Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking medically, I advise you to lose weight. | 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| You should keep it close. | このことは伏せておいたほうがいい。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| I want to lose weight. | 私は体重を減らしたい。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| You must not lose sight of your main object. | あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| She lives quite close by. | 彼女はすぐそばに住んでいる。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| The humidity is 80%?! It must be really close! | 湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| The site of the condominium is enclosed with stakes. | マンション用地は杭で囲まれている。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| There is no time to lose. | ぐずぐずしてる暇はない。 | |
| The new year drew closer. | 新年が近づいた。 | |
| He is very close about his work. | 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| I'm trying to lose weight. | 私は減量中です。 | |
| He posed as my close friend. | 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 | |
| He is close with his money. | 彼は金にしみったれだ。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| Having nothing, nothing can he lose. | 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 | |
| Oh, I didn't know it was that close. | あれ、そんなに近いとは知りませんでした。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The fog closed in. | 霧が立ち込めた。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I think it a pity for you to lose such a chance. | 私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Little did they imagine that they would lose the game. | 彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。 | |
| He sometimes loses hope. | 彼は時々くじけてしまう。 | |
| Close things look blurred. | 近くの物がかすんで見えます。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you? | ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女はめをとじたままであった。 | |
| I took him for my close friend. | 私は彼を親しい友人と間違えた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| He is beginning to lose his hair. | 彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。 | |
| Even if you lose the game, you'll have another chance. | もし負けてもあなたには別の機会が有る。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| He is my closest friend; we are like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. | 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| School has closed for the Christmas holidays. | 学校はクリスマスでやすみになった。 | |
| She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. | 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| He closed his mouth for a moment. | 彼はチョット口をつぐんだ。 | |