The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
The sheets feel damp.
このシーツは湿っぽい。
I don't feel like studying at all tonight.
今夜はぜんぜん勉強するきにならない。
I have a feeling he is right.
彼はどうやら正しいようだ。
It is a fine day and I feel like going fishing.
お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I don't feel like doing that now.
今はそれをする気になれない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
How can I feel relaxed, with you watching me like that?
君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Sometimes I feel like kicking my own rump.
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
I feel a strong affinity for her.
彼女がとても好きです。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I feel very lonely these days.
私はこのごろとても寂しい。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.
時々、和食が食べたくなります。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.
電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I feel like a drink.
一杯やりたいなあ。
I feel heaps better after a sound sleep.
ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
I really feel like a beer.
ビールを一杯やりたい。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
You're bound to feel that way at first, I guess.
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
You can speak as you actually feel.
実際感じたままを話してよい。
I feel like a rest.
ちょっと休憩したい。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I'm not able to make clear how I am feeling.
私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
What does it feel like to be a patient?
病人である事はどういう感じだろうか。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
Excuse me, but I feel sick.
すみません、気分が悪いのですが。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.
私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
She didn't feel like eating lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.
そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I don't feel like eating anything now.
私は今何も食べる気がしない。
I feel much better today.
今日はずっと具合がいい。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
Does anyone feel sick?
誰か気分が悪いのですか。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
I don't feel like going out right now.
今は外出したくない気分だ。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
You'll feel better.
良くなるでしょう。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Do you feel like going to the theater?
あなたは映画に行きたい気分ですか。
My eyes feel irritated.
目がチカチカします。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
I wasn't aware that you were feeling so bad.
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
Don't you feel cold?
寒くないの?
I feel a little weak today.
今日はちょっとふらふらする。
I don't feel like eating at all this summer.
今年の夏は全く食欲がない。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
If you sit back and rest, you will feel much better.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Do you feel at home anywhere?
どこにいてもくつろげます?
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
I feel bad.
気分が悪い。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.