UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
I don't feel very well.気分が悪い。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
My eyelid feels hot.まぶたが熱を持っています。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
If you take this medicine, you will feel better.この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I didn't feel like buying a car.私は車を買う気がしない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
Do you feel any pain in your stomach?胃が痛みますか。
Sit on the sofa and feel at ease.ソファーでおくつろぎください。
I feel a bit feverish tonight.今晩は少し熱っぽいのです。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I'm feeling confused.頭がもやもやしている。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Do you feel at home anywhere?君はどこででもくつろげますか。
I feel nauseous.吐き気がします。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Miss! I feel sick.あの!気分がわるいんです。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
When he feels fine, he goes for a walk.気分の良いときには、彼は散歩をします。
Being with you makes me feel happy.君といると幸せだ。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
My legs feel heavy.足がだるいです。
I don't feel like eating at all.僕は全然食べる気がしない。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
You can't feel at ease with a headache.君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I don't feel much like eating.私は食欲がない。
I feel a strong attachment to this house.この家に愛着を感じている。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
You can never be happy if you feel envious of other people.他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
His hands feel rough.彼の手はざらざらしている。
Feeling sleepy, I went to bed.眠くなったので、私は寝た。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I feel like going out.外へ出たい。
I can't help but feel that I've been set up.嵌められた気がしてならないな。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Did you feel the earthquake this morning?今朝の地震は感じましたか。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Feel the top and see how warm it is.上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
I don't feel so good.気分が悪いです。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
How do you feel today?今日のご気分は?
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
I just don't feel satisfied.どうも釈然としない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
Feeling himself insulted, he got angry.侮辱されたと感じて彼は怒った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I feel the cold very much.僕には寒さがひどくこたえる。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
I cannot feel at home in such a hotel.私はこのようなホテルではくつろげない。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
I feel much better today.今日はずっと具合がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License