Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Let's conserve our limited water resources.
限りある水資源を大切にしましょう。
There is no limit to the universe.
宇宙には限りはない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
He limited the membership to twenty.
彼は会員数を20に制限した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
20マイル以内の配達は無料です。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
There is a limit to everything.
あらゆるものに限界がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.