The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel the want of money.
金の必要を感じる。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I feel like translating has become very unenjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I do feel the cold.
寒さが身にしみる。
Her feelings are easily hurt.
彼女の気持ちは傷つきやすい。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
Do you feel at home anywhere?
君はどこででもくつろげますか。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
I feel really tired.
本当、疲れた。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
I don't feel very well.
気分が悪い。
He feels relaxed when he's playing the guitar.
彼はギターを弾いているとリラックスできる。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I can't feel at home in a hotel.
ホテルではくつろげない。
I feel cold. Do you mind closing the window?
寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Don't you feel the house shaking?
家が揺れている感じがしませんか。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Everybody knew her true feelings.
だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It appears to me that she feels much better today.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
I feel in my bones that the party will be a great success.
パーティーはきっと大成功だよ。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
I feel like having a drink.
一杯やりたいきがする。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I feel like I'm being drawn into your eyes.
あなたの瞳に、吸い込まれそう!
I feel inclined to agree with her.
彼女に賛成したい。
If you sleep for a while, you will feel much better.
しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
I feel like throwing up.
吐き気がします。
My legs feel heavy.
足がだるいです。
When did you tell him how you feel about him?
いつ告ったの?
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
I feel my age.
もう年だよ。
I feel like someone is watching us.
誰かが私達を見ているような気がする。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I'm feeling the breath of life.
魂の吐息を感じ始めた。
As it is very hot today, I don't feel like studying.
今日はとても暑いので勉強する気になれない。
I feel like going to bed early tonight.
今晩は、早く床につきたいと思う。
I feel relieved.
安心しました。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
I feel more tired in the wintertime.
冬は疲れる。
I feel comfortable in his company.
彼といっしょだと気が楽である。
I feel the cold very much.
僕には寒さがひどくこたえる。
I feel like taking a day off tomorrow.
明日休みをとろうと思っている。
I feel like going for a walk this morning.
今朝は散歩したいような気がする。
I don't feel like eating anything now.
私は今何も食べる気がしない。
Did I hurt his feelings?
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Do you feel pain in any other part of your body?
ほかに痛いところはありますか。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.