When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Please hold your bat by the end of its handle.
バットを長めに持ってください。
What I told you about him also holds good for his brother.
彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Hold it with both hands.
両手でつかんでいなさい。
Please hold on a moment.
しばらくお待ちください。
He holds a record in swimming.
彼は水泳で記録を持っている。
I can't hold up my head before him.
あの人の前では頭が上がらない。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Don't hold back.
遠慮しないで。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
I can hold my liquor.
私は結構お酒に強いんです。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Hold on firmly to the handrail.
手すりにしっかりつかまりなさい。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
The man holding the umbrella is Ken.
傘を持っている男性はケンです。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.