The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forget'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
I must write down his address before I forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
Don't forget to take an umbrella with you.
忘れずに傘を持って行きなさい。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
I'll never forget talking with him there.
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
We become forgetful as we grow older.
私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Before I forget, I will tell you.
忘れないうちに言っておきますと。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
I will never forget your kindness as long as I live.
ご親切は一生忘れません。
Don't forget to put out the light before you go to bed.
寝る前にかならず明かりを消しなさい。
I am always forgetting people's names.
私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
Don't forget to write to us.
私達に手紙を書くのを忘れないでください。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
He is always forgetting things.
彼はいつも忘れ物ばかりしている。
I can't forget her.
彼女の事が思い切れない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars