In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Mary loses her temper easily.
メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。
The gate had already been closed when he returned.
彼がもどってきたら門はもうしまっていた。
The walls close in on me.
壁が迫ってくる。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
He who carries nothing loses nothing.
持たないものは失うことはない。
Close the door.
ドアを閉めて!
Mr. Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
Since it was Sunday, the store was closed.
日曜日だったので、店は閉まっていた。
He put a Closed sign on the front door of the store.
彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
Don't let the enemy get close.
敵を近づけさせない。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Close the door when you leave.
去る時はドアを閉めてください。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目を閉じたままベンチに座っていた。
He tried getting close to her using every means possible.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
He posed as my close friend.
彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目を閉じてベンチに座っていた。
I have to lose weight, so I'm going on a diet.
やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
I found it hard to close the door.
そのドアはなかなか閉まらなかった。
The door remained closed all day.
ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
It is close to seven o'clock.
7時近くだ。
He closed the door suddenly.
彼はばたんとドアを閉めた。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
My house is conveniently close to the station.
私の家は駅に近くて便利です。
Oh, I didn't know it was that close.
あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
You cannot lose.
損はしないよ。
Don't close your eyes.
目を閉じてはいけない。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
The door remained closed all day.
そのドアは1日中閉められたままだった。
The fashion will soon lose favor.
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.