UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold on, please.少々お待ち下さい。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
How much water does this bottle hold?このビンはどの位水が入りますか。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
Tom saw John and Mary holding hands.トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
Hold your tongue!黙っていなさい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Hold the racket tight.ラケットをしっかりにぎりなさい。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
She couldn't hold back her laughter.彼女は笑いを抑えることができなかった。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
How many people are there in this household?この家族は何人家族ですか。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Hold it!待って!
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License