Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
The food supplies will not hold out till then.
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
Can I hold your hand?
手つないでもいい?
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Nobody knows how long the sick man can hold on.
その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Lisa holds a grudge against Stan.
リサはスタンに恨みがある。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
The man tried to catch hold of me by the collar.
その人は私のえりもとをつかもうとした。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He relaxed his hold on me.
彼は私をつかまえている力を緩めた。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
That patient cannot hold out through the summer.
その病人は夏中はもたないだろう。
She was busy with household work.
彼女は家事で忙しかった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
I finally got hold of that book I wanted.
やっとほしい本を手に入れた。
Hold up your head, and look at me.
頭を上げて、私を見なさい。
I managed to get a hold of him this afternoon.
今日の午後やっと彼を捕らえた。
Please hold the line.
電話を切らずにおいてください。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The ticket holds good for three days.
切符は三日間有効だ。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Hold the racket tight.
ラケットをしっかりにぎりなさい。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
Hold on a minute, please.
少し待って下さい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti