The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'lose'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a good loser.
彼は負けても潔い。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
Please stay close by.
近くにいてください。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Don't lose your purse.
財布を無くさないでね。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.
今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
I understand the museum is closed on Mondays.
博物館は月曜日にはしまっていると思います。
The girl closely resembles my dead mother.
その少女は私の亡き母にそっくりだ。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
The princess lay with her eyes closed.
姫は目を閉じて、横たわっておられた。
You don't lose what you don't have.
持たないものは失うことはない。
She closed her diary slowly.
彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.
われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Can you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
Our school is very close to the park.
我々の学校は公園のすぐ近くにある。
That was a close shave.
危機一髪だった。
Grasp all, lose all.
大欲は無欲に似たり。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
I heard the door close.
ドアが閉めるのが聞こえた。
I know the boy who is sitting closest to the door.
ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
What time does it close?
何時に閉まりますか。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.
患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
He is my close friend.
彼は親しい友人だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.