UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
When it rains, she feels blue.雨が降ると彼女は憂鬱になる。
It feels wrong, doesn't it?おかしいと感じる、そうじゃない?
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
I feel inclined to agree with her.彼女に賛成したい。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
Do you feel at home anywhere?どこにいてもくつろげます?
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
Silk feels soft and smooth.絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I always feel sleepy.いつも眠い感じがします。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I didn't mean to hurt your feelings.傷つけるつもりはなかったんだ。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
I feel much better today.今日はずっと具合がいい。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I can see a clear blue sky and feel so good.澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I feel at ease.私、安心しています。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.時々、和食が食べたくなります。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
I feel alive.生を感じる。
The tongue of a cat feels rough.猫の舌はざらざらしている。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I feel guilty.うしろめたい気がする。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
Are you feeling better?少しは良くなりましたか。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Her hair feels like silk.彼女の髪は絹のようなてざわりがする。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I feel as if I've woken up from a nightmare.悪夢からさめたみたいだ。
I do not feel like doing it.いや、やる気はないな。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License