Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |