The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'feel'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I don't feel like going out tonight.
今晩は出かける気分ではない。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
A glass of water will make you feel better.
水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
If you take this medicine, you will feel better.
この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
At times I feel like quitting my job.
私はときどき仕事をやめたい気がする。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I feel happy.
私は幸せだ。
I feel inclined to agree with her.
彼女に賛成したい。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
I know how you feel, but it's over.
残念だったね。
She likes Nara all the better because she can feel at home there.
彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。
I do feel on the mend.
本当によくなっている感じがしますもの。
He feels very happy.
彼はとても幸せな気分です。
You'll feel better if you drink this medicine.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I could not but feel disappointed at hearing the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
I gave up smoking and I feel like a new man.
喫煙を止めて私は生き返った。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
Does anyone feel sick?
誰か気分でも悪いのか。
No one feels displeased when he is praised.
人に褒められて悪い気はしない。
I don't feel like anything.
何もする気になれない。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
We feel that March 1 would be more convenient.
3月1日の方が都合がよいのですが。
I don't feel like taking a walk now.
今は散歩に出たくありません。
I feel like going to the movies.
私は映画を見に行きたい気がする。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Feeling the house shake, I ran outside.
家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
How do you feel about it?
それって、どう思う?
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気分が悪いので薬をください。
I do not feel like drinking beer tonight.
今夜はビールを飲みたくない。
I hurt her feelings on purpose.
私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
What does it feel like to be a patient?
病人である事はどういう感じだろうか。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I have a feeling that something is lacking in my life.
僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
I didn't mean to hurt your feelings.
傷つけるつもりはなかったんだ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Do you feel like going swimming?
泳ぎに行きたくないですか。
I feel bad about what I said.
自分の言ったことを後悔している。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I feel like going for a walk this morning.
今朝は散歩したいような気がする。
I don't feel much like eating.
私は食欲がない。
Hi. I feel kind of sick.
あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.