Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He hindered me in my work. | 彼は私の仕事の妨げになった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Some difficulties hindered him from doing it. | いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 | |
| Nothing will hinder her study. | 彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| She hindered me in my study. | 彼女が私の勉強を妨げた。 | |
| The strike hindered the national economy. | ストは国の経済をさまたげた。 | |