The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like taking a rest.
ちょっと休憩したい気分だ。
He feels a lot better today.
彼は今日はとても気分がよい。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"
「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
I do feel on the mend.
本当によくなっている感じがしますもの。
I feel like singing in the rain.
雨の中で歌いたい気分だ。
Do you feel like going swimming?
泳ぎに行きたくないですか。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
She stammers when she feels nervous.
彼女はあがるとどもる。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?
かみ合わせが不自然ではないですか。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
We don't feel hostile toward you.
私達はあなたに敵意を感じていない。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.
昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Tom says he doesn't feel tired.
トムさんは疲れていないと言っています。
I feel like I'm always being watched.
常に誰かに見られている気がします。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
How do you feel about the issue?
この件について、どう思いますか。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
This medicine will make you feel much better.
この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
I paid back the debt, and I feel relieved.
借金を返したので、気が楽になった。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.