UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
No one feels displeased when he is praised.人に褒められて悪い気はしない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
I feel spring in the air.春らしくなってきましたね。
I feel perfectly fine.とても元気です。
I don't feel like doing that now.今はそれをする気になれない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
I get the feeling I'm being lead round the houses.何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
I'm feeling sick.私は気分が悪い。
I didn't feel like buying a car.私は車を買う気がしない。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Do you feel like going swimming?泳ぎに行きたくないですか。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I feel like taking a rest.ちょっと休憩したい気分だ。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
I feel like getting some fresh air.新鮮な空気がすいたい。
Tom couldn't feel a thing.トムさんは何も感じることができませんでした。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
My eyes feel gritty.目がゴロゴロします。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
I feel a little weak today.今日はちょっとふらふらする。
How are you feeling today?今日は気分はいいですか。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He feels relaxed when he's playing the guitar.ギターを弾くと彼はのんびりする。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
They feel hungry.彼らは空腹を感じた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルでくつろいだ気になれない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルではくつろげない。
I often feel depressed.よく気が滅入ります。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I feel like playing golf on such a lovely day.こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Being with you makes me feel happy.あなたといると、私は幸せな気分になる。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
He feels very happy.彼はとても幸せな気分です。
He seems to be aware of my feelings.彼は私の気持ちに気づいているようだ。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
She thinks about him when she's feeling lonely.彼女は寂しくなると彼のことを考える。
This medicine will make you feel better.この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
I am feeling wonderfully refreshed.私はとても気分がさわやかだ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
Do you feel sick?気分が悪いんですか。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I feel refreshed.気分がさわやかだ。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
How do you feel about your father?お父さんの事をどう思いますか?
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
I awoke this morning feeling very ill.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Take this medicine, and you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License