Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 This department store is closed at seven. このデパートは7時に閉店する。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 She closely resembles her mother. 彼女は母親によく似ている。 Please close the door. その戸を閉めて下さい。 You had better hurry because the banks will close soon. もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 She really wants to lose weight. 彼女はとても痩せたがっている。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 This department store is closed at seven. このデパートは7時に閉められる。 He once lied and told her a rare creature lived in her closet. 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 Nobody having anything more to say, the meeting was closed. 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 Where is the closet travel agent? 一番近い旅行代理店ってどこにあります? "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 Close the door. 戸を閉めろ。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 If you're leaving, please close the door. 出て行くなら、扉を閉めてください。 You don't lose what you don't have. 持たないものは失うことはない。 Don't close your eyes. 目を閉じないで。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私は結局、損はしないだろうと思う。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 Close the window. 窓を閉めて。 The police questioned him closely. 警察は彼を詳しく尋問した。 The patient was lying in the bed, with his eyes closed. 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 Do you know what time that supermarket closes? あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 He is very close about his work. 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 But I'll never be defeated, never lose my way. 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 The enemy can't close in on us so they can't do anything. 敵はこちらに近づけないのでなにもできません。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 People do not know the blessing of good health until they lose it. 健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。 Since it was Sunday, the store was closed. 日曜日だったので、店は閉まっていた。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The shop is closed on Sundays. その店は日曜日は閉まっている。 It was careless of you to lose the important documents. 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 The book shop also looks like it closes late. 本屋さんもおそじまいのようです。 He closed the window for fear of rain. 雨がふるといけないから窓を閉めた。 He closed his eyes. 彼は目を閉じました。 You have caused me to lose my temper. お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 She closed the door tightly behind her. 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 See that the window is closed. 窓が閉まっているか確かめとけ。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 A police station is close at hand. 交番が近くにある。 We closed the discussion. 私達は討議を終えた。 He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 He had time to lose himself in his favorite amusement. 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 Please stay close by. 近くにいてください。 Shall I close the door? ドアを閉めましょうか。 She is trying to lose weight. 彼女はダイエットをしている。 They're strangely close for two guys, don't you think? 男同士にしては変に仲がいいね。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 You must not lose sight of your main object. 主題を見失ってはいけない。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 She had time to lose herself in her favorite amusement. 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 She slowly closed her eyes. 彼女は静かに目を閉じた。 Lend your money and lose your friend. 金を貸して友を失え。 He is very close with his money. 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 Don't lose your cool. 絶対に興奮するな。 The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 You should have locked, or at least closed, all the doors. 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 Please close the door. ドアを閉めて下さい。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 Close the door. ドアを閉めなさい。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 We heard the door close. 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 Would you please close the window? 窓を閉めていただけませんか? She lives quite close by. 彼女はすぐそばに住んでいる。 Please let me know the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. 彼と僕はツーカーの仲だ。 What do you think caused him to lose his job? 何故彼は失業したと思いますか。 I was on close terms with him. 私はあの男と仲がよかった。 An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 The gate is closed at eight. その門は8時に閉じられる。 He is not man to lose heart at a single failure. 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 Comedy is much closer to real life than drama. コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Have patience with a friend rather than lose him forever. 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 Whoever pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 Would you close the window? 窓をしめていただけませんか。 The girl closely resembles my dead mother. その少女は私の亡き母にそっくりだ。 Open your mouth and close your eyes. 口を開けて目を閉じなさい。 There is a skeleton in every closet. どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。 Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 The store was already closed when I got there. そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。 If you look closely, you don't see anything. 詳しく見ると、何もに見えない。