Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't hold it upside down. それを逆さまに持ってはいけません。 The rule doesn't hold well in our case. その規則は私達の場合に当てはまりません。 He holds property on their land. 彼はあそこの土地の所有権がある。 Please hold a moment. I will see if he is back. 少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。 I hope the weather will hold for another day. この天気はもう1日もつだろう。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 I hold the converse opinion. 私は逆の意見を持っている。 Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 I can't hold up my head before him. あの人の前では頭が上がらない。 He still holds the heavyweight title. 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 He holds a high position at the company. 彼は会社で高い地位にあります。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 He is holding his books under his arm. 彼はわきの下に本を抱えている。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 The duke holds a lot of land. その公爵はたくさんの土地を所有している。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Hold on, please. ちょっとお待ち下さい。 The maid was dead tired of her household chores. お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 We admire his hold on the situation. 彼の状況を把握する力には感心する。 Hold on to the rope. ロープにしっかり捕まりなさい。 Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido". 武田さんは剣道3段、居合道2段。 Hold the rope. ロープにつかまりなさい。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 Hold on to the rail. 手すりにつかまっていなさい。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 Please hold on a moment. 少々お待ち下さい。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 Hold the baby gently. 赤ん坊はやさしく抱きなさい。 The bank holds a mortgage on his building. 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 Hold the line, please. 電話を切らずにお待ち下さい。 Will you please hold this edge? こっちの端を持っていてくれますか。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 Can you hold on a little longer? もう少しやれるか。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 Hold the ball with both hands. 両手でそのボールを持ちなさい。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 They hold me responsible for it. その責任は私にあると彼らはおもっている。 The patient is holding his own. 病人はまだしっかりしている。 ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 Please hold on. お待ちください。 Please hold your bat by the end of its handle. バットを長めに持ってください。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 I'm shouting out loud as insanity takes hold over me. 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 Try to hold on until a rescue team arrives. 救助隊がくるまで頑張りなさい。 How long can we hold out against the superior enemy attacks? 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 Arnie, can you hold on until help comes? アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 This theory holds in everything. この理論は全てに当てはまる。 Hold up your head, and look at me. 頭を上げて、私を見なさい。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 Jim was able to hold back his anger. ジムは怒りを制御することができた。 The maid was dead tired of her household chores. お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 The maid was totally tired of her household routine. 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 There are some cases where the rule does not hold good. この規定が当てはまらない場合もある。 Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 I hope this good weather will hold till then. このお天気がそれまで続くといいわね。 Grab a hold of the rope. ロープにつかまりなさい。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 She was busy with household work. 彼女は家事で忙しかった。 Now just hold on a minute. ちょっと待ってよ。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 This hall holds two thousand people. このホールには人が二千人入れる。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. 料理となると中国人にはかなわないね。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 The stockholders are making money hand over fist. 株主たちはもうけまくっています。 Hold your tongue and listen to me. おしゃべりをせずに話を聞きなさい。 The company will hold a presentation of the new model tomorrow. その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 This hall holds two thousand people. このホールは2,000人収容できる。 Who is that woman holding the flowers? 花を持っているあの女性は誰ですか。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 Hold on, someone is knocking at my door. 待って。誰かが私のドアを叩きました。 Will this button hold? このボタンはとれませんか。 Make a circle and hold hands. 輪になって手をつないでください。 Hold still for a moment, please. しばらくそのままでいてください。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 This minibus holds 25 persons. このマイクロバスは25人乗りです。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。