The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Tom can hold his breath for five minutes.
トムは5分間息を止められます。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
The man all in red was holding a gun.
赤尽くめの人は銃を構えていた。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Hold your horses, young man.
ちょっとまて、君。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You must hold up your hands.
あなたは、手をあげなければならない。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
The next instant Hercules caught hold of the monster.
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
How many people are there in this household?
この家族は何人家族ですか。
We hold that he is not guilty.
われわれは彼が無罪であると考えている。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She was holding an umbrella.
彼女は手に傘を持っていた。
Take hold of the rope.
ロープをつかみなさい。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
Hold onto your husband.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti