UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
How about holding a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Grab a hold of the rope.ロープにつかまりなさい。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
She is holding her baby in her arms.彼女は赤ちゃんをだいています。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
Hold still or you'll be shot.じっとしてないと撃つぞ。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Hold on to the rail.手すりにつかまっていなさい。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Let's see who can hold out the longest.さあ、根比べをしよう。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License