Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must finish our homework first. | まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| I've already finished my work. | もう仕事を済ませた。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. | もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| It's a relief to have finished the assignment on time. | 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 | |
| Check your mobile before you finish work? | 仕事終わる前に、携帯見てね? | |
| We can never begin to finish this work by tomorrow. | とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| I had my work finished. | 私は、仕事を終えてしまった。 | |
| The work must be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| Swimming across the lake almost finished me. | 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| I expected to finish this work, but I couldn't. | この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。 | |
| Coffee finishes most dinners. | ディナーはたいがいコーヒーで終わる。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| Kindly finish up the content of brochure hurriedly. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! | 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| Three-quarters of the work was finished. | その仕事の4分の3が終えられた。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| It is impossible for Yumi to finish it in a day. | ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| To tell the truth, I couldn't finish it in time. | 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 | |
| You needn't finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| Between them they can finish in a week. | 彼らがやれば1週間で終わる。 | |
| I intended to have finished the work. | 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Naomi has just finished her work. | 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Just finished it. | 仕上がったばかり。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| You told her that you had finished the work three days ago. | 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 | |
| Come back again when you finish your medicine. | 薬がなくなったら来てください。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| Without your help, we wouldn't have finished in time. | あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題をすませたところだ。 | |
| I just finished the work. | 私はちょうど仕事を終えた。 | |
| It was such a hard test that we did not have time to finish. | それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 | |
| I decided to bide my time and wait for the argument to finish. | 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 | |
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| I will have to wait till I finish schooling and start earning money. | 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 | |