Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| She tried to go on a diet and lose five kilograms. | 彼女はダイエットで5キロやせようとした。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | やせなくてはならないのでダイエットをしています。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| Did you lose anything here? | ここで何か無くしたのですか。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| She really wants to lose weight. | 彼女はとても痩せたがっている。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| She lives quite close by. | 彼女はすぐそばに住んでいる。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 | |
| Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. | 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| It moved closer and closer. | それはだんだん近づいてきた。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐそばに住んでいる。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. | 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| Dutch is closely related to German. | オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 人生の目標を見失ってはいけない。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| I won't lose anything. | 失うものは何もない。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| The meeting closed at four p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| The meeting was closed. | 会議は終了しました。 | |
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| Even if you lose the game, you'll have another chance. | もし負けてもあなたには別の機会が有る。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| The company closes its books at the end of March. | その会社は毎年3月に決算をする。 | |
| He tried getting closer to her using every possible means. | 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| You must give close attention to the merest details. | ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| He was closely occupied with his writing. | 彼は著述に励んでいた。 | |
| You must not lose sight of your main object. | あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| The gate had already been closed when he returned. | 彼がもどってきたら門はもうしまっていた。 | |
| She is trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうとしている。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities. | 自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。 | |
| It was really close. | 接戦でしたね。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| He is a close friend of my brother. | 彼は私の弟の親しい友達だ。 | |
| Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today! | 今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| He closely resembles his father. | 彼は父親にとてもよく似ている。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| I'm trying to lose weight. | 私は減量中です。 | |
| He tried getting close to her using every means possible. | 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |