Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Do you know what time that supermarket closes? | あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The enemy can't close in on us so they can't do anything. | 敵はこちらに近づけないのでなにもできません。 | |
| But they never lose their way. | しかし彼らは道に迷いません。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He was closely occupied with his writing. | 彼は著述に励んでいた。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| She really wants to lose weight. | 彼女はとても痩せたがっている。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| The gate had already been closed when he returned. | 彼がもどってきたら門はもうしまっていた。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| She is trying to lose weight. | 彼女はダイエットをしている。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Her skirt fits closely. | 彼女のスカートはぴったり合っている。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. | 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 | |
| She lives quite close by. | 彼女はすぐそばに住んでいる。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| The fact is that he is my close friend. | 実は彼は私の親友なのだ。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| You should not lose your patience when dealing with kids. | 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 | |
| You and I must stick close, back to back. | がっちり組んで助け合わねばならない。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| You should keep it close. | このことは伏せておいたほうがいい。 | |
| She tried to go on a diet and lose five kilograms. | 彼女はダイエットで5キロやせようとした。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Come closer to me. | もっと私の側に来なさい。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| Unless everyone plays well, we may lose the game. | みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| They look pretty close. | 彼らはかなり親しそうだ。 | |
| People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. | 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 | |
| Little did they imagine that they would lose the game. | 彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをしています。 | |
| This road is closed to traffic for construction work. | この道路は工事中のため通行止めだ。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Follow close behind them. | 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |