UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
When it rains, she feels blue.雨が降ると彼女は憂鬱になる。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
The sheets feel damp.このシーツは湿っぽい。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
I don't feel like doing anything when it's this hot.この暑さでは何をする気にもなれません。
I'm feeling dizzy.頭がもやもやしている。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
He was feeling for the light switch in the dark.彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
I didn't mean to hurt your feelings.傷つけるつもりはなかったんだ。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I feel refreshed.気分がさわやかだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I don't feel so good.気分が悪いです。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
Do you feel at home anywhere?どこにいてもくつろげます?
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.トムにはなぜか本音を語れるんだ。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
I feel fine.気分爽快だよ。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
Don't you feel the house shaking?家が揺れている感じがしませんか。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
How are you feeling today?今日は気分はいかがですか。
Do you feel any better today?今日は気分がよくなりましたか。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
Does anyone feel sick?誰か気分が悪いのですか。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
I don't feel like eating now.私は今食べる気がしない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I don't feel like studying English today.今日は英語を勉強する気がしない。
He feels the prize to be the superior.彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
A lifetime is short, but feels long.人生は長いようで短い。
I feel like going for a walk this morning.今朝は散歩してみたい気分だ。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License