UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The fat woman was holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
How long can you hold your breath?どれくらい息をとめていられますか。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
We're holding an opening sale today.本日オープンセールを行っております。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Hold on to the rail.手すりにつかまっていなさい。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Hold good.当てはまる。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
Hold your breath, please.息を止めてください。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Hold the racket tight.ラケットをしっかりにぎりなさい。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License