Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| The store is close to my house. | その店は私の家から目と鼻の先にある。 | |
| She is on a diet to lose weight. | 彼女はやせるためにダイエットをしています。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She stood close to him. | 彼女は彼の近くに立っていた。 | |
| I'm afraid we'll lose the game. | 私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| They were deep in the red and closed up shop. | ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| That was a close shave. | 際どかった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| What time does the parking lot close? | 駐車場は何時まで開いてますか? | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. | 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 | |
| He is my closest friend; we are like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親とそっくりだ。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| She is trying to lose weight. | 彼女はダイエットをしている。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 人生の目標を見失ってはいけない。 | |
| He is my close friend. | 彼は親しい友人だ。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Do a little work! You'll lose some weight. | 少しは働け。ダイエットになるぞ。 | |
| You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you? | ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| This is too good a chance to lose. | これは逃すのはもったいないチャンスだ。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| The humidity is 80%?! It must be really close! | 湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. | 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| The enemy can't close in on us so they can't do anything. | 敵はこちらに近づけないのでなにもできません。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| There is no time to lose. | ぐずぐずしてる暇はない。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女はめをとじたままであった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| She wants to lose weight because she is overweight. | 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| There is no time to lose. | 無駄にする時間はない。 | |
| It is not till we lose our health that we realize its true value. | 健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| You must give close attention to the merest details. | ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目をつぶって眠りについた。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. | 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| The boxer had to lose weight for the title match. | ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| This is closely bound up with the question. | これはその問題と密接な関係がある。 | |
| Enclosed is our company profile. | 弊社の会社案内を同封いたします。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |