The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'lose'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The gate had already been closed when he returned.
彼がもどってきたら門はもうしまっていた。
I heard the door close.
ドアが閉まる音を聞いた。
This department store is closed today.
このデパートは今日は閉まっている。
Just close your eyes.
ちょっと目を閉じて。
He put a Closed sign on the front door of the store.
彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I never dreamed that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
The gate is closed all the year round.
その門は1年中閉じられている。
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The store is close to my house.
その店は私の家から目と鼻の先にある。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
She closed her diary slowly.
彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She lives quite close by.
彼女はすぐそばに住んでいる。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I closed my umbrella.
傘を閉じました。
Is there an ATM close by?
この近くにATMはありますか?
Close your eyes and go to sleep.
目を閉じて眠りなさい。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The bus stop is close by.
バス停はすぐそこにあります。
My birthday is close to yours.
私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Close the door.
ドアを閉めなさい。
Don't lose your temper whatever he may say.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
She closely resembles her mother.
彼女は母親とそっくりだ。
We're close friends.
私たちは親しい友人です。
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
The store might be closed already.
その店はもう閉まっているかもしれないよ。
School was closed for the day due to the snow.
雪のため学校はその日休校になった。
Grasp all, lose all.
大欲は無欲に似たり。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
Mr. Hobson closed the store and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep.
トムは目をつぶって寝たふりをしている。
Alice has tried to lose weight.
アリスさんはダイエットをしようとした。
She was close to breaking into tears.
彼女はもう少しでなきだすところだった。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.
できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
Please close the door.
どうか戸を閉めてください。
Blue Sky Sport is closed every Thursday.
ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは夢にも思わなかった。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
The door was closed for all eternity.
その扉は永久に閉ざされた。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The book shop also looks like it closes late.
本屋さんもおそじまいのようです。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
She lay still with her eyes closed.
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
Unfortunately, the store was closed.
あいにく店は閉まっていた。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
We're close friends.
私たちは親友です。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
Your selfishness will lose you your friends.
君のようにわがままだでは友人がいなくなる。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Close your eyes.
目を閉じてごらん。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
Close the door after you.
はいった後はドアを閉めなさい。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
She is on a diet to lose weight.
彼女はやせるためにダイエットをしています。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I'm not sure why they were forced to close the restaurant.
私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.