Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |