UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I managed to get a hold of him this afternoon.今日の午後やっと彼を捕らえた。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
What a cute baby! May I hold her?まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Don't hold back.遠慮しないで。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
How long can you hold your breath?どれくらい息をとめていられますか。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
The Greeks used to hold a big athletic meet.ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Will you hold this seat for me?この席を取っておいてくださいませんか。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
We hold that he is not guilty.われわれは彼が無罪であると考えている。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
Grab a hold of the rope.ロープにつかまりなさい。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
He is holding up her work.彼は彼女の仕事を妨げている。
Hold on.お待ちください。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License