The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hold'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
How many people are there in this household?
この家族は何人家族ですか。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
I hold this as self-evident.
私はこれは自明のことと思う。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Hold on a minute, please.
少々おまちください。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Don't let go. Hold on tight.
手を離さないでしっかりつかみなさい。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
This minibus holds 25 persons.
このマイクロバスは25人乗りです。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She was holding an umbrella.
彼女は傘を持っていた。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
We have to rent a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
Hold on, please.
ちょっとお待ち下さい。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
What a cute baby! May I hold her?
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
He tried to hold back his anger.
彼は怒りを見せまいとした。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He is holding up her work.
彼は彼女の仕事を妨げている。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
Will you hold this seat for me?
この席を取っておいてくださいませんか。
Hold on a minute, please.
少し待って下さい。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He tried to take hold of the sheep.
彼はその羊をつかまえようとした。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
He was holding a pen in his hand.
彼は手にペンを持っていた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I'll hold your bag while you put on your coat.
コートを着る間バッグを持っててあげよう。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Hold the line, please.
電話を切らずにお待ち下さい。
He holds a record in swimming.
彼は水泳で記録を持っている。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
Tom saw John and Mary holding hands.
トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
Please hold on a moment.
しばらくお待ちください。
The food supplies will not hold out till then.
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Please hold on a moment.
電話を切らずにそのまま待ってください。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
Hold on.
お待ちください。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Hold it!
じっとして!
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
We're holding an opening sale today.
本日オープンセールを行っております。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
Lisa holds a grudge against Stan.
リサはスタンに恨みがある。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?