Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 I will never forget your kindness. あなたのご親切は一生忘れません。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Don't forget to post the letter, please. どうか手紙を出すのを忘れないでください。 Don't forget to count me in. 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 Don't forget to mail the letter. 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 He reminded me not to forget my passport. 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。 I'll never forget him as long as I live. 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 Don't forget to write to me. 手紙を書くのを忘れないでね。 When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 Don't forget that we have homework. 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 Don't forget to answer the letter. 手紙の返事をお忘れなく。 Don't forget to bring your umbrella in case it rains. 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 I'll never forget your kindness. あなたの親切を忘れません。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 Do not forget to take your umbrella when you leave here. ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 Don't forget your money. お金が忘れないで。 Write it down before you forget it. 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 Don't forget to sign your name. 忘れずに署名をして下さいね。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 I wrote down her address so that I wouldn't forget it. 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 Put your name on the notebook in case you forget it. 置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 This is such an interesting story I will never forget it. これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。 I'll never forget what you told me. 私は君が私に言ったことを決して忘れません。 Don't forget to bring back this book. この本を忘れずに返しなさい。 Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? Don't forget about me. 私の事を忘れないで。 You'll forget about me someday. いつか私のことは忘れちゃうわ。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの親切を永久に忘れません。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole. 彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Please be careful not to forget your card or your change in the machine. お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。 Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れるな。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 The teacher told his pupils not to forget that lesson. 先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。 Don't forget to turn off the gas before you leave the house. 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 I wrote down his name so I wouldn't forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 I'll never forget taking the exam. その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 He is always forgetting things. 彼はいつも忘れ物ばかりしている。 Please forget this for the love of Heaven. たのむから、このことは忘れてくれたまえ。 Don't forget to mail this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 He is apt to forget people's names. 彼は人の名前を忘れ気味である。 Please don't forget to mail this letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 Don't forget to put out the fire. 火を消し忘れるな。 Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 I'll never forget what Father said then. 私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。 I'll never forget going to Hawaii with her. 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を出してください。 We will never forget about you. 我々は君のことは決して忘れない。 I'll never forget you. 決してあなたを忘れません。 Don't forget to see me tomorrow morning. 明日の朝私に会うのを忘れないで。 He's very forgetful of things. とても物心を忘れやすい。 I will never forget you. あなたのことは決して忘れません。 It was careless of you to forget your homework. 宿題を忘れたとは君は不注意だった。 I am already forgetting my grandmother's face. 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 We'll never forget your kindness. あなたのご親切は決して忘れません。 I am constantly forgetting people's names. 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 Don't forget to post the letter. その手紙を出すのを忘れるな。 You must not forget to write to your parents at least once a month. 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 I quite forget your name. 名前をすっかり忘れてしまいました。 The older we grow, the more forgetful we become. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 I'll never forget you as long as I live. 生きている限り、君の事は忘れない。 My grandmother is very forgetful of things nowadays. 祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。 He sometimes forgets what he was talking about. 彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。 Forget your sorrows. 悲しみを忘れなさい。 I don't forget turning out the light. 私は明かりを消したのを忘れてはいない。 Forget about her. 彼女のことなら 忘れてしまいなさい。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 Don't forget to add me in. 忘れずに仲間に入れてくれ。 I really can't remember people's names, but I don't forget faces. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years. 猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。 Don't forget to write to me. 私に手紙を書くのを忘れないで。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 I will never forget your kindness as long as I live. 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 Forget the sad affair. 悲しい出来事は忘れなさい。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 I'll never forget shaking the President's hand last year. 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。 I'll never forget your kindness as long as I live. このご恩は一生忘れません。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Please give me your picture lest I forget how you look. あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Don't forget to take an umbrella. かさを持って行くのを忘れないで I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 It was careless of you to forget your homework. 宿題を忘れたのは君が不注意だった。 I shall never forget your kindness. ご親切は決して忘れません。 Please don't forget to put the letter into the mailbox. 手紙を忘れずにポストに入れてください。 Forget it. He is our mutual friend, after all. やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 Don't forget to put out the light before you go to bed. 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 I'll never forget seeing you. 私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。 Do it right now, before you forget. 忘れないうちにすぐにそれをしなさい。 I'll never forget how kind you have been. このご恩は一生忘れません。 You don't remember, I'll never forget. あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。