UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I wish I had the courage to speak about my feelings.感じている事を語る勇気があったらいいのに。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
Do you feel any attraction for this book?この本に何か魅力感じますか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I feel like singing.私は歌いたい気がする。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
How do you feel now?気分はどうですか。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
I didn't feel well, but I went to work.ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
I feel spring in the air.春らしくなってきましたね。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
I feel fine.僕はいい気分だ。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
How do you feel today?今日のご気分は?
How do you feel?塩梅はいかがですか。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はぜんぜん勉強するきにならない。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
I feel morally indebted to her.彼女には頭が上がらない。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I don't feel hostile toward you.私はあなたに敵意を感じてはいない。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I didn't really feel like going out.あまり出かけたくなかった。
Do you feel like going to the theater?あなたは映画に行きたい気分ですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I never have an ice cream without feeling happy.私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の吹雪を見て、寒気がした。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I get the feeling I'm being lead round the houses.何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
I feel like getting some fresh air.新鮮な空気がすいたい。
He's been feeling a little on edge recently.彼は最近、少しいらいらしている。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I feel at ease.私、安心しています。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
My throat feels dry and raw and scratchy.のどがいがらっぽい感じです。
How can I feel relaxed, with you watching me like that?君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
Tom couldn't feel a thing.トムさんは何も感じることができませんでした。
Miss! I feel sick.あの!気分がわるいんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License