Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| His days are drawing to their close. | 彼は余命いくばくもない。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. | いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| She stood close to him. | 彼女は彼の近くに立っていた。 | |
| Your selfishness will lose you your friends. | 君のようにわがままだでは友人がいなくなる。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Her skirt fits closely. | 彼女のスカートはぴったり合っている。 | |
| He sometimes loses hope. | 彼は時々希望を失う。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| Comedy is much closer to real life than drama. | コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目をつぶって眠りについた。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主題を見失ってはいけない。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. | 「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。 | |
| I close my mind to this subject. | この問題はこれまでにする。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| I'm trying to lose weight. | 私は減量中です。 | |
| Please close the door. | ドアをしめてください。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| I have nothing to lose. | 失うものは何もない。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| Sometimes she was careless enough to lose her way. | 時々彼女は不注意にも道に迷いました。 | |
| Don't let the enemy get close. | 敵を近づけさせない。 | |
| Finders keepers, losers weepers. | 見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| The enemy won't get close. | 敵が近づかない。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| We're close friends. | 私たちは親しい友人です。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Dutch is closely related to German. | オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 | |
| It doesn't matter who pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その少女は私の亡き母にそっくりだ。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I won't lose! | 負けない! | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| People will gradually lose sight of the original purpose. | 人々は次第に本来の目的を見失うだろう。 | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| She spends many hours at the gym to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| The site of the condominium is enclosed with stakes. | マンション用地は杭で囲まれている。 | |
| Did you know we lose skin every day? | 毎日皮膚がなくなるって知ってた? | |
| His office is very close to mine. | 彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| She is on a diet to lose weight. | 彼女はやせるためにダイエットをしています。 | |
| This is too good a chance to lose. | これは逃すのはもったいないチャンスだ。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Tom tends to lose things. | トムはよく物をなくす。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |