Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is holding her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんをだいています。 I'd like to speak to the lady of the household. 奥様とお話ししたいのですが。 You are holding my hand in that picture. その写真の中であなたは私の手を握っている。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 The old proverb still holds good in our modern society. その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 Tom was holding a small box in his hands. トムは両手で小さな箱を持っていた。 We admire his hold on the situation. 彼の状況を把握する力には感心する。 I hope I can hold on to my job. 会社をクビにならなきゃいいけどね。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 Hold on, someone is knocking at my door. 待って。誰かが私のドアを叩きました。 Such people get hold of a chance. そういう人々がチャンスをつかむのだ。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido". 武田さんは剣道3段、居合道2段。 Nobody knows how long the sick man can hold on. その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 We're holding an opening sale today. 本日オープンセールを行っております。 ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby. ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 Recollect my mother holding me tight. 母が私を強く抱きしめたのを思い出す。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 Beauty is in the eye of the beholder. 美というのは、見る人の目の中でのことだ。 Lisa holds a grudge against Stan. リサはスタンに恨みがある。 I can hold my liquor. 私は結構お酒に強いんです。 Please hold the line a moment. しばらく電話を切らずにお待ちください。 He caught hold of my hand. 彼は私の手をつかんだ。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 The attitude holds good in such a situation. その態度はその状況においては有効だ。 The company will hold a presentation of the new model tomorrow. その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 Will you hold this seat for me? この席を取っておいてくださいませんか。 Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 This ticket holds good for a month. この切符は一ヶ月間有効である。 Please hold your bat by the end of its handle. バットを長めに持ってください。 We hold an exhibition every year. 私たちは毎年展覧会を開く。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 The couple walked holding hands in the moonlight. 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 She was occupied with household work. 彼女は家事で忙しかった。 How about holding a debate on women's rights? 女性の権利について討論しましょうか。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 What he said about girls holds true of boys, too. 女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。 She went about the household chores. 彼女は家事をせっせとした。 He holds a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 The boy was holding a mouse by the tail. 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 That patient cannot hold out through the summer. その病人は夏中はもたないだろう。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 The fat woman was holding a monkey. その太った女性は猿を抱きかかえていた。 People are buying iMacs the same way they buy household appliances. iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 The man holding the umbrella is Ken. 傘を持っている男性はケンです。 A household is a group that shares the same living space and finances. 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 Will you please hold this edge? こっちの端を持っていてくれますか。 Please hold on. そのままでお待ち下さい。 This hall holds 2,000 people. このホールは2000人収容できる。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Hold on tight, otherwise you will fall off. しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 She took a strong hold on the rope. 彼女はロープをしっかりと握った。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 This hall holds a maximum of 1,000 people. このホールは最大で1000人収容できる。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 I couldn't hold back my anger. 怒りを抑えることができなかった。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 Hold on a minute, please. 少し待って下さい。 I wonder if the weather will hold. 天気が持つかなあ。 Hold on a minute, please. I'll see if he is in. 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 I dropped the pencil I was holding. 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! Please hold the line. 電話を切らずにおいてください。 Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 I am holding a glass bottle with a letter inserted. 手紙を入れたガラスびんを持っている 。 The new rule holds good in this case. この場合にはその新しい規則があてはまる。 This hall can hold 5,000 people. このホールは5000人収容できる。 She was holding an umbrella. 彼女は傘を持っていた。 I hold the converse opinion. 私は逆の意見を持っている。 Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 They hold the same opinion on that subject. 彼らはその問題については見解が同じである。 The back seat of the car will hold three passengers. その車の後部座席には3人乗れます。 This theory holds in everything. この理論は全てに当てはまる。 Hold it! 待って! Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 The ticket holds good for three days. 切符は三日間有効だ。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Hold your breath, please. 息を止めてください。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 The maid was totally tired of her household routine. 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 I can't hold with such a politician. あんな政治家には我慢できない。