UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are to hold a party tonight.彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
We hold that he is not guilty.われわれは彼が無罪であると考えている。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Will you hold this seat for me?この席を取っておいてくださいませんか。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
What I told you about him also holds true for his brother.私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Hold it!動かないで!
Hold your tongue!黙っていなさい。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
The duke holds a lot of land.その公爵はたくさんの土地を所有している。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
Grab a hold of the rope.ロープにつかまりなさい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
How many people are there in this household?この家族は何人家族ですか。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Hold on to the rope.ロープにしっかり捕まりなさい。
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
May I hold your hand?手つないでもいい?
He tried to take hold of the sheep.彼はその羊をつかまえようとした。
Hold your breath! It's poisonous gas.息をこらえて!毒ガスだ。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
She went about the household chores.彼女は家事をせっせとした。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
We're holding an opening sale today.本日オープンセールを行っております。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
The fat woman was holding a monkey.その太った女性は猿を抱きかかえていた。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License