Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. | メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| What are you laughing at? It's a fact. No kidding! | 何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |