UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.手紙を入れたガラスびんを持っている 。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
She went about the household chores.彼女は家事をせっせとした。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Can you hold on a little longer?もう少しやれるか。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The Greeks used to hold a big athletic meet.ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
I have made a foothold.私は足がかりをつけた。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Grab a hold of the rope.ロープにつかまりなさい。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Hold on.お待ちください。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
This can holds about 4 gallons.この缶にはおよそ4ガロン入る。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Hold on, please.少し待って下さい。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
He tried to hold back his anger.彼は怒りを見せまいとした。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License