Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |