The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'lose'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot lose.
損はしないよ。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
When I see typos I lose interest in answering.
タイポみると答える気なくす。
He who carries nothing loses nothing.
持たざる者失せず。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.
患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The police usually close their eyes to cars parked on the street.
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
We lived close by the sea.
私達は海のすぐそばに住んでいた。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
The airport is close at hand.
空港はすぐ近くにあります。
He had time to lose himself in his favorite amusement.
彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
What time does that restaurant close?
あのレストランは何時に閉まるの?
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The store might be closed already.
その店はもう閉まっているかもしれないよ。
People do not know the blessing of good health until they lose it.
健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
You should keep it close.
このことは伏せておいたほうがいい。
Can you walk with your eyes closed?
あなたは目を閉じて歩くことができますか。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm afraid we'll lose the game.
私はその試合に負けると思う。
A police station is close at hand.
交番が近くにある。
The gate is closed at six.
門は6時に閉められる。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
He is very close with his money.
彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。
Heads I win, tails you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
She kept her eyes closed.
彼女は目を閉じたままであった。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.
7時近くだ。学校へ行かなくては。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
Either way, you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
You have caused me to lose my temper.
お前のせいで私はかんしゃくを起こした。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Follow close behind them.
彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
He is close to sixty.
彼は60歳ぐらいです。
Please close the door.
戸を閉めてください。
He resembles his father very closely.
彼はお父さんにとてもよく似ている。
She is apt to lose her temper.
彼女はかんしゃくを起こしがちである。
They are too close.
あの二人はどうも怪しい。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
This department store is closed today.
このデパートは今日は閉まっている。
Close your eyes.
目を閉じて。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Many trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
He who carries nothing loses nothing.
持たないものは失うことはない。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。
Those who possess nothing lose nothing.
何ももっていない者は何も失うことはない。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
The museum is closed now.
その博物館は今は閉鎖している。
Keep the window closed.
窓を閉めておきなさい。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
Tom closed his eyes and fell asleep.
トムは目をつぶって眠りについた。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The enemy won't get close.
敵が近づかない。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
What time does this restaurant close?
このレストランは何時に閉まりますか。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
This department store is closed at seven.
このデパートは7時に閉められる。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
He kissed her, with his eyes closed.
彼は目を閉じて彼女にキスをした。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I want to close my account.
口座を閉じたいのですが。
I never dreamed that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The door won't close.
ドアはどうしてもしまらない。
I was on close terms with him.
私はあの男と仲がよかった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.