The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
Hold the line, please.
切らずにそのままお待ち下さい。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Can I hold your hand?
手つないでもいい?
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
Hold up your head, and look at me.
頭を上げて、私を見なさい。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
What I told you about him also holds good for his brother.
彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
We have to hire a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Where can I get hold of a good tax lawyer?
どこかにいい税理士はいないものだろうか。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Behold! The beauty of the seasons.
春はあけぼの、夏はよる。
That box is too small to hold all these things.
あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
How long can you hold your breath?
どれくらい息をとめていられますか。
I dropped the pencil I was holding.
僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Please hold on a moment.
しばらくお待ちください。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Hold on, please.
ちょっとお待ち下さい。
Hold on for a while, please.
しばらくこのままお待ち下さい。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
We're holding an opening sale today.
本日オープンセールを行っております。
We have to rent a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I can hold my liquor.
私は結構お酒に強いんです。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Hold on to the rail.
手すりにつかまっていなさい。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti