The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
Don't wanna feel blue.
ブルーな気分になりたくない。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
Don't ignore her feelings.
彼女の気持ちを考えてやりなさい。
I feel guilty about it.
私はそのことで気がとがめている。
I don't feel up to running to the station.
駅までなんてとても走れない。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
I feel like getting some fresh air.
新鮮な空気がすいたい。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I don't feel so good.
気分が悪いです。
If you sit back and rest, you will feel much better.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I couldn't help feeling sorry for him.
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
Do you feel any better today?
今日は気分がよくなりましたか。
She feels at ease in their home.
彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。
He feels relaxed when he's playing the guitar.
ギターを弾くと彼はのんびりする。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
I feel as if I were dreaming.
私はまるで夢を見ているようです。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
How do you feel about your father?
お父さんの事をどう思いますか?
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
"May I use the phone?" "Please feel free."
「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
When did you tell him how you feel about him?
いつ告ったの?
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
So much so that I feel like I'm losing my grasp on the whereabouts.
どこにいるか分からなくなるくらい。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I feel like I'm being drawn into your eyes.
あなたの瞳に、吸い込まれそう!
I wasn't aware that you were feeling so bad.
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The sheets feel damp.
このシーツは湿っぽい。
He feels happy in spite of his failure.
失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
I feel bad about what I said.
自分の言ったことを後悔している。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
I don't feel like translating this sentence.
この文章を訳す気にならない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I don't feel like doing my math homework now.
今は数学の宿題をする気がしない。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Being with you makes me feel happy.
あなたといると、私は幸せな気分になる。
I can see a clear blue sky and feel so good.
澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
When I use contacts my eyes feel dry and become red.
コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。
I feel like going to bed early tonight.
私は今晩は早く寝たい気分だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
How do you feel today?
今日はご気分はいかがですか。
This cloth feels like velvet.
この布はビロードのような手ざわりがする。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I feel like taking a hot spring bath tonight.
今夜は温泉に入りたい気分だ。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I feel relaxed with him.
彼といるとくつろいだ気分になります。
I feel my age.
もう年だよ。
He was devoid of human feeling.
彼は人間としての感情を欠いていた。
I always feel gloomy.
いつもうっとうしい感じがするのです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I don't feel like doing anything today.
今日は何もする気になれない。
I don't feel well after drinking that water.
あの水を飲むと気持ちが悪い。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
I feel ashamed for living on now.
生きてるのが恥ずかしくなってきた。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.