Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| We're close friends. | 私たちは親しい友人です。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| I have nothing to lose. | 失うものは何もない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| Speaking medically, I advise you to lose weight. | 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Don't lose heart! | がっかりしないで。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| Your selfishness will lose you your friends. | 君のようにわがままだでは友人がいなくなる。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. | 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| She is trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうとしている。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| The resolution to the problem was close at hand. | その問題を解決するのはもうすぐだった。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| I've been on close terms with her since childhood. | 私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| I took him for my close friend. | 私は彼を親しい友人と間違えた。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| This question is closely related to that one. | この問題はあの問題と密接に関連している。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| It is not till we lose our health that we realize its true value. | 健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。 | |
| He closed his mouth for a moment. | 彼はチョット口をつぐんだ。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| He is my closest friend; we are like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| Whether you win or lose, you should play fairly. | 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Sometimes she was careless enough to lose her way. | 時々彼女は不注意にも道に迷いました。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| He posed as my close friend. | 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| I had a close shave. | 際どいところを辛うじて助かった。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep. | トムは目をつぶって寝たふりをしている。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| This road is closed to traffic for construction work. | この道路は工事中のため通行止めだ。 | |
| School has closed for the Christmas holidays. | 学校はクリスマスでやすみになった。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| It is close to seven o'clock. | 7時近くだ。 | |
| The new year drew closer. | 新年が近づいた。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| We can ill afford to lose a minute. | 1分も無駄にできない。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| She is trying to lose weight. | 彼女はダイエットをしている。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| How many close friends do you have? | 親友は何人いる? | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are. | また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。 | |