Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |