The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
She's been feeling a little on edge recently.
彼女は最近少しいらいらしている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
When it rains, she feels blue.
雨は彼女の心を曇らせる。
I feel alive.
生を感じる。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I feel like taking a bath now.
今はお風呂に入りたい気分だ。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
Did I hurt your feelings?
お気を悪くしたのではないですか。
I don't feel very well.
気分が悪い。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.
今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I feel alive.
生きていることを実感する。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
I don't feel like going for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
She was aware of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
I'm feeling low.
気分がすぐれません。
I feel better when I drink hot lemon juice.
ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
Feel light at heart; feel happy.
明るい気分になる。
You will feel better after a night's sleep.
一晩眠ると気分が良くなりますよ。
I am not feeling quite up to par.
どうも気分がすぐれない。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I can't understand his feelings.
彼の気持ちが分からない。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
I feel very feverish.
とても熱があります。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
After reading his books I feel I can construct a house.
彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
I'm feeling a little blue today.
今日は少し気がめいっている。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプしたいなあ」「私も」
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I wonder why I feel so lonely when it gets cold.
寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
I feel admiration for his talent.
彼の才能に敬服しています。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.
昼過ぎになると時々眠たくなる。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.