UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel we shall win.僕らが勝ちそうな気がする。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I'm not feeling well.気分が良くないんですよ。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
I feel better when I drink hot lemon juice.ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
How are you feeling today?今日のご気分はいかがですか。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Are you feeling better?少しは良くなりましたか。
I'm not feeling well.気分が良くないです。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He feels a lot better today.彼は今日はとても気分がよい。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
She didn't feel comfortable with my friend.彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
I feel comfortable in his company.彼とだと気が楽なの。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I feel homesick.ホームシックです。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルでくつろいだ気になれない。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
A strange feeling came over me.気持ちが悪くなった。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
I am feeling much better now.もう今では気分はずっといいです。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
I don't feel like studying.勉強する気がない。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
I don't feel like eating anything now.私は今何も食べる気がしない。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.トムにはなぜか本音を語れるんだ。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I'm feeling good this morning.今朝は気分が良いです。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
It feels wrong, doesn't it?おかしいと感じる、そうじゃない?
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
It feels like rain.雨らしい。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
I feel it now.ねぇもう感じちゃったよ。
How do you feel today?今日のご気分は?
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
It's fine this morning and I feel like a walk.今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
I'm not feeling well.気分がよくありません。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
He feels the prize to be the superior.彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
He has a good sense of feeling.彼は感じがいい。
I wish I had the courage to speak about my feelings.感じている事を語る勇気があったらいいのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License