The proletarians have nothing to lose but their chains.
プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
Tom closed his eyes and pretended to be asleep.
トムは目をつぶって寝たふりをした。
Alice has tried to lose weight.
アリスさんはダイエットをしようとした。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
He's a close friend of mine.
彼は僕の親友だ。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Tom closed his eyes.
トムは目を閉じた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She is trying to lose weight.
彼女はダイエットをしている。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.
もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
The store closed down for good.
店はたたまれ、それっきりだった。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
The closest I have is a 38.
38サイズならあるんですが。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The airport is close at hand.
空港はすぐ近くにあります。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
Keep the door closed.
ドアを閉めておきなさい。
He closed his mouth for a moment.
彼はチョット口をつぐんだ。
The gate is closed at six.
門は6時に閉められる。
It was a breath-taking close game.
それは息づまるような試合だった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
They live close by the airport.
彼らは空港の近くにすんでいる。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Do your best whether you win or lose.
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
Open your mouth and close your eyes.
口を開けて目を閉じなさい。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
She lay still with her eyes closed.
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Follow close behind them.
彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This mine will close down next month.
この鉱山は来月閉山になる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
Do you know what time that supermarket closes?
あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる?
He closely resembles his father.
彼は父親にとてもよく似ている。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The gate is closed all the year round.
その門は1年中閉じられている。
Please be sure to close the windows before you go out.
出かける前には必ず窓を閉めてください。
Please close the window.
窓を閉めて下さい。
He tried getting close to her using every means possible.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Don't lose your temper whatever he may say.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じてその音楽を聞いた。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
The store is close to my house.
その店は私の家から目と鼻の先にある。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."