UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
It's fine this morning and I feel like a walk.今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
How do you feel now?気分はどうですか。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I don't feel very well.気分が悪い。
She likes Nara all the better because she can feel at home there.彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。
There was something about her voice that made us feel uneasy.彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
I feel something.何か感じる。
He tried not to hurt others' feelings.彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
He was feeling for the light switch in the dark.彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Don't you feel like going to the movies?映画を見に行きたくないですか。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
I often feel depressed.よく気が滅入ります。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
My throat feels dry.のどが渇いた感じです。
No one feels displeased when he is praised.人に褒められて悪い気はしない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
The tongue of a cat feels rough.猫の舌はざらざらしている。
I don't feel like going out tonight.今晩は出かける気分ではない。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
I feel fine.気分爽快だよ。
I feel morally indebted to her.彼女には頭が上がらない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
I don't feel like eating anything now.私は今何も食べる気がしない。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルでくつろいだ気になれない。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
If you take this medicine, you'll feel better.あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。
I really feel for you.気持ちはよく分かるよ。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
I feel much better today.今日はずっと具合がいい。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Give me a feel on the forehead.額にさわらせてちょうだい。
I feel more tired in the wintertime.冬は疲れる。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
I feel nauseous.吐き気がします。
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I don't feel like working today.今日は仕事をしたくない。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Did you feel the earthquake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はまったく勉強する気になれない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
I don't feel like going out tonight.今夜は出かける気分じゃない。
I feel my age.もう年だよ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
I feel like playing golf on such a lovely day.こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Take this medicine, and you will feel better.この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
I'm feeling dizzy.頭がもやもやしている。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She feels bad today.彼女は今日は気分が悪い。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
I wish I had the courage to speak about my feelings.感じている事を語る勇気があったらいいのに。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外食したくない。
I feel bad.気分が悪い。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License