UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
She was fat, and holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Hold your breath! It's poisonous gas.息をこらえて!毒ガスだ。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Hold the racket tight.ラケットをしっかりにぎりなさい。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
They are to hold a party tonight.彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
Hold good.当てはまる。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.手紙を入れたガラスびんを持っている 。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Hold the baby gently.赤ん坊はやさしく抱きなさい。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
This can holds about 4 gallons.この缶にはおよそ4ガロン入る。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License