Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| It is not good to laugh at others. | 人をあざわらうのはよくない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Papa, let's have a face-to-face laugh battle! | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |