Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sign indicates the location of the escalator. | 標識はエスカレーターの位置を示している。 | |
| The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. | 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 | |
| She indicated her reasons to us. | 彼女は理由を簡単に述べた。 | |
| There are various expressions that indicate something is hearsay. | 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| I took his not coming to indicate that he wasn't interested. | 彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| Fever indicates sickness. | 熱があるのは病気のしるしである。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| The arrow indicates the way to go. | 矢印が進むべき方向を指示する。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| Yes, you can indicate everything you see. | 指し示す事ができるんだ。 | |
| They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. | 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| He vindicated his honor. | 彼は汚名をそそいだ。 | |
| There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. | 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| She indicated that the problem was serious. | 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 | |
| A closed fist can indicate stress. | 握った拳はストレスを示すこともある。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| The sign indicates the way to go. | その標識は進む方向を示している。 | |
| The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o". | 目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| Well you can indicate everything you see. | そうすれば目にみえるものならなんだって。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I went in the direction my friend indicated. | 友達が示した方向へ行った。 | |
| Tone of voice can indicate feelings. | 声の調子が感情を伝える事もある。 | |
| Snow indicates the coming of winter. | 雪は冬の到来を示す。 | |