UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm feeling stressed.ストレスがたまってきたよ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
A sound sleep made me feel much better.ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
I feel guilty about having told a lie.うそをついたことで気がとがめている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Does anyone feel sick?誰か気分でも悪いのか。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Feeling chilly, I turned on the heater.寒くなったので、ヒーターをつけた。
He feels happy in spite of his failure.失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I don't feel like sleeping just now.今すぐには眠りたくない気分だ。
I feel strange about it.変な感じがします。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
Did you feel the earthquake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
A strange feeling came over me.気持ちが悪くなった。
Do you feel like going out for a walk?散歩に行きたいと思いますか。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
I feel bad.気分が悪い。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
My throat feels dry and raw and scratchy.のどがいがらっぽい感じです。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
Are you feeling better?少しは良くなりましたか。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
He feels a lot better today.彼は今日はとても気分がよい。
I feel terrible today.今日は気分がひどく悪いのです。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.時々、和食が食べたくなります。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I feel sick when I get up in the morning.朝起きた時むかむかします。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
I feel a strong affinity for her.彼女がとても好きです。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
If you take this medicine, you will feel better.この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything.今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。
Don't wanna feel blue.ブルーな気分になりたくない。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
I don't feel like going out right now.今は外出したくない気分だ。
I had a feeling this might happen.虫の知らせがあった。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
Don't ignore her feelings.彼女の気持ちを考えてやりなさい。
I feel more tired in the wintertime.冬は疲れる。
I don't feel like eating anything now.今は何も食べたい気がしない。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License