Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. | メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |