Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |