Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He holds stocks in this company. 彼はこの会社の株を持っている。 Take hold of it. We're going to pull it. それに捕まって。引っ張るぞ。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 How long can you hold your breath? どれくらい息をとめていられますか。 Hold your breath! It's poisonous gas. 息をこらえて!毒ガスだ。 Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone. あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。 I was compelled to hold a strap. 私は仕方なく、つり革につかまった。 Please hold a moment. I will see if he is back. 少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。 The ticket holds good for three days. 切符は3日間有効である。 She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 The rule holds good in this case. その規則はこの場合に当てはまる。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! Will you hold this seat for me? この席を取っておいてくださいませんか。 This rule holds good in every case. この規則はあらゆる場面にあてはまる。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。 Hold on for a while, please. しばらくこのままお待ち下さい。 Hold up your head, and look at me. 頭を上げて、私を見なさい。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 The man holding the umbrella is Ken. 傘を持っている男性はケンです。 What I told you about him also holds good for his brother. 彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。 Hold on a moment, please. ちょっと待って下さい。 It is nice of you to hold a door open for a lady. ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 Hold on, please. そのままでお待ちください。 This beam won't hold the weight of the second story. この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 Can you hold on a little longer? もう少しの間頑張れるかい? We have to rent a room to hold the party in. 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 In Italy, each village holds a festival once a year. イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 Gain a foothold in society. 出世の足掛かりをつかむ。 How long can we hold out against the superior enemy attacks? 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 I can't hold with such a politician. あんな政治家には我慢できない。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Can I hold your hand? 手つないでもいい? I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 Hold the line, please. 切らずにそのままお待ち下さい。 He still holds the heavyweight title. 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 My brother is holding a camera in his hand. 私の兄は手にカメラを持っている。 Please hold this ladder steady. このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 I cannot hold the horse. この馬は手に負えない。 Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 She couldn't hold back her laughter. 彼女は笑いを抑えることができなかった。 We're holding an opening sale today. 本日オープンセールを行っております。 The fat woman was holding a monkey. デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 Hold the box with both hands. 両手でその箱を持ちなさい。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 Hold good. 当てはまる。 The household was already awake at 6 in the morning. 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 Now that I have children, I will hold out, the woman said. 「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 There are some cases where the rule does not hold good. この規定が当てはまらない場合もある。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 She was occupied with household work. 彼女は家事で忙しかった。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 I'm shouting out loud as insanity takes hold over me. 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 Will you please hold this edge? こっちの端を持っていてくれますか。 She was holding an umbrella. 彼女は傘を持っていた。 This hall is capable of holding 2,000 people. このホールは2千人の収容能力がある。 I hope this fine weather holds. こんなすばらしい天気が続けばと思う。 Hold on firmly to the handrail. 手すりにしっかりつかまりなさい。 She is holding her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんをだいています。 He was holding a pen in his hand. 彼は手にペンを持っていた。 The company will hold a presentation of the new model tomorrow. その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 He relaxed his hold on me. 彼は私をつかまえている力を緩めた。 Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 I think your theory does not hold water. 君の理論は成り立たないと思う。 How many people are there in this household? この家族は何人家族ですか。 Hold in your stomach. お腹を引っ込めなさい。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 Will this button hold? このボタンはとれませんか。 Hold still for a moment, please. しばらくそのままでいてください。 Let's put that on hold. その件は保留にしておこう。 Make a circle and hold hands. 円になって手をつないでください。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。