UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
I feel something.何か感じる。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I feel happy.私は幸せに感じる。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I can't feel at home in a hotel.ホテルではくつろげない。
Did I hurt your feelings?お気を悪くしたのではないですか。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I feel listless and have a throbbing headache.だるいし頭がずきずきする。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I feel like going out.外へ出たい。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I feel like a brand new person.とても気分がリフレッシュされる。
I do not feel like doing it.いや、やる気はないな。
Her feelings are easily hurt.彼女の気持ちは傷つきやすい。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I really feel bad about it.本当にごめんなさいね。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I don't feel like doing anything today.今日は何もする気になれない。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
Don't you feel like going to the movies?映画を見に行きたくないですか。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はぜんぜん勉強するきにならない。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
I don't feel inclined to play baseball today.今日は野球をやる気がしない。
I feel like going to bed early tonight.私は今晩は早く寝たい気分だ。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
Feeling the house shake, I ran out into the street.家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
Give me a feel on the forehead.額にさわらせてちょうだい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
I feel just fine.特別いい気分だ。
I feel awkward in his presence.あの人は煙たい。
I don't feel up to running to the station.駅までなんてとても走れない。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I feel really tired.本当に疲れました。
I feel sick when I get up in the morning.朝起きた時むかむかします。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
I don't feel like taking a walk now.今は散歩に出たくありません。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I feel something.俺が何かを感じる。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License