UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
Hold on to the rope.ロープにしっかり捕まりなさい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Nobody knows how long the sick man can hold on.その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.手紙を入れたガラスびんを持っている 。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
She couldn't hold back her laughter.彼女は笑いを抑えることができなかった。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Hold on, please.少し待って下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Hold on.お待ちください。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
He watched the drama holding his breath.彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Hold it!じっとして!
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Get a hold of yourself.しっかりしろ。
What a cute baby! May I hold her?まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
How long can you hold your breath?どれくらい息をとめていられますか。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
Hold onto your husband.旦那様をしっかり捕まえていなさい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
My wife keeps the household accounts.妻が家計簿をつけています。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License