Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |