The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel sorry.
残念に思います。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
She feels at ease in their home.
彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。
I feel relieved.
安心しました。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
You can't feel at ease with a headache.
君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
I feel nauseous.
吐き気がします。
I feel at peace with myself now.
今とてもゆったりした気分だ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
My head feels heavy.
頭が重いのです。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
I feel lethargic.
力が出ません。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I feel unwell.
気分が悪い。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
I don't feel like going out tonight.
今夜は出かける気分じゃない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He was feeling for the light switch in the dark.
彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
How are you feeling this morning?
今朝は気分はいかがですか。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気分が悪いので薬をください。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
Tom knows exactly how Mary feels.
トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
I feel like vomiting.
胸がムカムカします。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
She was aware of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
As it is very hot today, I don't feel like studying.
今日はとても暑いので勉強する気になれない。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
Don't you feel cold?
寒くないの?
When he feels fine, he goes for a walk.
気分の良いときには、彼は散歩をします。
I feel like having some pizza tonight.
私は今晩、ピザを食べたい。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.
もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
I don't feel like studying at all tonight.
今夜はまったく勉強する気になれない。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.
トムは今年卒業できないのではないだろうか。
I somehow understand your feelings.
なんとなくわかるわ、君の気持ち。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
I can't help feeling sorry for the girl.
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
I feel like another beer.
もう一杯ビールがほしいな。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
I don't feel equal to doing the work.
私にはその仕事はできそうにない。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
I don't feel like going out right now.
今は外出したくない気分だ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.