Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. | メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |