Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |