The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
She didn't feel like eating lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
I don't feel like taking a walk this morning.
けさは散歩に行きたくない気分だ。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
Tom says he doesn't feel tired.
トムさんは疲れていないと言っています。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
I am alone and feel I can write this to you.
私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
The general feeling is that it's wrong.
一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
I don't feel like studying.
勉強する気がない。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
My legs feel heavy as lead.
足が棒になった。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
どうぞ、お平らに。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
I don't feel like working today.
今日は仕事をしたくない。
This towel is so soft and fluffy. It feels good!
このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
He's been feeling a little on edge recently.
彼は最近、少しいらいらしている。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗った気持ちがする。
She may well feel unhappy.
彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
I feel like nothing on earth.
私は、ひどく、めんくらっている。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。
We will have to get over the feeling of helplessness.
我々は無力感を克服しなければならないであろう。
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
I'm not feeling well.
私は気分が良くないのです。
I feel much worse today than yesterday.
昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
This medicine will make you feel much better.
この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
I feel like singing in the rain.
雨の中で歌いたい気分だ。
I've not been feeling very well lately.
私は最近あまり調子がすぐれない。
I feel more comfortable behind the wheel.
僕は運転していた方が気が楽なんだ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Whenever I see you, I feel happy.
あなたに会うと私はいつも幸せになります。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
I feel very chilly.
とてもぞくぞく寒気がします。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Being with you makes me feel happy.
あなたといると、私は幸せな気分になる。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
Please feel free to link to my page.
このページはリンクフリーです。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
My legs feel heavy.
足がだるいです。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"
「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
His hands feel rough.
彼の手はざらざらしている。
He has a good sense of feeling.
彼は感じがいい。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Left to himself, the child would feel very lonely.
ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。
I'm not able to make clear how I am feeling.
私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
I am feeling much better now.
もう今では気分はずっといいです。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'm feeling sort of tired.
ちょっと疲れた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.
昼過ぎになると時々眠たくなる。
We must always consider the feelings of others.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
I just feel like relaxing.
ちょっとくつろぎたい気分だ。
You make me feel so guilty.
君には悪い事したと思ってるよ。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I don't feel like going out tonight.
今夜は出かける気分じゃない。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
I feel bad.
気分が悪い。
He feels very happy.
彼はとても幸せな気分です。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.