UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
She went about the household chores.彼女は家事をせっせとした。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
How long can you hold your breath?どれくらい息をとめていられますか。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
Hold it!動かないで!
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We hold an exhibition every year.私たちは毎年展覧会を開く。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
Don't hold back.遠慮しないで。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
Hold onto your husband.旦那様をしっかり捕まえていなさい。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
He is holding up her work.彼は彼女の仕事を妨げている。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Hold on, please.少し待って下さい。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
This jar can hold two liters of hot water.この瓶には2リットルのお湯が入る。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
The Greeks used to hold a big athletic meet.ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License