Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |