UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Hold it!動かないで!
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The food supplies will not hold out till then.食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.手紙を入れたガラスびんを持っている 。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
They are to hold a party tonight.彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Hold on, please.少し待って下さい。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Talk of the wolf and behold his skin.狼の噂をするとその皮が見える。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
Hold onto your husband.旦那様をしっかり捕まえていなさい。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I managed to get a hold of him this afternoon.今日の午後やっと彼を捕らえた。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
Don't hold back.遠慮しないで。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
Hold it!じっとして!
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
She couldn't hold back her laughter.彼女は笑いを抑えることができなかった。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
Hold the baby gently.赤ん坊はやさしく抱きなさい。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Nobody knows how long the sick man can hold on.その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License