UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you feeling sick?気分悪いの?
I feel like crying.泣きたい気分です。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I don't feel like eating anything now.私は今何も食べる気がしない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
She stammers when she feels nervous.彼女はあがるとどもる。
I do feel on the mend.本当によくなっている感じがしますもの。
I don't feel like going out right now.私は今は外へ出たくない。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I don't feel like eating at all this summer.今年の夏は全く食欲がない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Did you feel the earthquake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
I'm feeling dizzy.頭がもやもやしている。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
I'm not feeling well.気分がよくありません。
I feel unwell.気分が悪い。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I feel in my bones that the party will be a great success.パーティーはきっと大成功だよ。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
So much so that I feel like I'm losing my grasp on the whereabouts.どこにいるか分からなくなるくらい。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
I feel my age.もう年だよ。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
I can't feel at home in a hotel.ホテルではくつろげない。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I'm not feeling well.気分が良くないです。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
His hands feel rough.彼の手はざらざらしている。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I feel heaps better after a sound sleep.ぐっすり眠った後はずっと気分がよい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
I feel embarrassed when I meet somebody for the first time.初めて人に会うのはとても恥ずかしい。
I apologize if I hurt your feelings.もし気にさわったら、ごめん。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
My eyelid feels hot.まぶたが熱を持っています。
I feel like another beer.もう一杯ビールがほしいな。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I wasn't aware that you were feeling that bad.あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
I don't feel like eating anything today.今日は何も食べる気がしない。
I feel at peace with myself now.今とてもゆったりした気分だ。
I always feel blue on Mondays.月曜日はいつも憂鬱だ。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
He could not help feeling sorry for her.彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
My head still feels woozy.まだ頭がクラクラする。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
The wind feels great today.今日は風が気持ちいいね。
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I don't feel well.気分がよくないんだ。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
It appears to me that she feels much better today.今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
It feels wrong, doesn't it?おかしい感じがする、そうじゃない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License