UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
I feel like translating has become very unenjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
My eyes feel irritated.目がチカチカします。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I don't feel much like eating.私は食欲がない。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I really feel for you.気持ちはよく分かるよ。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気持ちだ。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
Excuse me, but I feel sick.すみません、気分が悪いのですが。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
I don't feel like doing my math homework now.今は数学の宿題をする気がしない。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルでくつろいだ気になれない。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
I don't feel like eating now.今は食べたくない。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
I don't feel like eating anything now.私は今何も食べる気がしない。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
She didn't feel comfortable with my friend.彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I feel sorry for her.彼女が気の毒だ。
I feel that something is wrong.何かおかしいと思います。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
I feel like taking a walk now.今、散歩したい気がする。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
I don't feel like doing anything today.あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
I feel much worse today than yesterday.昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.トムは今年卒業できないのではないだろうか。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
He feels the prize to be the superior.彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
I cannot feel at home in such a hotel.私はこのようなホテルではくつろげない。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
Did you feel the earthquake this morning?今朝の地震は感じましたか。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I feel strange about it.変な感じがします。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
I feel refreshed after taking a walk.散歩して気分がさわやかだ。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
I'm feeling kind of tired.私は幾分疲れを感じています。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I feel spring in the air.春らしくなってきましたね。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I feel really tired.本当に疲れました。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License