UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Hold the baby gently.赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Hold good.当てはまる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
We're holding an opening sale today.本日オープンセールを行っております。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
The food supplies will not hold out till then.食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
My wife keeps the household accounts.妻が家計簿をつけています。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
He watched the drama holding his breath.彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Nobody knows how long the sick man can hold on.その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
How much water does this bottle hold?このビンはどの位水が入りますか。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
He is holding up her work.彼は彼女の仕事を妨げている。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Hold on.お待ちください。
Hold it!動かないで!
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License