The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?
かみ合わせが不自然ではないですか。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I feel the want of money.
金の必要を感じる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
Miss! I feel sick.
あの!気分がわるいんです。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I could not but feel disappointed at hearing the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
My eyes feel gritty.
目がゴロゴロします。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I don't feel like meeting her now.
私は今彼女に会う気がない。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話したい気がしない。
I feel at peace with myself now.
今とてもゆったりした気分だ。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I feel like taking a hot spring bath tonight.
今夜は温泉に入りたい気分だ。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.
やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプしたいなあ」「私も」
I feel I've been betrayed!
飼い犬に手をかまれた気分だよ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
I feel like playing golf on such a lovely day.
こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.
時々、和食が食べたくなります。
I didn't feel well, but I went to work.
ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.
おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
I feel like going out.
外へ出たい。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I can't feel at home in a hotel.
私はホテルでくつろいだ気になれない。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
I feel nauseous.
吐き気がします。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I don't feel like eating now.
私は今食べる気がしない。
Her hair feels like silk.
彼女の髪は絹のようなてざわりがする。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
It feels like it will rain in the afternoon.
午後はどうやら雨になりそうだ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I feel strange about it.
変な感じがします。
How do you feel about what she said?
彼女の言うことをどう思いますか。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I'm feeling dizzy.
頭がもやもやしている。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
I feel guilty about it.
私はそのことで気がとがめている。
The sheets feel damp.
このシーツは湿っぽい。
Tom says he feels like he might throw up.
トムさんは吐きそうと言ってました。
She sang her sweet song with feeling.
彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.