I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
If I lose your love, I lose everything.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
We're close friends.
私たちは親しい友人です。
School was closed for the day due to the snow.
雪のため学校はその日休校になった。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
His life came to a close.
彼の人生は終わりにきた。
It's convenient living so close to the station.
こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
Just close your eyes.
ちょっと目を閉じて。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Weak people lose.
弱者は負ける。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
His office is very close to mine.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
This store always closes at eight.
この店はいつも8時に閉店する。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I heard the door close.
ドアが閉めるのが聞こえた。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
Having nothing, nothing can he lose.
何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
He knocked at the closed door.
彼はその閉まっているドアをノックした。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
There is no time to lose.
無駄にする時間はない。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽を聞いた。
Can you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
Please be sure to close the cap properly after use.
使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
We number him among our closest friends.
私達は彼を親友で思う。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
He who carries nothing loses nothing.
持たざる者失せず。
Possibly the factory will be closed down next week.
たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
Tom tends to lose things.
トムはよく物をなくす。
Please close the door behind you.
あなたの後ろのドアをしめて下さい。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Can you walk with your eyes closed?
目を閉じて歩けますか。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The bus stop is close by.
バス停はすぐそこにあります。
You had better close the window.
窓を閉めた方がよい。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The wound won't close.
傷がふさがりません。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
You had better hurry because the banks will close soon.
もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。
Don't lose your temper whatever he may say.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The book shop also looks like it closes late.
本屋さんもおそじまいのようです。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Can you walk with your eyes closed?
あなたは目を閉じて歩くことができますか。
Close the door.
戸を閉めろ。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
Our teacher lives close by.
先生はすぐ近くに住んでいます。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
Tom closed his eyes and pretended to be asleep.
トムは目をつぶって寝たふりをした。
They close the door at five.
彼らは5時に戸を閉める。
She lives quite close by.
彼女はすぐそばに住んでいる。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
Don't lose your temper.
かっかするな。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
Don't lose your purse.
財布を無くさないでね。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Her house is close to the park.
彼女の家は公園の近くにある。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u