Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I feel alive.
生きていることを実感する。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
If you sleep for a while, you will feel much better.
しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
His words hurt her feelings.
彼の言葉が彼女を傷つけた。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
I don't feel like eating.
食欲なんてありません。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
I feel guilty.
うしろめたい気がする。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
A glass of water will make you feel better.
水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
The sheets feel damp.
このシーツは湿っぽい。
It feels wrong, doesn't it?
おかしいと感じる、そうじゃない?
I feel badly that she failed her test.
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
I feel at ease.
私、安心しています。
She was aware of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
I never wanna feel more pain.
傷つきたくなかったから。
I am alone and feel I can write this to you.
私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
I don't feel like doing anything today.
今日は何もする気になれない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.
コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
The tongue of a cat feels rough.
猫の舌はざらざらしている。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
I don't feel like working today.
今日は仕事をしたくない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
I cannot feel at home in such a hotel.
私はこのようなホテルではくつろげない。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I feel very chilly.
とてもぞくぞく寒気がします。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
Sometimes I feel tired of walking.
時には歩き疲れ。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
I never have an ice cream without feeling happy.
私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
I find it necessary to be able to say what I feel.
私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
I can't help but feel that I've been set up.
嵌められた気がしてならないな。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
I don't much feel like working these days.
このところあまり仕事に気乗りがしない。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.