The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold on, please.
少し待って下さい。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Hold still for a moment, please.
しばらくそのままでいてください。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I finally got hold of that book I wanted.
やっとほしい本を手に入れた。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Don't hold back.
遠慮しないで。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
She was holding an umbrella.
彼女は手に傘を持っていた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Hold on a moment, please.
ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Is it OK if I hold your hand?
手つないでもいい?
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
Can you hold on a little longer?
もう少しやれるか。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
May I hold your hand?
手つないでもいい?
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
That box is too small to hold all these things.
あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The ticket holds good for three days.
切符は三日間有効だ。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
This minibus holds 25 persons.
このマイクロバスは25人乗りです。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Please hold on a moment.
電話を切らずにそのまま待ってください。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
My wife keeps the household accounts.
妻が家計簿をつけています。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
You'd better hold your tongue.
口を慎んだらどうだ。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Hold the rope.
ロープにつかまりなさい。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
The Greeks used to hold a big athletic meet.
ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Hold your breath and pinch your nostrils.
息を止めて鼻をつまみなさい。
The man holding the umbrella is Ken.
傘を持っている男性はケンです。
Hold on, please.
ちょっとお待ち下さい。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
料理となると中国人にはかなわないね。
The household was already awake at 6 in the morning.
家の者はすでに朝の6時には起きていた。
I hold this as self-evident.
私はこれは自明のことと思う。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Hold good.
当てはまる。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Who is that woman holding the flowers?
花を持っているあの女性は誰ですか。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.