Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| She came close to drowning. | 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. | 「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| He was very close about his past. | 彼は自分の過去については話したがらなかった。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐ近くに住んでいる。 | |
| Most trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| Follow close behind them. | 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| People do not know the blessing of good health until they lose it. | 健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。 | |
| If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| Her skirt fits closely. | 彼女のスカートはぴったり合っている。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. | 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Strangers close by are better than family far away. | 遠い親戚より近くの他人。 | |
| Don't get too close with him. | 彼とはあまり親しくするなよ。 | |
| Even if you lose the game, you'll have another chance. | もし負けてもあなたには別の機会が有る。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| I was on close terms with him. | 私はあの男と仲がよかった。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| It was careless of you to lose my car key. | 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。 | |
| Never lose your fighting fists. | おまえも決して戦う拳を忘れるな。 | |
| Did you lose anything here? | ここで何か無くしたのですか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| If you lose your way, ask a policeman. | 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| I begin to lose control of myself. | オレ自身を制御する力を失い始める。 | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| He is beginning to lose his hair. | 彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たざる者失せず。 | |
| Are you close to your family? | 家族とは親密ですか? | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. | 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 | |
| I have nothing to lose. | 失うものは何もない。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The enemy can't close in on us so they can't do anything. | 敵はこちらに近づけないのでなにもできません。 | |
| We have to play fair, whether we win or lose. | 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 | |
| He closed his mouth for a moment. | 彼はチョット口をつぐんだ。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |