At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
What he said about girls holds true of boys, too.
女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
That patient cannot hold out through the summer.
その病人は夏中はもたないだろう。
My wife keeps the household accounts.
妻が家計簿をつけています。
Hold on, please.
ちょっとお待ち下さい。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
What I told you about him also holds good for his brother.
彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
How long will this rope hold?
どれくらいの間このロープは持ちますか。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
He was holding a pen in his hand.
彼は手にペンを持っていた。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
I don't want to be left holding the bag.
貧乏くじを引きたくない。
Is it OK if I hold your hand?
手つないでもいい?
The ticket holds good for three days.
切符は三日間有効だ。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
The ice is not thick enough to hold our weight.
氷は私たちを支えるほど厚くない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
Hold the rope.
ロープにつかまりなさい。
He tried to take hold of the sheep.
彼はその羊をつかまえようとした。
I dropped the pencil I was holding.
僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
Hold fast to this tree.
この木にしっかりつかまりなさい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.
手紙を入れたガラスびんを持っている 。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
The same holds good of us students.
同じことがわれわれ学生に当てはまる。
Hold onto your husband.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.