UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
Hold your breath! It's poisonous gas.息をこらえて!毒ガスだ。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
She was fat, and holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Hold your tongue!黙っていなさい。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
Hold on to the rope.ロープにしっかり捕まりなさい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Hold the racket tight.ラケットをしっかりにぎりなさい。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
Nobody knows how long the sick man can hold on.その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
How many people are there in this household?この家族は何人家族ですか。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Hold on to the rail.手すりにつかまっていなさい。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Hold it!動かないで!
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License