The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
I feel strange about it.
変な感じがします。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Don't you feel cold?
寒さを感じませんか。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Give me a feel on the forehead.
額にさわらせてちょうだい。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Whenever I see you, I feel happy.
あなたに会うと私はいつも幸せになります。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I don't feel well. Please give me some medicine.
気分が悪いので薬をください。
Please feel free to have a second helping.
お代わりをどうぞご遠慮なく。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
How do you feel about the issue?
この件について、どう思いますか。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.
今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I feel like going out.
外へ出たい。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.
ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
I feel like taking a walk now.
今、散歩したい気がする。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
A sound sleep made me feel much better.
ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
I feel inclined to agree with her.
彼女に賛成したい。
The wind feels great today.
今日は風が気持ちいいね。
Don't you feel like going to the movies?
映画を見に行きたくないですか。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
I can't understand his feeling.
彼の気持ちが分からない。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.
彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I can never feel at ease among strangers.
しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
If you take this medicine, you'll feel better.
あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。
You'll feel better if you drink this medicine.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.
いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.