Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| You and I must stick close, back to back. | がっちり組んで助け合わねばならない。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女はめをとじたままであった。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目をつぶって眠りについた。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| He is close to sixty. | 彼は60歳ぐらいです。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I close my mind to this subject. | この問題はこれまでにする。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| We can ill afford to lose a minute. | 1分も無駄にできない。 | |
| This cuttlefish has started to lose its freshness. | このイカは鮮度が落ちはじめた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| He is a good loser. | 彼は負けても潔い。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| The audience was close to a thousand. | 聴衆は1000人近かった。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| You must not lose sight of your main object. | あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| I begin to lose control of myself. | オレ自身を制御する力を失い始める。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| She really wants to lose weight. | 彼女はとても痩せたがっている。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| He made a close analysis of the situation. | 彼はその状況について綿密な分析をした。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| To lose face means to be humiliated. | 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| When you lose, you actually win. | 負けるが勝ち。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Those who possess nothing lose nothing. | 何ももっていない者は何も失うことはない。 | |
| He sometimes loses hope. | 彼は時々希望を失う。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| We're close friends. | 私たちは親友です。 | |
| Strangers close by are better than family far away. | 遠くの親戚より近くの他人。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| It doesn't matter who pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. | 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man. | できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。 | |
| She stood close to her husband. | 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 | |
| School has closed for the Christmas holidays. | 学校はクリスマスでやすみになった。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| You must give close attention to the merest details. | ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 | |
| He disclosed to me that he had been in prison. | 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |