UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Hold your tongue!黙っていなさい。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She was fat, and holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
He watched the drama holding his breath.彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
The Greeks used to hold a big athletic meet.ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
How many people are there in this household?この家族は何人家族ですか。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
Don't hold back.遠慮しないで。
Hold it!じっとして!
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
Lisa holds a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
I managed to get a hold of him this afternoon.今日の午後やっと彼を捕らえた。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License