Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| What are you laughing at? It's a fact. No kidding! | 何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| It is not good to laugh at others. | 人をあざわらうのはよくない。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |