Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried getting closer to her using every possible means. | 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| How many close friends do you have? | 親友は何人いる? | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Most trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| Do you know what time that supermarket closes? | あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親とそっくりだ。 | |
| The door won't close. | ドアはどうしてもしまらない。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| We have to play fair, whether we win or lose. | 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 | |
| He never loses hope. | 彼は決して希望を失わない。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| Don't let the enemy get close. | 敵を近づけさせない。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| The site of the condominium is enclosed with stakes. | マンション用地は杭で囲まれている。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| The store closed down for good. | 店はたたまれ、それっきりだった。 | |
| Let's try not to lose each other in this fog. | 霧の中ではぐれないように気をつけようね。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Enclosed is our company profile. | 弊社の会社案内を同封いたします。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities. | 自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| He is not man to lose heart at a single failure. | 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Having nothing, nothing can he lose. | 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| Whether you win or lose, you should play fairly. | 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you? | ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" | 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 | |
| That was a close shave. | 際どかった。 | |
| Keep a close eye on him. | 彼をよく見張れよ。 | |
| In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| We number him among our closest friends. | 我々は彼を親友の1人に数えている。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| They look pretty close. | 彼らはかなり親しそうだ。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Whoever pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I don't want to lose this match. | この試合には負けたくない。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. | 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |