Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |