Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| It is not good to laugh at others. | 人をあざわらうのはよくない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |