Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |