The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
I feel very sorry for him.
私は彼を大変気の毒に思っている。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Please feel free to link to my page.
このページはリンクフリーです。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I feel much worse today than yesterday.
昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I feel admiration for his talent.
彼の才能に敬服しています。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I'm feeling kind of tired.
私は幾分疲れを感じています。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I feel like going out for a walk.
散歩に出かけたい気がする。
She had a vague feeling of guilt.
彼女には一抹の罪悪感があった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
She couldn't see it, but she could feel and hear it.
彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
When did you tell him how you feel about him?
いつ告ったの?
I feel as if I've woken up from a nightmare.
悪夢からさめたみたいだ。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I feel sorry for her.
彼女が気の毒だ。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
My throat feels dry.
のどが渇いた感じです。
I can't help feeling sorry for him.
私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
What does it feel like to be a patient?
病人である事はどういう感じだろうか。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I feel like nothing on earth.
私は、ひどく、めんくらっている。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
Following urination I feel as though I still have to go more.
残尿感があります。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
She didn't feel like eating lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
I don't feel like studying at all tonight.
今夜はまったく勉強する気になれない。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
You'll feel better.
良くなるでしょう。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.
彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I feel that something is going to happen really soon.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I feel a bit feverish tonight.
今晩は少し熱っぽいのです。
He feels the cold very much.
彼には寒さがとてもこたえる。
I've not been feeling very well lately.
私は最近あまり調子がすぐれない。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.