UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Hold onto your husband.旦那様をしっかり捕まえていなさい。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
Hold it!待って!
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
May I hold your hand?手つないでもいい?
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
How many people are there in this household?この家族は何人家族ですか。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
The fat woman was holding a monkey.その太った女性は猿を抱きかかえていた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License