The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Hold still or you'll be shot.
じっとしてないと撃つぞ。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
That story is household legend.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Hold fast to this tree.
この木にしっかりつかまりなさい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Hold it!
じっとして!
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
How long can you hold your breath?
どれくらい息をとめていられますか。
I can hold my liquor.
私は結構お酒に強いんです。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
Hold on a moment, please.
ちょっと待って下さい。
He holds stocks in this company.
彼はこの会社の株を持っている。
He caught hold of my hand.
彼は私の手をつかんだ。
Hold the handrail.
手すりに捕まりなさい。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I hope I can hold on to my job.
会社をクビにならなきゃいいけどね。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Make a circle and hold hands.
輪になって手をつないでください。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Hold on, please.
そのままでお待ちください。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
Hold on.
お待ちください。
I don't want to be left holding the bag.
貧乏くじを引きたくない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I managed to get a hold of him this afternoon.
今日の午後やっと彼を捕らえた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Hold on, please.
少し待って下さい。
Please hold the line a moment.
しばらく電話を切らずにお待ちください。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
I finally got hold of that book I wanted.
やっとほしい本を手に入れた。
Can you hold on a little longer?
もう少しの間頑張れるかい?
Hold your breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
They are to hold a party tonight.
彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."