UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Hold your breath! It's poisonous gas.息をこらえて!毒ガスだ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
I managed to get a hold of him this afternoon.今日の午後やっと彼を捕らえた。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This jar can hold two liters of hot water.この瓶には2リットルのお湯が入る。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
We're holding an opening sale today.本日オープンセールを行っております。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
My wife keeps the household accounts.妻が家計簿をつけています。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
Hold your tongue!黙っていなさい。
They are to hold a party tonight.彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
How long can you hold your breath?どれくらい息をとめていられますか。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License