Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| It is not good to laugh at others. | 人をあざわらうのはよくない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |