The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
What I told you about him also holds good for his brother.
彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
Who is that woman holding the flowers?
花を持っているあの女性は誰ですか。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
I cannot hold the horse.
この馬は手に負えない。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Get a hold of yourself.
しっかりしろ。
Hold on a moment, please.
ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
This ticket holds good for a month.
この切符は一ヶ月間有効である。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
How long can you hold your breath?
どれくらい息をとめていられますか。
He caught hold of my hand.
彼は私の手をつかんだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I don't want to be left holding the bag.
貧乏くじを引きたくない。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
He is holding up her work.
彼は彼女の仕事を妨げている。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
She was busy with household work.
彼女は家事で忙しかった。
We hold an exhibition every year.
私たちは毎年展覧会を開く。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.
手紙を入れたガラスびんを持っている 。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
I managed to get a hold of him this afternoon.
今日の午後やっと彼を捕らえた。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
The ticket holds good for three days.
切符は三日間有効だ。
We have to hire a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
She was occupied with household work.
彼女は家事で忙しかった。
That patient cannot hold out through the summer.
その病人は夏中はもたないだろう。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
The same holds good of us students.
同じことがわれわれ学生に当てはまる。
Hold it!
動かないで!
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
She was holding an umbrella.
彼女は傘を持っていた。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
We're holding an opening sale today.
本日オープンセールを行っております。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I hope the weather will hold for another day.
この天気はもう1日もつだろう。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Let's see who can hold out the longest.
さあ、根比べをしよう。
I'll hold your bag while you put on your coat.
コートを着る間バッグを持っててあげよう。
Hold still for a moment, please.
しばらくそのままでいてください。
Hold on a moment, please.
ちょっと待って下さい。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Hold on a minute, please.
少し待って下さい。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
This minibus holds 25 persons.
このマイクロバスは25人乗りです。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
My brother is holding a camera in his hand.
私の兄は手にカメラを持っている。
Please hold on a moment.
しばらくお待ちください。
Is it OK if I hold your hand?
手つないでもいい?
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
He holds a very enlightened attitude toward working women.