UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Feel for the pockets of your raincoat.レインコートのポケットを探してごらん。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
A lifetime is short, but feels long.人生は長いようで短い。
You can't feel at ease with a headache.君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
My legs feel heavy.足がだるいです。
He feels relaxed when he's playing the guitar.ギターを弾くと彼はのんびりする。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Tom says he feels like he might throw up.トムさんは吐きそうと言ってました。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Do you feel any pain in your stomach?胃が痛みますか。
I don't feel like taking a walk now.今は散歩に出たくありません。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I don't feel like eating anything today.今日は何も食べる気がしない。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I'm not feeling well.気分が良くないんですよ。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
My throat feels clogged up.のどが詰まった感じです。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Don't you feel the house shaking?家が揺れている感じがしませんか。
My head feels heavy.頭が重いのです。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
I feel like a rest.ちょっと休憩したい。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I feel a little weak today.今日はちょっとふらふらする。
I feel like getting some fresh air.新鮮な空気がすいたい。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
Being with you makes me feel happy.君といると幸せだ。
I'm feeling dizzy.頭がもやもやしている。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
I don't feel like doing anything when it's this hot.この暑さでは何をする気にもなれません。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
This cloth feels smooth.この布はなめらかである。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
I don't feel like studying.勉強する気がない。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Sometimes I feel tired of walking.時には歩き疲れ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Don't you feel cold?寒さを感じませんか。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
He tried not to hurt others' feelings.彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I feel in my bones that the party will be a great success.パーティーはきっと大成功だよ。
I feel cold.寒気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License