UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
I have a feeling he is right.彼はどうやら正しいようだ。
I can see a clear blue sky and feel so good.澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
This silk feels smooth.この絹は触ってなめらかな感じだ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I always feel tense.いつも緊張しています。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I really feel bad about it.本当にごめんなさいね。
I feel in my bones that the party will be a great success.パーティーはきっと大成功だよ。
I'm feeling fine now.今はすっきりした気分です。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているようです。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I feel fine.気分爽快だよ。
Feel free to contact me.いつでも連絡してください。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I get the feeling I'm being lead round the houses.何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
I feel the cold very much.僕には寒さがひどくこたえる。
When I use contacts my eyes feel dry and become red.コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。
I feel badly that she failed her test.彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I feel like going on a trip.旅に出かけたい気がする。
Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything.今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Don't wanna feel blue.ブルーな気分になりたくない。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
I am feeling much better now.もう今では気分はずっといいです。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
How do you feel about your father?お父さんの事をどう思いますか?
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
I feel kind of sorry for him.彼を少し気の毒に感じます。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I don't feel very well.気分が悪い。
I always feel gloomy.いつもうっとうしい感じがするのです。
Don't you feel the house shaking?家が揺れている感じがしませんか。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
I am feeling wonderfully refreshed.私はとても気分がさわやかだ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I don't feel like eating supper tonight.今晩は夕食をとる気がしない。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I have little money. However, I feel happy with you.お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
Feeling sleepy, I went to bed.眠くなったので、私は寝た。
A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
I feel a little weak today.今日はちょっとふらふらする。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
If you take this medicine, you'll feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
Right feels wrong and wrong feels right.正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License