Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| He has no close friends to talk with. | 彼には語り合う親しい友がいない。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. | 不通区間の開通の見込みはまだない。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| I have nothing to lose. | 失うものは何もない。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| We're close friends. | 私たちは親友です。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He is not man to lose heart at a single failure. | 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| It was really close. | 接戦でしたね。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Though he dieted, he still could not lose weight. | 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| He never loses hope. | 彼は決して希望を失わない。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| He closed his mouth for a moment. | 彼はチョット口をつぐんだ。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. | 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Tom closed his eyes and pretended to be asleep. | トムは目をつぶって寝たふりをした。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| Dutch is closely related to German. | オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 | |
| The enemy can't get close. | 敵が近づけない。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He posed as my close friend. | 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 | |
| I've been on close terms with her since childhood. | 私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. | 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| I wish you were close to me. | 君が俺のそばにいてくれたらなあ。 | |
| The store closed down for good. | 店はたたまれ、それっきりだった。 | |
| She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. | 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 | |
| She stood close to her husband. | 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| I can easily give up chocolate to lose weight. | 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Please stay close by. | 近くにいてください。 | |