UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Hold on.お待ちください。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
Talk of the wolf and behold his skin.狼の噂をするとその皮が見える。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The duke holds a lot of land.その公爵はたくさんの土地を所有している。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License