Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |