UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Hold onto your husband.旦那様をしっかり捕まえていなさい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
How much water does this bottle hold?このビンはどの位水が入りますか。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The fat woman was holding a monkey.その太った女性は猿を抱きかかえていた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
How long can you hold your breath?どれくらい息をとめていられますか。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
He is holding up her work.彼は彼女の仕事を妨げている。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Hold it!待って!
We hold that he is not guilty.われわれは彼が無罪であると考えている。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
Hold the racket tight.ラケットをしっかりにぎりなさい。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
We hold an exhibition every year.私たちは毎年展覧会を開く。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License