Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |