The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forget'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
I'll never forget what Father said then.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We will never forget about you.
我々は君のことは決して忘れない。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
They say that you never forget your first love.
初恋を忘れることはないと言われている。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Don't forget your umbrella.
傘を忘れないでね。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.
私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
I'll never forget what you told me.
私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Please don't forget to shut the door.
ドアを閉めるのを忘れないでください。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
She did not forget his kindness as long as she lived.
生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
Whatever you do, don't forget this.
これだけは忘れるな。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Let's forget about what happened today.
今日のことは忘れよう。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I'll never forget what you told me.
私が君に言ったことを決して忘れません。
I will never forget your kindness.
あなたの親切はいつまでも忘れません。
I will never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
Don't forget to mail this letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Please forget this for the love of Heaven.
たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Don't forget to include me in the count.
忘れずに私も頭数にいれてくれ。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
Forget about her.
彼女のことなら 忘れてしまいなさい。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
It was careless of me to forget to answer your letter.
あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Don't forget death.
死を忘れるな。
Sazae is always forgetting her own phone number.
サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を出してください。
Ten to one he will forget about it.
十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
Don't forget to sweep the kitchen clean.
台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Don't forget about me.
私の事を忘れないで。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
My father is always forgetting things.
父は物忘れしてばかりいる。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れるな。
Don't forget to put a stamp on your letter.
手紙に切手を貼るのを忘れるな。
I shall never forget your kindness.
あなたのご親切を私はけっして忘れません。
We are apt to forget this fact.
私達はこのことを忘れがちである。
Don't forget to post the letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.
今夜は勉強を忘れて楽しもう。
Don't forget to post the letter, please.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
He reminded me not to forget my passport.
彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars