He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
I don't feel like studying.
勉強する気がない。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I feel strange about it.
変な感じがします。
I'm feeling fine now.
今はすっきりした気分です。
You'll feel better if you take these pills.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I don't feel like eating anything today.
今日は何も食べる気がしない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'm feeling good this morning.
今朝は気分が良いです。
A hot bath made me feel much better.
風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I feel like having a drink.
一杯やりたいきがする。
I don't feel like eating anything.
私は何も食べたくない。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I don't feel like going out these days.
このところあまり外出する気がしない。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"
「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Do you feel any better today?
今日は気分がよくなりましたか。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
How are you feeling today?
今日の気分はどうですか。
I feel unwell.
気分が悪い。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
They feel hungry.
彼らは空腹を感じた。
I feel terrible today.
今日は気分がひどく悪いのです。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
Are you feeling better?
少しは良くなりましたか。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
I paid back the debt, and I feel relieved.
借金を返したので、気が楽になった。
Tom says he feels like he might throw up.
トムさんは吐きそうと言ってました。
I feel nervous about the result.
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Don't ignore her feelings.
彼女の気持ちを考えてやりなさい。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
She is very shy and feels ill at ease at parties.
彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
I don't feel like smoking today.
今日はタバコを吸う気がしない。
I don't feel much like talking right now.
今はあまり話をする気分じゃない。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.
もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
I feel much better today.
今日はずっと具合いい。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
I don't feel like working today.
私は今日働く気がしない。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
She's been feeling a little on edge recently.
彼女は最近少しいらいらしている。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.