Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |