Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 Hold up your head, and look at me. 頭を上げて、私を見なさい。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 Let's put that on hold. その件は保留にしておこう。 The old proverb still holds good in our modern society. その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。 My cooking cannot hold a candle to Mother's. 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 Brian is holding Kate's hands. ブライアンがケイトの手を握り締めている。 Take hold of the rope. ロープをつかみなさい。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 I hope this fine weather holds. こんなすばらしい天気が続けばと思う。 When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 The fat woman was holding a monkey. デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。 Hold the box with both hands. 両手でその箱を持ちなさい。 Hold on a minute, please. 少々おまちください。 The argument will not hold. その議論は成りたたない。 It is nice of you to hold a door open for a lady. ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 This store carries household equipment. この店は家庭用品を備えている。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 You can get hold of me at the Yasesu Hotel. 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 Don't hang up, but hold on please. 電話を切らないでそのまま待って下さい。 Will you hold this seat for me? この席を取っておいてくださいませんか。 We admire his hold on the situation. 彼の状況を把握する力には感心する。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 He caught hold of a rope and saved himself. 彼は綱をつかんで助かった。 Do you hold him in great account? 彼を重視しているのですか。 He caught hold of my hand. 彼は私の手をつかんだ。 Hold on, please. そのままでお待ちください。 Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone. あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。 I have made a foothold. 私は足がかりをつけた。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 People are buying iMacs the same way they buy household appliances. iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 The bank holds a mortgage on his building. 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 There are cases where the rule does not hold good. その規制があてはまらない場合がある。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 What he said about girls holds true of boys, too. 女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。 Hold fast to this tree. この木にしっかりつかまりなさい。 I couldn't hold back my anger. 怒りを抑えることができなかった。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! The next instant Hercules caught hold of the monster. 次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 He was holding a pen in his hand. 彼は手にペンを持っていた。 The food supplies will not hold out till then. 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 He lost hold of the rope and fell into the river. 彼は綱から手を放して川に落ちた。 Can you hold on a little longer? もう少し頑張れるかい。 The ticket holds good for three days. その切符は3日間有効である。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 You cannot kill yourself by holding your breath. 息を詰めることにより自殺ができない。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 I threw the rope and she caught hold of it. 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 Hold your tongue and listen to me. しゃべらずに聞きなさい。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 I can't hold with such a politician. あんな政治家には我慢できない。 She is holding her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんをだいています。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 Hold the rope. ロープにつかまりなさい。 They hold me responsible for it. その責任は私にあると彼らはおもっている。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 The boy was holding a mouse by the tail. 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 Hold your tongue and listen to me. おしゃべりをせずに話を聞きなさい。 He holds stocks in this company. 彼はこの会社の株を持っている。 The rule doesn't hold well in our case. その規則は私達の場合に当てはまりません。 She took hold of my hand and held it tightly. 彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。 She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby. ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 Such people get hold of a chance. そういう人々がチャンスをつかむのだ。 This hall holds two thousand people. このホールには人が二千人入れる。 This beam won't hold the weight of the second story. この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 Because you demanded that I hold your hand. だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。 Detective stories hold a special attraction for me. 私は推理小説に興味があります。 There are cases where this rule doesn't hold good. この規則が当てはまらない場合がある。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Please hold on a moment. 電話を切らずにそのまま待ってください。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 Now just hold on a minute. ちょっと待ってよ。 Please hold your bat by the end of its handle. バットを長めに持ってください。 The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans. 亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。 This minibus holds 25 persons. このマイクロバスは25人乗りです。 We hold that he is not guilty. われわれは彼が無罪であると考えている。 Hold your breath and pinch your nostrils. 息を止めて鼻をつまみなさい。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 I think your theory does not hold water. 君の理論は成り立たないと思う。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 He holds a high position at the company. 彼は会社で高い地位にあります。 He relaxed his hold on me. 彼は私をつかまえている力を緩めた。 He holds property on their land. 彼はあそこの土地の所有権がある。 I've been trying to get a hold of you for the past two hours. この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。