Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| She came close to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| Close things look blurred. | 近くの物がかすんで見えます。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| What time does the parking lot close? | 駐車場は何時まで開いてますか? | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? | あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Please let me know the closest station to your office. | 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 | |
| My birthday is close to yours. | 私の誕生日は君の誕生日と日が近い。 | |
| It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. | ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| The meeting was closed. | 会議は終了しました。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| He sometimes loses hope. | 彼は時々希望を失う。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Inside the closet are some clothes. | クローゼットの中に洋服があります。 | |
| Come closer to me. | もっと私の側に来なさい。 | |
| If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Keep your eyes closed until I say that you should open them. | いいって言うまで目つぶってて。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| Years of hardship had not caused him to lose his faith. | 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| No matter how close we may be, I can not ask him to do that. | いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その少女は私の亡き母にそっくりだ。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| You should not lose your patience when dealing with kids. | 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| There is no time to lose. | ぐずぐずしてる暇はない。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Most trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| She wants to lose weight because she is overweight. | 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 | |
| Those who possess nothing lose nothing. | 何ももっていない者は何も失うことはない。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たざる者失せず。 | |