Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 Please hold on a moment. しばらくお待ちください。 Hold on for a while, please. しばらくこのままお待ち下さい。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 Please hold the line. 電話を切らずにおいてください。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 The old proverb still holds good in our modern society. その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。 If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 I wonder if the weather will hold. 天気は持つかなあ。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 Will this button hold? このボタンはとれませんか。 This hall is capable of holding 2,000 people. このホールは2千人の収容能力がある。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 Grab a hold of the rope. ロープにつかまりなさい。 My brother is holding a camera in his hand. 私の兄は手にカメラを持っている。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 He caught hold of a rope and saved himself. 彼は綱をつかんで助かった。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. 料理となると中国人にはかなわないね。 He tried to hold back his anger. 彼は怒りを見せまいとした。 Holding an eel too fast is the way to let her escape. あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。 Brian is holding Kate's hands. ブライアンがケイトの手を握り締めている。 The maid was totally tired of her household routine. 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 He is holding up her work. 彼は彼女の仕事を妨げている。 She was fat, and holding a monkey. デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 She couldn't hold back her laughter. 彼女は笑いを抑えることができなかった。 This ticket holds good for a month. この切符は一ヶ月間有効である。 Hold on tight, otherwise you will fall off. しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 The company will hold a presentation of the new model tomorrow. その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water. その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。 Get a hold of yourself. しっかりしろ。 ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 We must hold a meeting of the council of directors. 理事会を開催しなければならない。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 Could you hold these valuables? この貴重品を預かってもらえますか。 She went about the household chores. 彼女は家事をせっせとした。 We hold an exhibition every year. 私たちは毎年展覧会を開く。 Hold the box with both hands. 両手でその箱を持ちなさい。 I hope I can hold on to my job. 会社をクビにならなきゃいいけどね。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 Keep hold of my hand if you're afraid. こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。 Please hold the line a moment. しばらく電話を切らずにお待ちください。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 He holds the key to this problem. 彼はこの問題の鍵を握っている。 Theirs is a large household; they have six children. 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 You must hold up your hands. あなたは、手をあげなければならない。 They hold me responsible for it. その責任は私にあると彼らはおもっている。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 Hold it! 待って! Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Hold it! 動かないで! I hold this as self-evident. 私はこれは自明のことと思う。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 Hold on to the rope. ロープにしっかり捕まりなさい。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 This knot will not hold. こんな結び方ではほどけてしまう。 We hold the same principles. 我々は同じ主義を抱いている。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 Don't hold back. 遠慮しないで。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Let's see who can hold out the longest. さあ、根比べをしよう。 Hold the rope. ロープにつかまりなさい。 Hold your breath! It's poisonous gas. 息をこらえて!毒ガスだ。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 Hold the line, please. 電話を切らずにお待ち下さい。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 Please hold on. お待ちください。 This rule holds good in every case. この規則はあらゆる場面にあてはまる。 Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 This bus can hold fifty people. このバスは50人乗りです。 We have to rent a room to hold the party in. 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 There are some cases where the rule does not hold good. この規定が当てはまらない場合もある。 How long will this rope hold? どれくらいの間このロープは持ちますか。 Hold the line, please. 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 The argument will not hold. その議論は成りたたない。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 I'll hold your bag while you put on your coat. コートを着る間バッグを持っててあげよう。 The good weather will hold. 良い天気は続くでしょう。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 I couldn't hold back my anger. 怒りを抑えることができなかった。 Hold this ladder steady. このはしごをしっかり押さえてくれ。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 She was occupied with household work. 彼女は家事で忙しかった。 Hold on, please. ちょっとお待ち下さい。