That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
I can hold my liquor.
私は結構お酒に強いんです。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The fat woman was holding a monkey.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。
My brother is holding a camera in his hand.
私の兄は手にカメラを持っている。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The ticket holds good for three days.
切符は三日間有効だ。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
What I told you about him also holds true for his brother.
私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.
あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Can you hold on a little longer?
もう少し頑張れるかい。
Hold up your head, and look at me.
頭を上げて、私を見なさい。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
I help mother do the household chores every day.
私は毎日母の家事を手伝います。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
We should hold old people in reverence.
我々は老人を敬わなければならない。
Hold your breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
The man holding the umbrella is Ken.
傘を持っている男性はケンです。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
Make a circle and hold hands.
輪になって手をつないでください。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.