The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
The fat woman was holding a monkey.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
The ticket holds good for three days.
その切符は3日間有効である。
Hold on to the rope.
ロープにしっかり捕まりなさい。
You must hold up your hands.
あなたは、手をあげなければならない。
The same holds good of us students.
同じことがわれわれ学生に当てはまる。
Hold on a moment, please.
ちょっと待って下さい。
Will you hold this seat for me?
この席を取っておいてくださいませんか。
What he said about girls holds true of boys, too.
女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
料理となると中国人にはかなわないね。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Hold it with both hands.
両手でつかんでいなさい。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
The household was already awake at 6 in the morning.
家の者はすでに朝の6時には起きていた。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
She is holding a red flower.
彼女は赤い花を持っています。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Tom can hold his breath for five minutes.
トムは5分間息を止められます。
Hold good.
当てはまる。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
The handle of this pan is easy to hold.
このフライパンのとっては持ちやすい。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Don't hold back.
遠慮しないで。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.
そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Grab a hold of the rope.
ロープにつかまりなさい。
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Such people get hold of a chance.
そういう人々がチャンスをつかむのだ。
She was holding an umbrella.
彼女は傘を持っていた。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Please hold on a moment.
電話を切らずにそのまま待ってください。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.