Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. | 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| The enemy won't get close. | 敵が近づかない。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| The fashion will soon lose favor. | その流行はやがて人気がなくなるだろう。 | |
| School has closed for the Christmas holidays. | 学校はクリスマスでやすみになった。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He is close to sixty. | 彼は60歳ぐらいです。 | |
| You must give close attention to the merest details. | ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| Alice has tried to lose weight. | アリスさんはダイエットをしようとした。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said. | トムにもっと話聞いてもらえばよかった。 | |
| Though he dieted, he still could not lose weight. | 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| She stood close to him. | 彼女は彼の近くに立っていた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| There is no time to lose. | 無駄にする時間はない。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| Please stay close by. | 近くにいてください。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Did you lose anything here? | ここで何か無くしたのですか。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Comedy is much closer to real life than drama. | コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| He sometimes loses hope. | 彼は時々希望を失う。 | |
| I'll never lose hope. | 私は決して失望しない。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| She spends many hours at the gym to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| Keep a close eye on him. | 彼をよく見張れよ。 | |
| Years of hardship had not caused him to lose his faith. | 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| She tried to go on a diet and lose five kilograms. | 彼女はダイエットで5キロやせようとした。 | |
| Don't lose your head whatever she says. | 彼女が何を言おうと落ちついていなさい。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. | 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| We're close friends. | 私たちは親友です。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 | |
| I had a close shave. | 際どいところを辛うじて助かった。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| I'm afraid we'll lose the game. | 私はその試合に負けると思う。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| I won't lose anything. | 失うものは何もない。 | |