Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He was laughed at by his friends. | 彼は友人たちにわらいものにされた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| What are you laughing at? It's a fact. No kidding! | 何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |