Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Please hold the line.
電話を切らずにおいてください。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
May I hold your hand?
手つないでもいい?
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
Hold on to the rail.
手すりにつかまっていなさい。
The handle of this pan is easy to hold.
このフライパンのとっては持ちやすい。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
This ticket holds good for a month.
この切符は一ヶ月間有効である。
Don't hold back.
遠慮しないで。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
He relaxed his hold on me.
彼は私をつかまえている力を緩めた。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
Please hold the line a moment.
しばらく電話を切らずにお待ちください。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
Hold fast to this tree.
この木にしっかりつかまりなさい。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
Can you hold on a little longer?
もう少しの間頑張れるかい?
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
Where can I get hold of a good tax lawyer?
どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
He holds a record in swimming.
彼は水泳で記録を持っている。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.