The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
I feel cold. Do you mind closing the window?
寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
I cannot feel at home in such a hotel.
私はこのようなホテルではくつろげない。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
I find it necessary to be able to say what I feel.
私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
I'm feeling sick.
私は気分が悪い。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
I feel very lonely these days.
私はこのごろとても寂しい。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
My eyes feel irritated.
目がチカチカします。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
I feel like taking a walk.
散歩したい気分だ。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
This cloth feels smooth.
この布はなめらかである。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
When it rains, she feels blue.
雨が降ると彼女は憂鬱になる。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I feel better today.
今日は気分が良い。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I don't feel like smoking today.
今日はタバコを吸う気がしない。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
I don't feel like eating anything now.
私は今何も食べる気がしない。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
I feel like going out for a walk.
散歩に出かけたい気がする。
Do you feel like going out for a walk?
散歩に行きたいと思いますか。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
I feel like a rest.
ちょっと休憩したい。
Miss! I feel sick.
あの!気分がわるいんです。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
This cloth feels like velvet.
この布はビロードのような手ざわりがする。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
I feel like taking a day off tomorrow.
明日休みをとろうと思っている。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
Right feels wrong and wrong feels right.
正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
I don't feel like eating.
食欲なんてありません。
I'm feeling sort of tired.
ちょっと疲れた。
I feel like taking a bath now.
今はお風呂に入りたい気分だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I do feel on the mend.
本当によくなっている感じがしますもの。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.
コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
I feel really tired.
本当、疲れた。
I feel like nothing on earth.
私は、ひどく、めんくらっている。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
I feel like a drink.
一杯やりたいなあ。
He feels relaxed when he's playing the guitar.
彼はギターを弾いているとリラックスできる。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...
あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
I somehow understand your feelings.
なんとなくわかるわ、君の気持ち。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
She didn't feel like eating lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.