels rough. 猫の舌はざらざらしている。 Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。 These jeans feel too tight. May I try on another size? このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 I have little money. However, I feel happy with you. お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 I'm feeling much better today. 今日はずっと気分がよい。 I feel comfortable in his company. 彼といっしょだと気が楽である。 It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 I feel homesick when I remember my family. 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 I don't feel like meeting her now. 私は今彼女に会う気がない。 When did you tell him how you feel about him? いつ告ったの? I feel sad every now and then. 私は時々悲しくなることがある。 I feel as if I were dreaming. 私はまるで夢を見ているような気がする。 I don't feel like eating anything today. 今日は何も食べる気がしない。 You'll feel better if you take this medicine. この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 She had a vague feeling of guilt. 彼女には一抹の罪悪感があった。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 Do you feel any attraction for this book? この本に何か魅力感じますか。 I am feeling wonderfully refreshed. 私はとても気分がさわやかだ。 I feel like vomiting. 胸がムカムカします。 He pays no attention to others' feelings. 彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。 Don't you feel cold? ちょっと寒くないですか? A strange feeling came over me. 気持ちが悪くなった。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Please feel free to express yourself. 遠慮なく気持ちをおっしゃってください。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 I couldn't sleep well last night, so I don't feel well. 昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 I haven't been feeling like myself since last month. 先月から気分がすぐれないんだ。