Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many gamblers win and lose money at the horse-race track. 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you? ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? And if I lose thy love, I lose my all. もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 Do you know what time that supermarket closes? あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Nothing is more disappointing than to lose in the finals. 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 We were ignorant that the store was closed on Thursdays. 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 We must try our best lest we should lose the next game. 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Close the window. 窓を閉めて。 We have to bring the matter to a close. 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 The store is closed Mondays. その店は月曜日には休業です。 The princess lay with her eyes closed. 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that! あんな本みたらフツーの女は引くもんな! Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 The meeting was closed. 閉会した。 As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man. できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。 New Year's Day is close at hand. 正月がすぐそこまで来ている。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 I won't lose anything. 失うものは何もない。 Strangers close by are better than family far away. 遠くの親戚より近くの他人。 Please close the window. 窓を閉めて下さい。 It is a pity that you should lose such a chance. 君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。 She is on a diet to lose weight. 彼女はやせるためにダイエットをしています。 I want to close the door. ドアを閉めたいです。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 We closed the discussion. 私達は討議を終えた。 Don't close your eyes. 目を閉じないで。 What time does this restaurant close? このレストランは何時に閉まりますか。 She lives quite close by. 彼女はすぐそばに住んでいる。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 The store is close to my house. その店は私の家から目と鼻の先にある。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 Where's the closest train station? 一番近い駅はどこですか? "I love you," she murmured and closed her eyes. 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 She came close to falling off the platform. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 I found all the shops closed by that time. すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 It is close to seven o'clock. 7時近くだ。 The vacation is close to an end. 休暇も終わりに近付いた。 First cousins are too close for marriage. いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 I close my mind to this subject. この問題はこれまでにする。 I don't know whether I will win or lose. 私が勝つか負けるか、わかりません。 I'll never lose hope. 私は決して失望しない。 Close the door, please! お願いだからドアを閉めて! They closed up shop and left town. 彼らは店をたたんで町を出た。 If you should fail, don't lose heart. 万一失敗しても、落胆するな。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 She is close to sixty. 彼女はもうすぐ60歳だ。 I want to close my account. 口座を閉じたいのですが。 A closed fist can indicate stress. 握った拳はストレスを示すこともある。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 But they never lose their way. しかし彼らは道に迷いません。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 Close your books. 本を閉じなさい。 My watch loses two minutes a day. 私の時計は1日に2分遅れる。 The old man sat on the bench with his eyes closed. 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 The fashion will soon lose favor. その流行はやがて人気がなくなるだろう。 The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 Leave it closed. そこ閉めておいて。 Please close the door. ドアをしめてください。 Having nothing, nothing can he lose. 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 See that the window is closed. 窓が閉まっているか確かめとけ。 In order to lose weight, it is best to take up some sport. やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 He has no close friends to talk with. 彼には語り合う親しい友がいない。 She kept her eyes closed. 彼女はめをとじたままであった。 When I see typos I lose interest in answering. タイポみると答える気なくす。 I'm afraid we'll lose the game. 私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。 Please let me know the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 Never did I dream that you would lose. 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 We've been close friends for many years. 私たちは長年親しくしている。 Don't lose heart! がっかりしないで。 There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 Please close the door when you leave. 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 She stood close to him. 彼女は彼の近くに立っていた。 It's too bad that I don't need to lose weight. 痩せる必要がないというのは残念だ。 The shops are for the most part closed at ten o'clock. 店の大部分は十時に閉店する。 Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 To lose face means to be humiliated. 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 You must read the textbook closely. 教科書を正しく読みなさい。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 Heads I win, tails you lose. 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Alice has tried to lose weight. アリスさんはダイエットをしようとした。 Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 He knocked at the closed door. 彼はその閉まっているドアをノックした。 It doesn't matter who pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 The book shop also looks like it closes late. 本屋さんもおそじまいのようです。 She really wants to lose weight. 彼女はとても痩せたがっている。