UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Please hold on.お待ちください。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
She went about the household chores.彼女は家事をせっせとした。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
They are to hold a party tonight.彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Hold on.お待ちください。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
This can holds about 4 gallons.この缶にはおよそ4ガロン入る。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Hold the baby gently.赤ん坊はやさしく抱きなさい。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
She couldn't hold back her laughter.彼女は笑いを抑えることができなかった。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
Lisa holds a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Grab a hold of the rope.ロープにつかまりなさい。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License