The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
He was holding a pen in his hand.
彼は手にペンを持っていた。
The ice is not thick enough to hold our weight.
氷は私たちを支えるほど厚くない。
We hold an exhibition every year.
私たちは毎年展覧会を開く。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
You must hold up your hands.
あなたは、手をあげなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
What a cute baby! May I hold her?
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
Can you hold on a little longer?
もう少しやれるか。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He caught hold of the rope.
彼はロープをつかんだ。
Please hold on.
お待ちください。
Can you hold on a little longer?
もう少しの間頑張れるかい?
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Hold still a moment while I fix your tie.
ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Take hold of it. We're going to pull it.
それに捕まって。引っ張るぞ。
Hold on a minute, please.
少し待って下さい。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
Hold on to the rail.
手すりにつかまっていなさい。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
Please hold on.
そのままでお待ち下さい。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
I dropped the pencil I was holding.
僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Could you hold this picture straight for a while?
この絵を少しの間持っていてくれませんか。
He tried to hold back his anger.
彼は怒りを見せまいとした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
Hold still for a moment, please.
しばらくそのままでいてください。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
She was holding an umbrella.
彼女は手に傘を持っていた。
We're holding an opening sale today.
本日オープンセールを行っております。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
You cannot kill yourself by holding your breath.
息を詰めることにより自殺ができない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
Don't hold back.
遠慮しないで。
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
The man all in red was holding a gun.
赤尽くめの人は銃を構えていた。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Hold good.
当てはまる。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
Please hold the line a moment.
電話を切らずに少しお待ち下さい。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.