The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
Nobody knows how long the sick man can hold on.
その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
Take hold of the rope.
ロープをつかみなさい。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
I dropped the pencil I was holding.
僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Take hold of it. We're going to pull it.
それに捕まって。引っ張るぞ。
What I told you about him also holds true for his brother.
私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Hold your horses, young man.
ちょっとまて、君。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Please hold on.
そのままでお待ち下さい。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
Could you hold this picture straight for a while?
この絵を少しの間持っていてくれませんか。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
Hold on to the rail.
手すりにつかまっていなさい。
Will this button hold?
このボタンはとれませんか。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Hold the rope.
ロープにつかまりなさい。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
How many people are there in this household?
この家族は何人家族ですか。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
Don't hold back.
遠慮しないで。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
He caught hold of my hand.
彼は私の手をつかんだ。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
Hold on, please.
そのままでお待ちください。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
Hold good.
当てはまる。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Lisa holds a grudge against Stan.
リサはスタンに恨みがある。
She was fat, and holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Hold on, please.
少し待って下さい。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.