Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |