Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now just hold on a minute. ちょっと待ってよ。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 I hope the weather will hold until Sunday. この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 Don't hold your rival cheap. 対戦相手を甘く見るな。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 He relaxed his hold on me. 彼は私をつかまえている力を緩めた。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 Hold on tight, otherwise you will fall off. しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 Hold still for a moment, please. しばらくそのままでいてください。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 I hold this as self-evident. 私はこれは自明のことと思う。 I don't want to be left holding the bag. 貧乏くじを引きたくない。 She is old enough to hold a driver's license. 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 The old proverb still holds good in our modern society. その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 The rule doesn't hold well in our case. その規則は私達の場合に当てはまりません。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 Tom is holding a knife. トムはナイフを握っている。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 Please hold the line a moment. 電話を切らずに少しお待ち下さい。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 She was occupied with household work. 彼女は家事で忙しかった。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 I cannot hold the horse. この馬は手に負えない。 Hold on to the rope. ロープにしっかり捕まりなさい。 He tried to hold back his anger. 彼は怒りを見せまいとした。 Tom saw John and Mary holding hands. トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。 Please hold on to the strap. つり革におつかまりください。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 She took a strong hold on the rope. 彼女はロープをしっかりと握った。 He holds a high position at the company. 彼は会社で高い地位にあります。 This room is capable of holding fifty persons. この部屋には50人が入ることができる。 This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 The line is busy now. Please hold the line. ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 She was busy with household work. 彼女は家事で忙しかった。 I think your theory does not hold water. 君の理論は成り立たないと思う。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 Can you hold on a little longer? もう少しやれるか。 We have to rent a room to hold the party in. 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 You must hold up your hands. あなたは、手をあげなければならない。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 The man tried to catch hold of me by the collar. その人は私のえりもとをつかもうとした。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? How long can you hold your breath? どれくらい息をとめていられますか。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 We must hold a meeting of the council of directors. 理事会を開催しなければならない。 I can't hold with such a politician. あんな政治家には我慢できない。 Hold good. 当てはまる。 I can hold my liquor. 私は結構お酒に強いんです。 He caught hold of the rope. 彼はロープをつかんだ。 We should hold old people in reverence. 我々は老人を敬わなければならない。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I finally got hold of that book I wanted. やっとほしい本を手に入れた。 The shareholder's meeting was held. 株主総会が開かれた。 My wife keeps the household accounts. 妻が家計簿をつけています。 Hold on a minute, please. 少々おまちください。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! He lost hold of the rope and fell into the river. 彼は綱から手を放して川に落ちた。 Will this button hold? このボタンはとれませんか。 Tom carried Mary across the threshold. トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。 Hold the vase with both hands. 両手でその花びんを持ちなさい。 Please hold on a moment. しばらくお待ちください。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 Please hold the line. 電話を切らずにおいてください。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 Gain a foothold in society. 出世の足掛かりをつかむ。 He caught hold of my hand. 彼は私の手をつかんだ。 What he said about girls holds true of boys, too. 女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 Hold the line, please. 電話を切らずにお待ち下さい。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 I dropped the pencil I was holding. 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 We hold out no expectation of success. 成功することはまったく期待してない。 Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 He holds stocks in this company. 彼はこの会社の株を持っている。 Hold on for a while, please. しばらくこのままお待ち下さい。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 They hold the same opinion on that subject. 彼らはその問題については見解が同じである。 The boy was holding a mouse by the tail. 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 My brother is holding a camera in his hand. 私の兄は手にカメラを持っている。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 Hold the vase in both hands. 花瓶を両手で持ちなさい。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。