Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |