UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you feeling today?今日の気分はどうですか。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
I just don't feel satisfied.どうも釈然としない。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
I feel very feverish.とても熱があります。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I don't feel well. Please give me some medicine.気分が悪いので薬をください。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I feel like eating something sweet.何か甘いものを食べたい気がする。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
There was something about her voice that made us feel uneasy.彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
I do feel pretty good.かなりいい気分だ。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
I feel happy.私は幸せに感じる。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
I didn't mean to hurt your feelings.傷つけるつもりはなかったんだ。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I feel as if I were dreaming.私はまるで夢を見ているようです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
The tongue of a cat feels rough.猫の舌はざらざらしている。
I have a feeling that she will come today.今日彼女が来るような気がする。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
Feeling hot, I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
I'm feeling sort of tired.ちょっと疲れた。
He could not help feeling sorry for her.彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I don't feel like eating now.今は食べる気がしない。
I feel like eating something.私は何か食べたいような気がする。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
I'm feeling stressed.ストレスがたまってきたよ。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
She had a vague feeling of guilt.彼女には一抹の罪悪感があった。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
My throat feels dry and raw and scratchy.のどがいがらっぽい感じです。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I feel heavy in the head.頭が重い。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
I feel like going to bed early tonight.私は今晩は早く寝たい気分だ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
I feel in my bones that the party will be a great success.パーティーはきっと大成功だよ。
I can't help but feel that I've been set up.嵌められた気がしてならないな。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Feeling the house shake, I ran out into the street.家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
I feel bad.気分が悪い。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.トムにはなぜか本音を語れるんだ。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
I'm feeling fit.ぼくはすごく元気だ。
I feel awkward in his presence.あの人は煙たい。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
She thinks about him when she's feeling lonely.彼女は寂しくなると彼のことを考える。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
I don't feel well.気分がよくないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License