UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
We hold that he is not guilty.われわれは彼が無罪であると考えている。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
I couldn't hold back my anger.怒りを抑えることができなかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Would you mind holding your tongue for a while?少し黙っていてもらえませんか。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
The fat woman was holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
She couldn't hold back her laughter.彼女は笑いを抑えることができなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
May I hold your hand?手つないでもいい?
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Hold your tongue!黙っていなさい。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Talk of the wolf and behold his skin.狼の噂をするとその皮が見える。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
Will this button hold?このボタンはとれませんか。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
The duke holds a lot of land.その公爵はたくさんの土地を所有している。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
He tried to hold back his anger.彼は怒りを見せまいとした。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Will you hold this seat for me?この席を取っておいてくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License