The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I'm feeling good this morning.
今朝は気分が良いです。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
I don't feel equal to doing the work.
私にはその仕事はできそうにない。
I feel happiest when I am at home with my family.
私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.
彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
A strange feeling came over me.
気持ちが悪くなった。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
Feeling hot, I turned on the fan.
暑かったので扇風機をつけた。
Let me know in case you feel sick.
もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
My eyes feel gritty.
目がゴロゴロします。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気分が悪いので薬をください。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
I think it's unlikely that plants feel pain.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
It feels wrong, doesn't it?
おかしい感じがする、そうじゃない?
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I do not feel like doing it.
いや、やる気はないな。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
When it's this hot, I don't feel like doing anything.
この暑さでは何をする気にもなれません。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
It feels wrong, doesn't it?
おかしいと感じる、そうじゃない?
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
We must always consider the feelings of others.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Being with you makes me feel happy.
あなたといると、私は幸せな気分になる。
I'm feeling dizzy.
頭がもやもやしている。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
How do you feel about what she said?
彼女の言うことをどう思いますか。
I have a feeling that she'll come today.
彼女は今日来るような気がする。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I feel sorry.
残念に思います。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I don't feel very well.
気分が悪い。
I'm feeling fit.
ぼくはすごく元気だ。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
I feel like singing in the rain.
雨の中で歌いたい気分だ。
I feel cold. Do you mind closing the window?
寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
A sound sleep made me feel better.
よく寝たので気分が良くなった。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプしたいなあ」「私も」
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
I don't feel much like eating.
私は食欲がない。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.