Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Don't make me laugh. | よく言うよ。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |