UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
He is holding up her work.彼は彼女の仕事を妨げている。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
She is holding her baby in her arms.彼女は赤ちゃんをだいています。
She went about the household chores.彼女は家事をせっせとした。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Lisa holds a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
Behold! The beauty of the seasons.春はあけぼの、夏はよる。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
He watched the drama holding his breath.彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
I hope the weather will hold for another day.この天気はもう1日もつだろう。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
The man holding the umbrella is Ken.傘を持っている男性はケンです。
She is holding a red flower.彼女は赤い花を持っています。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
Hold on.お待ちください。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Hold on, please.少し待って下さい。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
Hold on to the rail.手すりにつかまっていなさい。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
He caught hold of the rope.彼はロープをつかんだ。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
She was occupied with household work.彼女は家事で忙しかった。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License