It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Hold on a minute, please.
少々おまちください。
Can I hold your hand?
手つないでもいい?
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He caught hold of the rope.
彼はロープをつかんだ。
I cannot hold the horse.
この馬は手に負えない。
May I hold your hand?
手つないでもいい?
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
I hold this as self-evident.
私はこれは自明のことと思う。
How long can you hold your breath?
どれくらい息をとめていられますか。
I managed to get a hold of him this afternoon.
今日の午後やっと彼を捕らえた。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Is it OK if I hold your hand?
手つないでもいい?
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
How much water does this bottle hold?
このビンはどの位水が入りますか。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
This holds for most of us.
この事は我々の大部分にもあてはまる。
Will this button hold?
このボタンはとれませんか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
That box is too small to hold all these things.
あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.