UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'forget'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Forget it.気にしないで。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I forget who said it.誰がそういったのか忘れている。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Whatever you do, don't forget this.これだけは忘れるな。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Please forget this for the love of Heaven.たのむから、このことは忘れてくれたまえ。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
How can I forget those days?どうしたらあの日々が忘れられるか。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
My mother is constantly forgetting people's names.私の母はいつも人の名前を忘れている。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名してください。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
They say that you never forget your first love.初恋を忘れることはないと言われている。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
We are apt to forget this fact.私達はこのことを忘れがちである。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License