UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hold'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Hold on tight, otherwise you will fall off.しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The man tried to catch hold of me by the collar.その人は私のえりもとをつかもうとした。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
I don't want to be left holding the bag.貧乏くじを引きたくない。
The fat woman was holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
This jar can hold two liters of hot water.この瓶には2リットルのお湯が入る。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
They are to hold a party tonight.彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
He watched the drama holding his breath.彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Hold it!動かないで!
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Lisa holds a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Could you hold this picture straight for a while?この絵を少しの間持っていてくれませんか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
I dropped the pencil I was holding.僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
Please hold on to the strap.つり革におつかまりください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License