The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Beauty is in the eye of the beholder.
美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Hold on a minute, please.
少し待って下さい。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
I can't hold up my head before him.
あの人の前では頭が上がらない。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
What a cute baby! May I hold her?
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
She was fat, and holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Get a hold of yourself.
しっかりしろ。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
Hold the line. I'll see if he is in.
そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
We have to rent a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
You cannot kill yourself by holding your breath.
息を詰めることにより自殺ができない。
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.
その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
How long will this rope hold?
どれくらいの間このロープは持ちますか。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
You'd better hold your tongue.
口を慎んだらどうだ。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Grab a hold of the rope.
ロープにつかまりなさい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Don't let go. Hold on tight.
手を離さないでしっかりつかみなさい。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.