Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 You must not lose sight of your goal in life. 人生の目標を見失ってはいけない。 They closed up shop and left town. 彼らは店をたたんで町を出た。 Please close the door. ドアをしめてください。 Keep the door closed. ドアは閉めておきなさい。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 I heard the door close. ドアが閉まるのが聞こえた。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 Some will gain, other will lose. 勝つものもいれば、負けるものもいる。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 "Shall I close the window?" "Yes, please." 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 She is trying to lose weight. 彼女はダイエットをしている。 He had the misfortune to lose his son. 彼は不幸にも息子を失った。 Never did I dream that you would lose. 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 He will lose his temper at the news. 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 The vacation is close to an end. 休暇も終わりに近付いた。 How many close friends do you have? 親友は何人いる? He resembles his father very closely. 彼はお父さんにとてもよく似ている。 I'm not sure why they were forced to close the restaurant. 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 We closed the discussion. 私達は討議を終えた。 Are you closer to your mother or to your father? お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 Such was her fright that she closed her eyes. あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 No matter how close we may be, I can not ask him to do that. いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。 would you be so kind to close the window? どうか窓を閉めていただけませんか。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 Close the door. ドアを閉めて! I won't lose anything. 失うものは何もない。 The door was closed for good. その扉は永久に閉ざされた。 Come closer and have a good look at this picture. もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 I live close to a convenience store. 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 Don't close your eyes. 目を閉じないで。 He closed his mouth for a moment. 彼はチョット口をつぐんだ。 He loses his temper so easily that everybody avoids him. 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 Please close the window. 窓を閉めて下さい。 He is a good loser. 彼は負けても潔い。 The gate had already been closed when he returned. 彼がもどってきたら門はもうしまっていた。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Please close the door when you leave. 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 Blue Sky Sport is closed every Thursday. ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 They carried a map with them in case they should lose their way. 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 Could you close the window, please? 窓を閉めていただけませんか。 You must not lose sight of your goal in life. 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 Don't lose heart. がっかりしないで。 Heads I win, tails you lose. どっちに転んでも君の負けだよ。 Keep your eyes closed until I say that you should open them. いいって言うまで目つぶってて。 He lay on a sofa, with his eyes closed. 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 If there is no objection, we will close the meeting now. 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 Japan's rice market is closed to imports. 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 The fact is that he is my close friend. 実は彼は私の親友なのだ。 He closed the door quietly behind him. 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 If we don't finish this job, we'll lose the next contract. この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 She closely resembles her mother. 彼女は母親とそっくりだ。 The meeting closed at four p.m. 会議は午後四時に終わった。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 The fog closed in. 霧が立ち込めた。 Never did I dream that you would lose. 君が負けるとは夢にも思わなかった。 I don't like him because he loses his temper easily. 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. Open your mouth and close your eyes. 口を開けて目を閉じなさい。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 What time does the parking lot close? 駐車場は何時まで開いてますか? People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 The shops in the street were for the most part closed. その街の店は大部分閉められていた。 "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 They are too close. あの二人はどうも怪しい。 You don't lose what you don't have. 持たないものは失うことはない。 We can't get close to the enemy. 敵に近づけない。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 My watch loses three minutes a day. 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 If you should fail, don't lose heart. 万一失敗しても、落胆するな。 As soon as he left, the bank closed. 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 The humidity is 80%?! It must be really close! 湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said. トムにもっと話聞いてもらえばよかった。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 He went to the store at the last minute, just before it closed. 彼はその店へ閉店間際に行った。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 Strangers close by are better than family far away. 遠い親戚より近くの他人。 Don't lose your temper. かっかするな。 The store closes at seven. 店は7時に閉まる。 The harbor is closed to navigation. その港は船の航行が止められている。 Our teacher lives close by. 先生はすぐ近くに住んでいます。 Can you please close that window? あの窓を閉めていただけませんか。 He has no close friends to talk with. 彼には語り合う親しい友がいない。 The store is closed Mondays. その店は月曜日には休業です。