Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| It is not good to laugh at others. | 人をあざわらうのはよくない。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |