Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let go. Hold on tight. 手を離さないでしっかりつかみなさい。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Can you hold on a little longer? もう少しやれるか。 I cannot hold the horse. この馬は手に負えない。 Hold on for a while, please. しばらくこのままお待ち下さい。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 He holds a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 The maid was dead tired of her household chores. お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 The ice is not thick enough to hold our weight. 氷は私たちを支えるほど厚くない。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 Make a circle and hold hands. 輪になって手をつないでください。 Hold your breath! It's poisonous gas. 息をこらえて!毒ガスだ。 There are cases where the rule does not hold good. その規制があてはまらない場合がある。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 Please hold on a moment. 少々お待ち下さい。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 I hope this fine weather holds. こんなすばらしい天気が続けばと思う。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 He caught hold of the rope. 彼はロープをつかんだ。 My wife keeps the household accounts. 妻が家計簿をつけています。 The boy was holding a mouse by the tail. 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 I can hold my liquor. 私は結構お酒に強いんです。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 Take a breath and hold it. 息を吸って、止めて下さい。 This theory holds in everything. この理論は全てに当てはまる。 We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 Hold on a moment, please. ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 Hold on a minute, please. 少々おまちください。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 Could you hold these valuables? この貴重品を預かってもらえますか。 Hold it with both hands. 両手でつかんでいなさい。 Please hold on. お待ちください。 I threw the rope and she caught hold of it. 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 What position do you hold? 君の守備位置はどこですか。 I hope this good weather will hold till then. このお天気がそれまで続くといいわね。 How long can we hold out against the superior enemy attacks? 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 I think your theory does not hold water. 君の理論は成り立たないと思う。 He holds a record in swimming. 彼は水泳で記録を持っている。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 Hold the line, please. 電話を切らずにお待ち下さい。 The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 The ticket holds good for three days. 切符は3日間有効である。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 May I hold your hand? 手つないでもいい? I help mother do the household chores every day. 私は毎日母の家事を手伝います。 Holding an eel too fast is the way to let her escape. あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 Hold still or you'll be shot. じっとしてないと撃つぞ。 This ticket holds good only for two days after purchase. この切符は購入後2日のみ有効である。 This beam won't hold the weight of the second story. この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 Tom was holding a small box in his hands. トムは両手で小さな箱を持っていた。 Because you demanded that I hold your hand. だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。 How about holding a barbecue party next Sunday? 次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。 In Italy, each village holds a festival once a year. イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 Behold! The beauty of the seasons. 春はあけぼの、夏はよる。 More guests have come than the hall can hold. ホールに入りきれないほど客がきた。 I don't want to be left holding the bag. 貧乏くじを引きたくない。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 Hold on to the rail. 手すりにつかまっていなさい。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby. ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 She took a strong hold on the rope. 彼女はロープをしっかりと握った。 They are to hold a party tonight. 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 Will you please hold this edge? こっちの端を持っていてくれますか。 I couldn't hold back my anger. 怒りを抑えることができなかった。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 The man holding the umbrella is Ken. 傘を持っている男性はケンです。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 Hold on a moment, please. ちょっと待って下さい。 Hold it! じっとして! Hold this ladder steady. このはしごをしっかり押さえてくれ。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 My brother is holding a camera in his hand. 私の兄は手にカメラを持っている。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 I finally got hold of that book I wanted. やっとほしい本を手に入れた。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I dropped the pencil I was holding. 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 The new rule holds good in this case. この場合にはその新しい規則があてはまる。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 Hold on, someone is knocking at my door. 待って。誰かが私のドアを叩きました。 You must hold up your hands. あなたは、手をあげなければならない。 She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 The fat woman was holding a monkey. その太った女性は猿を抱きかかえていた。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 Hold on a minute, please. 少し待って下さい。 He still holds the heavyweight title. 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。