I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
Tom can hold his breath for five minutes.
トムは5分間息を止められます。
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Hold the handrail.
手すりに捕まりなさい。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Grab a hold of the rope.
ロープにつかまりなさい。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
She is holding her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんをだいています。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
This holds for most of us.
この事は我々の大部分にもあてはまる。
The household was already awake at 6 in the morning.
家の者はすでに朝の6時には起きていた。
Hold still or you'll be shot.
じっとしてないと撃つぞ。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Please hold the line.
電話を切らずにおいてください。
I'll hold your bag while you put on your coat.
コートを着る間バッグを持っててあげよう。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.