The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'lose'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
Please close the door.
その戸を閉めて下さい。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
He had the misfortune to lose his son.
彼は不幸にも息子を失った。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
He loses his temper easily.
彼はすぐキレる。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目を閉じてベンチに座っていた。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.
もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
They live close by the airport.
彼らは空港の近くにすんでいる。
We're close friends.
私たちは親しい友人です。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
Lend your money and lose your friend.
金を貸して友を失え。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
I can't see in because the curtains are closed.
カーテンが閉められているので中が見えません。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The girl closely resembles my dead mother.
その少女は私の亡き母にそっくりだ。
I took a close shot of her face.
私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
Do a little work! You'll lose some weight.
少しは働け。ダイエットになるぞ。
It seems that the store is closed today.
今日は店は休みのようだ。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Lend your money and lose your friend.
金の貸し借り友誼の終わり。
Can you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
The wound won't close.
傷がふさがりません。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
The dictionary is close at hand.
辞書はすぐそこにある。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We live close to the station.
私たちは駅の近くに住んでいます。
He kissed her, with his eyes closed.
彼は目を閉じて彼女にキスをした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Most trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
Are you closer to your mother or to your father?
お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He will lose his temper at the news.
彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.
ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.