Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| The closest I have is a 38. | 38サイズならあるんですが。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| He is close to the president. | 彼は大統領に近い存在だ。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. | 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 | |
| You and I must stick close, back to back. | がっちり組んで助け合わねばならない。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| He lives close by. | 彼はすぐそばに住んでいる。 | |
| Don't let the enemy get close. | 敵を近づけさせない。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. | 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| I won't lose! | 負けない! | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| The meeting was closed. | ミーティングは終わりました。 | |
| Dutch is closely related to German. | オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| Don't go too close to the pond so that you won't fall in. | 落ちるといけないから、あまり池に近づくな。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| We number him among our closest friends. | 私達は彼を親友で思う。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| My birthday is close to yours. | 私の誕生日は君の誕生日と日が近い。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たないものは失うことはない。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| It was careless of you to lose my car key. | 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。 | |
| We have to bring the matter to a close. | 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| The door won't close. | ドアはどうしてもしまらない。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| If you should be late again, you'll lose your job. | 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 | |
| If not a lie, close to a boast. | 嘘ではないにしろ、ホラに近い。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 | |
| It was really close. | 接戦でしたね。 | |
| You should keep it close. | このことは伏せておいたほうがいい。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. | 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |