The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you feel about what she said?
彼女の言うことをどう思いますか。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.
私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
Give me a feel on the forehead.
額にさわらせてちょうだい。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
It feels like it will rain in the afternoon.
午後はどうやら雨になりそうだ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I am not feeling quite up to par.
どうも気分がすぐれない。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Tom says he doesn't feel tired.
トムさんは疲れていないと言っています。
I feel refreshed.
気分がさわやかだ。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I feel well today.
今日は気分がよいようです。
I feel like taking a walk.
散歩したい気分だ。
I don't feel up to eating anything tonight.
今夜は何も食べられそうにない。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
I feel sorry for her.
彼女が気の毒だ。
I cannot but feel sorry for him.
彼を気の毒におもわずにはいられない。
I feel like going to bed early tonight.
今晩は、早く床につきたいと思う。
My eyes feel gritty.
目がゴロゴロします。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
She has a feel for beauty.
彼女は美的感覚がある。
I feel that something is going to happen really soon.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
I don't feel hostile toward you.
私はあなたに敵意を感じてはいない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I don't feel like doing that now.
今はそれをする気になれない。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
We don't feel hostile toward you.
私達はあなたに敵意を感じていない。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.
気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I don't feel like doing anything tonight.
今夜は何もする気がしない。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I can't understand his feeling.
彼の気持ちが分からない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
He feels very happy.
彼はとても幸せな気分です。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!
このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.