Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Phppt! That's what you get for laughing at a girl! | ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't make me laugh! | ばかなこと言うんじゃないよ! | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |