Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father sat deep in meditation with his eyes closed. 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 He's a close friend of mine. 彼は僕の親友だ。 I'm afraid we'll lose the game. 私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。 Unfortunately, the store was closed. あいにく店は閉まっていた。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 The door was closed for good. その扉は永久に閉ざされた。 He closeted himself in his study. 彼は書斎に引きこもった。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Lend your money and lose your friend. 金の貸し借り友誼の終わり。 The museum is closed now. その博物館は今は閉鎖している。 I'm not sure why they were forced to close the restaurant. 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 I won't lose anything. 失うものは何もない。 I can fall back on my savings if I lose my job. 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 They were deep in the red and closed up shop. ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。 I think it a pity for you to lose such a chance. 私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 See that the window is closed. 窓が閉まっているか確かめとけ。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man. できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 He loses his temper so easily that everybody avoids him. 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 His translation is close to the original. 彼の翻訳は原典に忠実だ。 My house is close to a bus stop. 私の家はバス停の近くです。 Mr. Soarez has been my close friend for years. ソアレズ氏は私の長年の親友です。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I asked Tom to close the door. 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 I've been on close terms with her since childhood. 私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 He is not man to lose heart at a single failure. 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 You don't lose what you don't have. 持たないものは失うことはない。 How many close friends do you have? 親友は何人いる? Don't lose your cool. 絶対に興奮するな。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 The shop is closed at nine every evening. その店は毎晩9時に閉められる。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 Therefore it will be closed for the rest of the year. それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 Tom closed his eyes. トムは目をつぶった。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'm afraid we'll lose the game. 私はその試合に負けると思う。 He loses his temper quite easily. 彼はすぐに腹を立てる。 It looks like rain. We should close the windows. 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 In accordance with your request, I enclose a picture of myself. ご要望に従って私の写真を同封します。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 She sat on the floor, her eyes closed. 彼女は、目を閉じて床に座った。 You should have locked, or at least closed, all the doors. 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 He sometimes loses hope. 彼は時々くじけてしまう。 I closed my eyes to calm down. 心を静めるために私は目を閉じた。 The store is close to my house. その店は私の家から目と鼻の先にある。 The dictionary is close at hand. 辞書はすぐそこにある。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 It was a breath-taking close game. それは息づまるような試合だった。 The airport is close at hand. 空港はすぐ近くにあります。 He who carries nothing loses nothing. 持たないものは失うことはない。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Unless everyone plays well, we may lose the game. みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。 Close things look blurred. 近くの物がかすんで見えます。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The door remained closed all day. そのドアは1日中閉められたままだった。 We heard the door close. 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 Close your eyes, and count to ten. 目を閉じて、10まで数えなさい。 We live close to the station. 私たちは駅の近くに住んでいます。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 Please let me know the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 I closed my umbrella. 傘を閉じました。 The company plans to close its U.S. sales unit in New York. 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 Close your books. 本を閉じなさい。 What time do you close? 何時に開店しますか。 He kissed her, with his eyes closed. 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 It's cold. Could you close the window? 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 Keep your eyes closed until I tell you to open them. 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 We number him among our closest friends. 私達は彼を親友で思う。 I want to live close to the station. 私は駅から遠くないところに住みたい。 If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 The door remained closed before her. ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 You must not lose sight of your main object. 主題を見失ってはいけない。 Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 We lived close by the sea. 私達は海のすぐそばに住んでいた。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 We closed the discussion. 私達は討議を終えた。 Please close the door. 戸を閉めてください。 This mine will close down next month. この鉱山は来月閉山になる。 The typhoon led to the school being closed. 台風のために休校になった。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 Close the door. ドアを閉めて。 Where is the closet travel agent? 一番近い旅行代理店ってどこにあります? It was careless of you to lose the important documents. 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 She closed the door tightly behind her. 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。