I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れるな。
He wrote it down lest he should forget it.
忘れないように彼はそれを書き留めた。
Don't forget your money.
お金が忘れないで。
I don't forget turning out the light.
私は明かりを消したのを忘れてはいない。
I forget his name.
彼の名前を忘れた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Don't forget to add me in.
忘れずに私を入れてくれよ。
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
Don't forget to put a stamp on your letter.
手紙に切手を貼るのを忘れるな。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Don't forget to talk with him tomorrow.
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Don't forget to take an umbrella with you.
忘れずに傘を持って行きなさい。
I can't forget the day when I met him.
私は彼に会った日の事が忘れられない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Please don't forget to shut the door.
ドアを閉めるのを忘れないでください。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
Don't forget about us!
私たちのことを忘れないで。
Tom is forgetful.
トムは忘れっぽい。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Don't forget that we have homework.
私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Forget it.
気にしないで。
Don't forget to let me know when it's time!
その時になったら、必ず知らせてね!
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れるな。
Let's forget about what happened today.
今日のことは忘れよう。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Don't forget to post the letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars