UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Do you feel any pain in your stomach?胃が痛みますか。
I'm feeling fine now.気分がよい。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
I feel terrible today.今日は気分がひどく悪いのです。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I don't feel like going out right now.私は今は外へ出たくない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I feel happy.私は幸せに感じる。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I don't feel like going out tonight.今晩外出したいと思わない。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
I have a pressing feeling in my stomach.胃に圧迫感があります。
I feel alive.生を感じる。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I'm not feeling well.気分が良くないです。
I feel very chilly.とてもぞくぞく寒気がします。
I feel like singing.私は歌いたい気がする。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
I feel a strong affinity for her.彼女がとても好きです。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I feel the cold very much.僕には寒さがひどくこたえる。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
It's fine this morning and I feel like a walk.今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I feel like eating something sweet.何か甘いものを食べたい気がする。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
Give me a feel on the forehead.額にさわらせてちょうだい。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
I can't understand his feelings.彼の気持ちが分からない。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
He seems to be aware of my feelings.彼は私の気持ちに気づいているようだ。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I feel cold this morning.今朝は寒く感じる。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I feel guilty.うしろめたい気がする。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はまったく勉強する気になれない。
I feel badly that she failed her test.彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
I'm feeling tired.疲れたよ。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I feel bad.気分が悪い。
I could not but feel disappointed at hearing the news.そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
I feel morally indebted to her.彼女には頭が上がらない。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Does anyone feel sick?誰か気分でも悪いのか。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
His hands feel rough.彼の手はざらざらしている。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License