UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
What a cute baby! May I hold her?まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Hold it!じっとして!
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Will this button hold?このボタンはとれませんか。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
Don't hold back.遠慮しないで。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The fat woman was holding a monkey.その太った女性は猿を抱きかかえていた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Hold your breath, please.息を止めてください。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License