UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold it!待って!
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
She went about the household chores.彼女は家事をせっせとした。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
He is holding up her work.彼は彼女の仕事を妨げている。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.手紙を入れたガラスびんを持っている 。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Hold the baby gently.赤ん坊はやさしく抱きなさい。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
The fat woman was holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Hold good.当てはまる。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Talk of the wolf and behold his skin.狼の噂をするとその皮が見える。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License