As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
Lend your money and lose your friend.
金の貸し借り友誼の終わり。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
He is close to sixty.
彼は60歳ぐらいです。
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
Tom closed his eyes and fell asleep.
トムは目をつぶって眠りについた。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Many trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The enemy can't get close.
敵が近づけない。
When I see typos I lose interest in answering.
タイポみると答える気なくす。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
He is very close with his money.
彼は金についてはたいへん締まり屋だ。
Close the door, please.
どうぞドアをしめてください。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
The store closed down for good.
店はたたまれ、それっきりだった。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
The police questioned him closely.
警察は彼を詳しく尋問した。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Close the door.
ドアを閉めて。
Close your eyes and go to sleep.
目を閉じて眠りなさい。
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Are you closer to your mother or to your father?
お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。
The humidity is 80%?! It must be really close!
湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
He found the door closed.
彼はドアが閉まっていることに気がついた。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
This store is closed at nine.
この店は9時に閉じられます。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.