In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Please hold your bat by the end of its handle.
バットを長めに持ってください。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Can you hold on a little longer?
もう少しやれるか。
Make a circle and hold hands.
輪になって手をつないでください。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Hold on to the rope.
ロープにしっかり捕まりなさい。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
Behold! The beauty of the seasons.
春はあけぼの、夏はよる。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
She was fat, and holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
We're holding an opening sale today.
本日オープンセールを行っております。
Hold onto your husband.
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
May I hold your hand?
手つないでもいい?
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
The ticket holds good for three days.
その切符は3日間有効である。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Hold on for a while, please.
しばらくこのままお待ち下さい。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Can you hold on a little longer?
もう少しの間頑張れるかい?
What I told you about him also holds true for his brother.
私が彼について言ったことは、彼の弟についてもあてはまる。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.