There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His patience reached its limit.
彼の我慢も限界に達した。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She knows her limitations.
彼女は自分の限界を知っている。
There is a limit to everything.
あらゆるものに限界がある。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The resources of the earth are limited.
地球の資源は限られている。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けろ。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
There is a limit to everything.
物事には限度がある。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so