Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| What are you laughing at? It's a fact. No kidding! | 何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |