Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |