Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
How much water does this bottle hold?
このビンはどの位水が入りますか。
Can you hold on a little longer?
もう少しやれるか。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
What I told you about him also holds true for his brother.
私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
料理となると中国人にはかなわないね。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
That patient cannot hold out through the summer.
その病人は夏中はもたないだろう。
Is it OK if I hold your hand?
手つないでもいい?
He tried to take hold of the sheep.
彼はその羊をつかまえようとした。
Hold it!
動かないで!
Can I hold your hand?
手つないでもいい?
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Hold on to the rail.
手すりにつかまっていなさい。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
Now just hold on a minute.
ちょっと待ってよ。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
Hold on for a while, please.
しばらくこのままお待ち下さい。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Hold on.
お待ちください。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Please hold on.
お待ちください。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Will you hold this seat for me?
この席を取っておいてくださいませんか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.