It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
I'm feeling low.
気分がすぐれません。
I feel like going out for a walk.
散歩に出かけたい気がする。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.
時々、和食が食べたくなります。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
Whatever you said to him made him feel better.
君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
I'm not feeling well lately.
このごろ気分がすぐれない。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.
彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
It appears to me that she feels much better today.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
How do you feel today?
今日はご気分はいかがですか。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
My legs feel heavy.
足がだるいです。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I feel first-class tonight.
今夜は気分が最高だ。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.
トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
I feel like eating something.
私は何か食べたいような気がする。
I feel like having some pizza tonight.
私は今晩、ピザを食べたい。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
I have a pressing feeling in my stomach.
胃に圧迫感があります。
I feel fine.
気分爽快だよ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I've got a feeling that something is about to happen.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
I don't feel like going out this morning.
今朝は出かけたくない気持ちだ。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
We must always consider the feelings of others.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
I feel strange about it.
変な感じがします。
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
My throat feels dry.
のどが渇いた感じです。
I feel sorry for her.
彼女が気の毒だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.