Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| What are you laughing at? It's a fact. No kidding! | 何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |