Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Are you close to your family? | 家族とは親密ですか? | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| There is no time to lose. | 無駄にする時間はない。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| You're getting closer. | 君は近づいている。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| We're close friends. | 私たちは親友です。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| He made a close analysis of the situation. | 彼はその状況について綿密な分析をした。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| It is a pity that you should lose such a chance. | 君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| You must give close attention to the merest details. | ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I won't lose anything. | 失うものは何もない。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| He closely resembles his father. | 彼は父親にとてもよく似ている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Don't lose your head whatever she says. | 彼女が何を言おうと落ちついていなさい。 | |
| The enemy can't get close. | 敵が近づけない。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| I took him for my close friend. | 私は彼を親しい友人と間違えた。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| The new year drew closer. | 新年が近づいた。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| Comedy is much closer to real life than drama. | コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| It was really close. | 接戦でしたね。 | |
| This is closely bound up with the question. | これはその問題と密接な関係がある。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I won't lose! | 負けない! | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |