No, I feel like he's not "pure", but rather "dull".
いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
I don't much feel like working these days.
このところあまり仕事に気乗りがしない。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
How are you feeling today?
今日のご気分はいかがですか。
I wonder if I hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
I don't feel like eating sushi.
寿司は食べる気がしない。
I feel very chilly.
とてもぞくぞく寒気がします。
I feel a pain in the back.
背中に痛みを感じる。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプしたいなあ」「私も」
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
You should not trifle with his feelings.
あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
I didn't feel well, but I went to work.
ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.
ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
This medicine will make you feel better.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
どうぞ、お平らに。
My legs feel heavy as lead.
足が棒になった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
How do you feel about what she said?
彼女の言うことをどう思いますか。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
I don't feel inclined to play baseball today.
今日は野球をやる気がしない。
I feel listless and have a throbbing headache.
だるいし頭がずきずきする。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外食したくない。
I didn't feel like buying a car.
私は車を買う気がしない。
I feel like singing.
私は歌いたい気がする。
My throat feels dry.
のどが渇いた感じです。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
Don't you feel the house shaking?
家が揺れている感じがしませんか。
Are you feeling sick?
気分悪いの?
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...
おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
I feel like going out for a walk.
散歩に出かけたい気がする。
A sound sleep made me feel much better.
ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。
He feels very happy.
彼はとても幸せな気分です。
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Andreas feels hatred towards Angela.
アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。
I always feel sleepy.
いつも眠い感じがします。
He did not intend to hurt your feelings.
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.