UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'feel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I feel alive.生を感じる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I know how you feel.気持ちは分かるよ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
If you take medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
Don't you feel cold?ちょっと寒くないですか?
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
I always feel gloomy.いつもうっとうしい感じがするのです。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
I don't feel like doing anything tonight.今夜は何もする気がしない。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
I just don't feel satisfied.どうも釈然としない。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
I was ill yesterday but I am feeling fine today!昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
I can't feel at home in a hotel.ホテルではくつろげない。
When he feels fine, he goes for a walk.気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I feel as if I've woken up from a nightmare.悪夢からさめたみたいだ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
This cloth feels smooth.この布はなめらかである。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
I'm feeling a little blue today.今日は少し気がめいっている。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I always feel tense.いつも緊張しています。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
I feel like eating out tonight.今晩は外食したいんだが。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
I can't feel at home in a hotel.私はホテルではくつろげない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
I don't feel well.気分がよくないんだ。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I feel very feverish.とても熱があります。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
I do feel pretty good.かなりいい気分だ。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Today I just feel like staying at home and doing nothing.今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
I feel like a rest.ちょっと休憩したい。
I'm not feeling well.気分が良くないんですよ。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
I don't feel like smoking today.今日はタバコを吸う気がしない。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
I feel like a brand new person.とても気分がリフレッシュされる。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
The sheets feel damp.このシーツは湿っぽい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He was feeling for the light switch in the dark.彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License