There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She was busy with household work.
彼女は家事で忙しかった。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Behold! The beauty of the seasons.
春はあけぼの、夏はよる。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I can't hold up my head before him.
あの人の前では頭が上がらない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Make a circle and hold hands.
輪になって手をつないでください。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Is it OK if I hold your hand?
手つないでもいい?
I dropped the pencil I was holding.
僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
What I told you about him also holds good for his brother.
彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
Hold on, please.
少し待って下さい。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti