Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| It is a pity that you should lose such a chance. | 君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. | 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 | |
| If you lose your way, ask a policeman. | 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| Do a little work! You'll lose some weight. | 少しは働け。ダイエットになるぞ。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I love my new apartment because it's very close to the station. | 私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The store was already closed when I got there. | そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| If not a lie, close to a boast. | 嘘ではないにしろ、ホラに近い。 | |
| The fashion will soon lose favor. | その流行はやがて人気がなくなるだろう。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| He is a good loser. | 彼は負けても潔い。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| We number him among our closest friends. | 我々は彼を親友の1人に数えている。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| He never loses hope. | 彼は決して希望を失わない。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| Tom tends to lose things. | トムはよく物をなくす。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| It is close to seven o'clock. | 7時近くだ。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 人生の目標を見失ってはいけない。 | |
| That was a close shave. | 際どかった。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. | 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 | |
| Many trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| Let's try not to lose each other in this fog. | 霧の中ではぐれないように気をつけようね。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| He is my close friend. | 彼は親しい友人だ。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| I have to lose weight, so I'm going on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| Strangers close by are better than family far away. | 遠くの親戚より近くの他人。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Mr. Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その少女は私の亡き母にそっくりだ。 | |
| We look forward to working more closely with you in the future. | 今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐ近くに住んでいる。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| She came close to drowning. | 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| It was careless of you to lose my car key. | 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Those who possess nothing lose nothing. | 何ももっていない者は何も失うことはない。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Sometimes she was careless enough to lose her way. | 時々彼女は不注意にも道に迷いました。 | |
| You should keep it close. | このことは伏せておいたほうがいい。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| You must keep the gate closed for the night. | 夜は門をしめておかなければなりません。 | |
| A tale never loses in the telling. | 話は語っても全然減らない。 | |
| If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| We have closed out this year's model. | 今年のモデルは全て売りきってしまいました。 | |