UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
How long can you hold your breath?どれくらい息をとめていられますか。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Theirs is a large household; they have six children.彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
How much water does this bottle hold?このビンはどの位水が入りますか。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Will this button hold?このボタンはとれませんか。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Don't hold back.遠慮しないで。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
My wife keeps the household accounts.妻が家計簿をつけています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
This jar can hold two liters of hot water.この瓶には2リットルのお湯が入る。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Hold it!待って!
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Take hold of the rope.ロープをつかみなさい。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
How many people are there in this household?この家族は何人家族ですか。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License