Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |