Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are. | また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Many trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. | 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| He is close with his money. | 彼は金にしみったれだ。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| He was very close about his past. | 彼は自分の過去については話したがらなかった。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" | 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 | |
| Whoever pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| She is on a diet to lose weight. | 彼女はやせるためにダイエットをしています。 | |
| The meeting was closed. | ミーティングは終わりました。 | |
| He is my close friend. | 彼は親しい友人だ。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| You must keep the gate closed for the night. | 夜は門をしめておかなければなりません。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| The company closes its books at the end of March. | その会社は毎年3月に決算をする。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| He is close to sixty. | 彼は60歳ぐらいです。 | |
| He posed as my close friend. | 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Your point may be a little off target, but it certainly is close. | 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Is there an ATM close by? | この近くにATMはありますか? | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? | 沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| That was a close shave. | 際どかった。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主要な目的を見失ってはならない。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| Let's close ranks and do something new. | 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| You should not lose your patience when dealing with kids. | 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 | |
| A student should not lose sight of his own identity. | 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Follow close behind them. | 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| He is close with her. | 彼は彼女と親密だ。 | |