Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| It is not good to laugh at others. | 人をあざわらうのはよくない。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |