Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
It was careless of me to forget to lock the door.
ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を出してください。
She did not forget his kindness as long as she lived.
生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Akiko is busy enough to forget her appointments.
明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
I'll never forget seeing you.
私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I quite forget your name.
名前をすっかり忘れてしまいました。
Don't forget to talk with him tomorrow.
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Whatever you do, don't forget this.
これだけは忘れるな。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Jane will never forget this past year. Neither will we.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Don't forget to count how many people attend.
忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Don't forget to come here at seven tomorrow.
明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
I must write down his address before I forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
I can't forget her.
彼女の事が思い切れない。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
How can I forget those days?
どうしたらあの日々が忘れられるか。
I forget who said it.
誰がそういったのか忘れている。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
She never forgets to admire our baby.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
Don't forget about us!
私たちのことを忘れないで。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
Before I forget, I will tell you.
忘れないうちに言っておきますと。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れるな。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.