Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |