The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold still or you'll be shot.
じっとしてないと撃つぞ。
Is it OK if I hold your hand?
手つないでもいい?
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
She was holding an umbrella.
彼女は手に傘を持っていた。
Hold the line. I'll see if he is in.
そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Hold the handrail.
手すりに捕まりなさい。
He was holding a pen in his hand.
彼は手にペンを持っていた。
Hold on to the rope.
ロープにしっかり捕まりなさい。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Hold the rope.
ロープにつかまりなさい。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Please hold on a moment.
しばらくお待ちください。
He holds a record in swimming.
彼は水泳で記録を持っている。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
This bus can hold fifty people.
このバスは50人乗りです。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
The food supplies will not hold out till then.
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Hold the racket tight.
ラケットをしっかりにぎりなさい。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Who is that woman holding the flowers?
花を持っているあの女性は誰ですか。
Hold onto your husband.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
The patient is holding his own.
病人はまだしっかりしている。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
We hold that he is not guilty.
われわれは彼が無罪であると考えている。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
Hold on firmly to the handrail.
手すりにしっかりつかまりなさい。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Hold it!
動かないで!
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
She was occupied with household work.
彼女は家事で忙しかった。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Please hold on a moment.
少々お待ち下さい。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Hold on a minute, please.
少々おまちください。
Hold up your head, and look at me.
頭を上げて、私を見なさい。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Grab a hold of the rope.
ロープにつかまりなさい。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
This ticket holds good for a month.
この切符は一ヶ月間有効である。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
We have to rent a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
How long will this rope hold?
どれくらいの間このロープは持ちますか。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.