Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Please hold on.
そのままでお待ち下さい。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Such people get hold of a chance.
そういう人々がチャンスをつかむのだ。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He is holding up her work.
彼は彼女の仕事を妨げている。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
Hold it!
動かないで!
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Please hold your bat by the end of its handle.
バットを長めに持ってください。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
The ticket holds good for three days.
その切符は3日間有効である。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Hold the racket tight.
ラケットをしっかりにぎりなさい。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Hold still for a moment, please.
しばらくそのままでいてください。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
The ice is not thick enough to hold our weight.
氷は私たちを支えるほど厚くない。
Hold your breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
I'd like to speak to the lady of the household.
奥様とお話ししたいのですが。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Who is that woman holding the flowers?
花を持っているあの女性は誰ですか。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
She was occupied with household work.
彼女は家事で忙しかった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
The food supplies will not hold out till then.
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Hold your horses, young man.
ちょっとまて、君。
Hold on.
お待ちください。
Don't hold back.
遠慮しないで。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
This ticket holds good for a month.
この切符は一ヶ月間有効である。
Please hold the line.
電話を切らずにおいてください。
She was holding an umbrella.
彼女は傘を持っていた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
He relaxed his hold on me.
彼は私をつかまえている力を緩めた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Hold the handrail.
手すりに捕まりなさい。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.
あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .