Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| Would you please tell me when to get off? | いつ降りたらよいか教えて下さい。 | |
| Get off me you little pest! | ベタベタするんじゃねえよっ!鬱陶しい! | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| Get off at Himeji Station. | 姫路駅で降りなさい。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| I get off there, too. | 私もそこで降ります。 | |
| Get off the lawn! | 芝生から出なさい。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| He was told to get off at the station. | 彼はその駅で降りるように言われた。 | |
| Get off your butt and do something! | ぶらぶらしないで、何とかしなさい! | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| She watched the passengers get off the bus. | 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 | |
| The next station is where you get off. | 次が君の降りる駅です。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| He managed to get off the difficulty. | 彼はどうにか難局をのがれた。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| I'll get off at the next station. | 次の駅で降りるつもりだ。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| Let's get off the bus. | バスから降りましょう。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| I'll get off here. | ここで降ります。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| I've apologized, so get off my back. | 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 | |
| You must get off at the next station. | あなたは次の駅で降りなければならない。 | |
| Get off my back about my personal life! | 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 | |
| Let's get off here. | ここで降りましょう。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| I get off here. | ここで降ります。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| Let's get off the bus here. | ここで、バスを降りましょう。 | |
| Let's get off the subject. | この話題はよそう。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| Would you tell me when to get off? | いつ降りたらいいのか教えていただけますか。 | |
| Now, get off the boat and swim to shore. | さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| You get off at Yotuya Station. | 四谷駅で降りて下さい。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |