UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Hold on a minute, please.少々おまちください。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
I managed to get a hold of him this afternoon.今日の午後やっと彼を捕らえた。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
She was busy with household work.彼女は家事で忙しかった。
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
The man all in red was holding a gun.赤尽くめの人は銃を構えていた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
Will this button hold?このボタンはとれませんか。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Hold it!動かないで!
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Hold your tongue!黙っていなさい。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
Hold it!待って!
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License