UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
I feel like nothing on earth.私は、ひどく、めんくらっている。
I always feel blue on Mondays.月曜日はいつも憂鬱だ。
Her feelings are easily hurt.彼女の気持ちは傷つきやすい。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I feel like getting some fresh air.新鮮な空気がすいたい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
I feel sick.気分が悪い。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
Don't you feel cold?寒くないの?
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
He feels relaxed when he's playing the guitar.彼はギターを弾いているとリラックスできる。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
I feel spring in the air.春らしくなってきましたね。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
Does anyone feel sick?誰か気分でも悪いのか。
So much so that I feel like I'm losing my grasp on the whereabouts.どこにいるか分からなくなるくらい。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Did you feel the earth shake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I don't feel very well.気分が悪い。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I don't feel like doing that now.今はそれをする気になれない。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
You should not trifle with his feelings.あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I always feel tense.いつも緊張しています。
I feel heavy in the head.頭が重い。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Does anyone feel sick?誰か気分が悪いのですか。
I can't feel at home in a hotel.ホテルではくつろげない。
I feel very chilly.とてもぞくぞく寒気がします。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
I feel something.何か感じる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Are you feeling better?少しは良くなりましたか。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
I feel like someone is watching us.誰かが私達を見ているような気がする。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I feel alive.生きていることを実感する。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I feel like a rest.ちょっと休憩したい。
I wonder why I feel so lonely when it gets cold.寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License