UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
My eyelid feels hot.まぶたが熱を持っています。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
Feel the top and see how warm it is.上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
Miss! I feel sick.あの!気分がわるいんです。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
Did you feel an earthquake last night?昨夜、地震に気がつきましたか。
I don't feel like eating anything today.今日は何も食べる気がしない。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
Don't ignore her feelings.彼女の気持ちを考えてやりなさい。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
I feel ashamed of having lost my temper.ついかっとなったことが恥ずかしい。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
I feel really tired.本当、疲れた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I feel guilty about having told a lie.うそをついたことで気がとがめている。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
I don't feel well. Could you give me some medicine?気分が悪いので薬をください。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything.今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
I don't feel very well.気分が悪い。
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
I feel like taking a rest.ちょっと休みたい。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
You can never be happy if you feel envious of other people.他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
I don't feel like studying at all tonight.今夜はまったく勉強する気になれない。
I feel like eating something.私は何か食べたいような気がする。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He was feeling for the light switch in the dark.彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
I don't feel up to eating anything tonight.今夜は何も食べられそうにない。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
Don't wanna feel blue.ブルーな気分になりたくない。
My throat feels clogged up.のどが詰まった感じです。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
Do you feel any attraction for this book?この本に何か魅力感じますか。
Being with you makes me feel happy.あなたといると、私は幸せな気分になる。
I didn't feel well, but I went to work.ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
I always feel gloomy.いつもうっとうしい感じがするのです。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License