Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| She stood close to him. | 彼女は彼の近くに立っていた。 | |
| I don't want to lose this match. | この試合には負けたくない。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親とそっくりだ。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. | 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. | 「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| This is closely bound up with the question. | これはその問題と密接な関係がある。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| She has very few close friends. | 彼女には親友がほとんどいない。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| I can easily give up chocolate to lose weight. | 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| I love my new apartment because it's very close to the station. | 私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| The meeting closed at four p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| Having nothing, nothing can he lose. | 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| If not a lie, close to a boast. | 嘘ではないにしろ、ホラに近い。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. | 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| The store is close to my house. | その店は私の家から目と鼻の先にある。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| Alice has tried to lose weight. | アリスさんはダイエットをしようとした。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| Finders keepers, losers weepers. | 見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| You should keep it close. | このことは伏せておいたほうがいい。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| Speaking medically, I advise you to lose weight. | 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 | |
| Don't lose heart! | がっかりしないで。 | |
| His days are drawing to their close. | 彼は余命いくばくもない。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| I won't lose! | 負けない! | |
| Fallen rocks closed the way. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |