UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold on a minute, please.少々おまちください。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Hold the racket tight.ラケットをしっかりにぎりなさい。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
We're holding an opening sale today.本日オープンセールを行っております。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The man holding the umbrella is Ken.傘を持っている男性はケンです。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The food supplies will not hold out till then.食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
What a cute baby! May I hold her?まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Please hold on.お待ちください。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
This jar can hold two liters of hot water.この瓶には2リットルのお湯が入る。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
I managed to get a hold of him this afternoon.今日の午後やっと彼を捕らえた。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Lisa holds a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
I have made a foothold.私は足がかりをつけた。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License