UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This can holds about 4 gallons.この缶にはおよそ4ガロン入る。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Please hold on.お待ちください。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Hold the baby gently.赤ん坊はやさしく抱きなさい。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Will this button hold?このボタンはとれませんか。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
My wife keeps the household accounts.妻が家計簿をつけています。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
How much water does this bottle hold?このビンはどの位水が入りますか。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License