Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| It is not good to laugh at others. | 人をあざわらうのはよくない。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. | メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |