UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
Are you feeling sick?気分悪いの?
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
I feel more tired in the wintertime.冬は疲れる。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
I do not feel like drinking beer tonight.今夜はビールを飲みたくない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I feel like going to the movies.私は映画を見に行きたい気がする。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I don't feel like going out right now.私は今は外へ出たくない。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
I feel like someone is watching us.誰かが私達を見ているような気がする。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I don't feel like working today.私は今日働く気がしない。
So much so that I feel like I'm losing my grasp on the whereabouts.どこにいるか分からなくなるくらい。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
I don't feel much like eating.私は食欲がない。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
I'm feeling much better today.今日はずっと気分がよい。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I'm not feeling well.私は気分が良くないのです。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
I really feel for you.気持ちはよく分かるよ。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Did I hurt your feelings?お気を悪くしたのではないですか。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I feel at ease.私、安心しています。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I feel sorry.残念に思います。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I feel sorry for her.彼女に対してすまない気がします。
Sit on the sofa and feel at ease.ソファーでおくつろぎください。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I don't feel so good.気分が悪いです。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
I feel badly that she failed her test.彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
I am alone and feel I can write this to you.私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License