UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I don't feel so good.気分が悪いです。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
I always feel sleepy.いつも眠い感じがします。
I don't feel up to running to the station.駅までなんてとても走れない。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
I feel sorry for her.彼女が気の毒だ。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
I don't feel like studying at all tonight.今夜はぜんぜん勉強するきにならない。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
I always feel gloomy.いつもうっとうしい感じがするのです。
Whenever I see you, I feel happy.あなたに会うと私はいつも幸せになります。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
Do you feel at home anywhere?君はどこででもくつろげますか。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
It feels wrong, doesn't it?おかしい感じがする、そうじゃない?
I feel for you.君に同情するよ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I feel happy.私は幸せだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I feel sorry for her.彼女に対してすまない気がします。
I'm feeling low.気分がすぐれません。
My throat feels clogged up.のどが詰まった感じです。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
Don't ignore her feelings.彼女の気持ちを考えてやりなさい。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I feel sorry.残念に思います。
I can't feel at home in a hotel.ホテルではくつろげない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I feel just fine.特別いい気分だ。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
How do you feel about it?それって、どう思う?
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I feel better today.今日は気分が良い。
I always feel good after I do my good deed for the day.一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I haven't been feeling like myself since last month.先月から気分がすぐれないんだ。
I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Tom knows exactly how Mary feels.トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
A strange feeling came over me.気持ちが悪くなった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I don't feel like eating at all this summer.今年の夏は全く食欲がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License