UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
The fat woman was holding a monkey.その太った女性は猿を抱きかかえていた。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
My wife keeps the household accounts.妻が家計簿をつけています。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
He tried to hold back his anger.彼は怒りを見せまいとした。
Please hold on.お待ちください。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
The fat woman was holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Hold on to the rail.手すりにつかまっていなさい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
She couldn't hold back her laughter.彼女は笑いを抑えることができなかった。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License