Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |