Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. | メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |