Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is holding his books under his arm. 彼はわきの下に本を抱えている。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Now that I have children, I will hold out, the woman said. 「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 Hold the vase in both hands. 花瓶を両手で持ちなさい。 He is holding up her work. 彼は彼女の仕事を妨げている。 This ticket holds good for a month. この切符は一ヶ月間有効である。 Hold the rope. ロープにつかまりなさい。 The attitude holds good in such a situation. その態度はその状況においては有効だ。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Make a circle and hold hands. 円になって手をつないでください。 Hold the ball in both hands. 両手でそのボールを持ちなさい。 He was holding a pen in his hand. 彼は手にペンを持っていた。 I managed to get a hold of him this afternoon. 今日の午後やっと彼を捕らえた。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 Hold this ladder steady. このはしごをしっかり押さえてくれ。 Tom saw John and Mary holding hands. トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 Hold the line. I'll see if he is in. そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。 The man holding the umbrella is Ken. 傘を持っている男性はケンです。 She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby. ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 Arnie, can you hold on until help comes? アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。 Shareholders voted to liquidate the company's assets. 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 They hold the same opinion on that subject. 彼らはその問題については見解が同じである。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 Hold it! 待って! Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 I think you should hold your horses a little. 私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。 Take hold of it. We're going to pull it. それに捕まって。引っ張るぞ。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 He tried to take hold of the sheep. 彼はその羊をつかまえようとした。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 Hold the box with both hands. 両手でその箱を持ちなさい。 Can you hold on a little longer? もう少し頑張れるかい。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 This agreement holds good for a year. この契約は一年間有効です。 Do you hold him in great account? 彼を重視しているのですか。 Hold the line, please. 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 I finally got hold of that book I wanted. やっとほしい本を手に入れた。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 I hope this good weather will hold till then. このお天気がそれまで続くといいわね。 This theory holds in everything. この理論は全てに当てはまる。 You are holding my hand in that picture. その写真の中であなたは私の手を握っている。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 Hold the line, please. 切らずにそのままお待ち下さい。 Why are you holding my hands? どうして私の手を握っているの? The boy was holding a mouse by the tail. 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 We hold the same principles. 我々は同じ主義を抱いている。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 Will you please hold this edge? こっちの端を持っていてくれますか。 My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 We admire his hold on the situation. 彼の状況を把握する力には感心する。 The back seat of the car will hold three passengers. その車の後部座席には3人乗れます。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 This stadium will hold 50,000 people. この球場は5万人入る。 I'd like to speak to the lady of the household. 奥様とお話ししたいのですが。 Behold! The beauty of the seasons. 春はあけぼの、夏はよる。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 This can holds about 4 gallons. この缶にはおよそ4ガロン入る。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 You can get hold of me at the Yasesu Hotel. 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? Brian is holding Kate's hands. ブライアンがケイトの手を握り締めている。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 Hold good. 当てはまる。 There are cases where this rule doesn't hold good. この規則が当てはまらない場合がある。 If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 This minibus holds 25 persons. このマイクロバスは25人乗りです。 He lost hold of the rope and fell into the river. 彼は綱から手を放して川に落ちた。 I dropped the pencil I was holding. 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 This knot will not hold. こんな結び方ではほどけてしまう。 Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 Hold on to the rail. 手すりにつかまっていなさい。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 Take hold of the rope, and I'll pull you up. ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 He still holds the heavyweight title. 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 We hold an exhibition every year. 私たちは毎年展覧会を開く。 The students hold their teacher in high regard. 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 I can't hold with such a politician. あんな政治家には我慢できない。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 It is nice of you to hold a door open for a lady. ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。