The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。
I feel it now.
ねぇもう感じちゃったよ。
He's been feeling a little on edge recently.
彼は最近、少しいらいらしている。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
I feel like taking a rest.
ちょっと休みたい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
I feel really tired.
本当に疲れました。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I don't feel up to eating anything tonight.
今夜は何も食べられそうにない。
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It feels wrong, doesn't it?
おかしい感じがする、そうじゃない?
I feel like going on a trip.
旅に出かけたい気がする。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
So much so that I feel like I'm losing my grasp on the whereabouts.
どこにいるか分からなくなるくらい。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
I feel happiest when I am at home with my family.
私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
I feel like I'm being drawn into your eyes.
あなたの瞳に、吸い込まれそう!
If you take medicine, you will feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I feel that something is wrong.
何かおかしいと思います。
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
I don't feel like working today.
私は今日働く気がしない。
My shoulders feel stiff.
肩が凝っています。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
I feel kind of sorry for him.
彼を少し気の毒に感じます。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I don't feel like eating now.
私は今食べる気にならない。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I feel I've been betrayed!
飼い犬に手をかまれた気分だよ。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分の良いときには、彼は散歩をします。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
You can't feel at ease with a headache.
君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.
昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
I don't feel up to running to the station.
駅までなんてとても走れない。
My head still feels woozy.
まだ頭がクラクラする。
I don't know what to say to make you feel better.
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
I feel sick.
気分が悪い。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.
気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
I feel like another beer.
もう一杯ビールがほしいな。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
I feel like having a drink.
一杯やりたいきがする。
I feel like playing golf on such a lovely day.
こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
I don't feel like eating now.
今は食べたくない。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I feel bad about what I said.
自分の言ったことを後悔している。
I feel heaps better after a sound sleep.
ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.