The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
How about holding a debate on women's rights?
女性の権利について討論しましょうか。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Please hold the line a moment.
しばらく電話を切らずにお待ちください。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
This bus can hold fifty people.
このバスは50人乗りです。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
We're holding an opening sale today.
本日オープンセールを行っております。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He relaxed his hold on me.
彼は私をつかまえている力を緩めた。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
We have to rent a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Can you hold on a little longer?
もう少しやれるか。
Can I hold your hand?
手つないでもいい?
Hold on to the rail.
手すりにつかまっていなさい。
Hold on a moment, please.
ちょっと待って下さい。
Please hold on a moment.
しばらくお待ちください。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Hold fast to this tree.
この木にしっかりつかまりなさい。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
The bank holds a mortgage on his building.
銀行は彼のビルを抵当に取っている。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
He is holding up her work.
彼は彼女の仕事を妨げている。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
My wife keeps the household accounts.
妻が家計簿をつけています。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Take hold of the rope.
ロープをつかみなさい。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I hope I can hold on to my job.
会社をクビにならなきゃいいけどね。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.