UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
I don't feel up to eating anything tonight.今夜は何も食べられそうにない。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
I don't feel like studying.勉強する気がない。
I feel happy.私は幸せに感じる。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I feel like crying.泣きたい気分です。
I don't feel well after drinking that water.あの水を飲むと気持ちが悪い。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
I do feel on the mend.本当によくなっている感じがしますもの。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
I feel lethargic.力が出ません。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I just feel like relaxing.ちょっとくつろぎたい気分だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I feel very cold.とても寒いですね。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I am not feeling quite up to par.どうも気分がすぐれない。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
You'll feel better if you take these pills.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
It feels like it will rain in the afternoon.午後はどうやら雨になりそうだ。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I feel nauseous.吐き気がします。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
It feels wrong, doesn't it?おかしい感じがする、そうじゃない?
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
There was something about her voice that made us feel uneasy.彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
I don't feel well. Please give me some medicine.気分が悪いので薬をください。
I feel very feverish.とても熱があります。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
I don't feel like watching TV tonight.今夜はテレビを見る気分じゃない。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I feel the cold very much.僕には寒さがひどくこたえる。
I have little money. However, I feel happy with you.お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License