Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| No matter how close we may be, I can not ask him to do that. | いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。 | |
| He posed as my close friend. | 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I close my mind to this subject. | この問題はこれまでにする。 | |
| He was very close about his past. | 彼は自分の過去については話したがらなかった。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| You must give close attention to the merest details. | ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. | 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Is there an ATM close by? | この近くにATMはありますか? | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| I wish you were close to me. | 君が俺のそばにいてくれたらなあ。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| This question is closely related to that one. | この問題はあの問題と密接に関連している。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Enclosed is our company profile. | 弊社の会社案内を同封いたします。 | |
| It is not till we lose our health that we realize its true value. | 健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。 | |
| She is trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうとしている。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today! | 今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| That was a close shave. | 際どかった。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| But they never lose their way. | しかし彼らは道に迷いません。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| Please stay close by. | 近くにいてください。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| A closed fist can indicate stress. | 握った拳はストレスを示すこともある。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| You cannot lose. | 損はしないよ。 | |
| He knows close to nothing about this issue. | 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | |
| When you lose, you actually win. | 負けるが勝ち。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that! | あんな本みたらフツーの女は引くもんな! | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| I can easily give up chocolate to lose weight. | 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 | |
| I've been on close terms with her since childhood. | 私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| If not a lie, close to a boast. | 嘘ではないにしろ、ホラに近い。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |