Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was careless of me to forget to answer your letter. あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 It was careless of you to forget your homework. 宿題を忘れるなんて君は不注意だった。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? Let me give this to you before I forget. 忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Please don't forget to write the letter. 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 I'll never forget this experience. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things. スージーは物事を水に流すことができない性分だ。 His cousin, whose name I forget, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 You'll forget about me someday. いつか私のことは忘れちゃうわ。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 Don't forget to talk with him tomorrow. 明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。 I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event. 良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。 I don't forget turning out the light. 私は明かりを消したのを忘れてはいない。 This is such an interesting story I will never forget it. これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。 I am constantly forgetting names. 私はいつも人の名を忘れてばかりいる。 Never forget to put out the fire. 火を消し忘れるな。 I'll never forget what you told me. 私が君に言ったことを決して忘れません。 Let's forget about what happened today. 今日のことは忘れよう。 Don't forget to see me tomorrow morning. 明日の朝私に会うのを忘れないで。 I shall never forget your kindness. あなたの親切は決して忘れません。 Forget it. There's no sense giving him advice. 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 I'll never forget seeing her. 彼女に会ったのを決して忘れないだろう。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 I forget his name. 彼の名前を忘れた。 Don't forget to post the letter. その手紙を出すのを忘れるな。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 Just don't forget this. これだけは忘れるな。 I'll never forget visiting Paris last summer. 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 I'll never forget your kindness as long as I live. 私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 I'll never forget your kindness. あなたの親切を忘れません。 Please don't forget to turn off the light before you go to bed. 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 Don't forget about us! 私たちのことを忘れないで。 Please don't forget to post the letters. 忘れずに手紙を投函して下さい。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 Don't forget your umbrella. 傘を忘れないでね。 Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 I shall never forget your kindness. 命がある限りあなたのご恩は忘れません。 Don't forget your things. 自分の持ち物を忘れるな。 Make a note of it in order not to forget it. 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Forget about that right now. そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 Don't forget to mail this letter first thing in the morning. この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 I'll never forget your kindness as long as I live. このご恩は一生忘れません。 Don't forget to write to me. 手紙を書くのを忘れないでね。 You must not forget to write to your parents at least once a month. 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 Forget it. 気にしないで。 I will never forget your kindness as long as I live. 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。 I shall never forget your kindness. 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 Don't forget to take a camera with you. カメラを持っていくのを忘れないでください。 It was careless of me to forget to lock the door. ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。 I can never forget my hometown. 故郷を思い出さずにはいられない。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 Don't forget to put a stamp on your letter. 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 I'll never forget him as long as I live. 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 He sometimes forgets what he was talking about. 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 I quite forget your name. 名前をすっかり忘れてしまいました。 My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 They say that you never forget your first love. 初恋を忘れることはないと言われている。 Do not forget to turn the light off before you go to bed. 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 I cannot forget his kindness. 私は彼の数々の親切が忘れられない。 Yes, I will be able to forget my busy work and relax. そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 Please forget this for the love of Heaven. たのむから、このことは忘れてくれたまえ。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 Don't forget to bring back this book. この本を忘れずに返しなさい。 I'll never forget your kindness as long as I live. ご親切は生きてる限り決して忘れません。 The teacher told his pupils not to forget that lesson. 先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。 Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れるな。 Jane will never forget this past year. Neither will we. ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 I'll never forget you as long as I live. 生きている限り、君の事は忘れない。 Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 Don't forget to bring your umbrella in case it rains. 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 Don't forget to fasten your safety belts. 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I completely forget it. 私はそれをすっかり忘れてしまった。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 Please forgive me for forgetting to call you. 電話するのを忘れてごめんなさい。 In case I forget, please remind me. 私が忘れたら注意して下さい。 Whatever you do, don't forget this. これだけは忘れるな。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を出してください。 I shall never forget your kindness. あなたのご親切を私はけっして忘れません。 Put your name on the notebook in case you forget it. 置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。 Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 Don't forget the ticket. チケットを忘れないでください。 Don't forget to answer the letter. 手紙の返事をお忘れなく。 I'm really bad with names, but I never forget a face. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。