The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I'm not feeling well.
気分が良くないんですよ。
I do feel the cold.
寒さが身にしみる。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
It seems strange that they feel so angry.
彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
Are you feeling under the weather?
具合悪いの?
I feel better when I drink hot lemon juice.
ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
The air feels somewhat cold this morning.
今朝は空気が多少冷たい。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
You will feel better after a night's sleep.
一晩眠ると気分が良くなりますよ。
How are you feeling today?
今日のご気分はいかがですか。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
Are you feeling better?
少しは良くなりましたか。
I'm not feeling well.
気分が良くないです。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He feels a lot better today.
彼は今日はとても気分がよい。
You can speak as you actually feel.
実際感じたままを話してよい。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.
昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
She didn't feel comfortable with my friend.
彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
I feel comfortable in his company.
彼とだと気が楽なの。
Whatever you said to him made him feel better.
君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I feel homesick.
ホームシックです。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.
ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
I can't feel at home in a hotel.
私はホテルでくつろいだ気になれない。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
A strange feeling came over me.
気持ちが悪くなった。
I feel like going out for a walk.
散歩に出かけたい気がする。
She is very shy and feels ill at ease at parties.
彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
I don't feel like taking a walk this morning.
けさは散歩に行きたくない気分だ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
It feels like I've seen her before.
以前、彼女に会ったような気がする。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
If you get up early, you will feel so much the better.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
I am feeling much better now.
もう今では気分はずっといいです。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I don't feel like watching TV tonight.
今晩はテレビを見る気がしない。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.
やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I'm feeling good this morning.
今朝は気分が良いです。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.