Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |