UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Don't hold back.遠慮しないで。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Hold good.当てはまる。
Lisa holds a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
The fat woman was holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
Hold the racket tight.ラケットをしっかりにぎりなさい。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
The fat woman was holding a monkey.その太った女性は猿を抱きかかえていた。
The food supplies will not hold out till then.食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Hold it!動かないで!
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
Hold on.お待ちください。
We hold an exhibition every year.私たちは毎年展覧会を開く。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License