The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'lose'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
Close things look blurred.
近くの物がかすんで見えます。
Having nothing, nothing can he lose.
何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The store might be closed already.
その店はもう閉まっているかもしれないよ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Would you close the window?
窓をしめていただけませんか。
Your selfishness will lose you your friends.
君のようにわがままだでは友人がいなくなる。
I took a close shot of her face.
私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
Don't get too close with him.
彼とはあまり親しくするなよ。
Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep.
トムは目をつぶって寝たふりをしている。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It's convenient living so close to the station.
こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That was a close shave.
危機一髪だった。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
What time does the parking lot close?
駐車場は何時まで開いてますか?
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
His life came to a close.
彼の人生は終わりにきた。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
He knocked at the closed door.
彼はその閉まっているドアをノックした。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Lend your money and lose your friend.
金の貸し借り友誼の終わり。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Unless everyone plays well, we may lose the game.
みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
His translation is close to the original.
彼の翻訳は原典に忠実だ。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
We heard the door close.
私たちはドアの閉まる音が聞こえた。
The walls close in on me.
壁が迫ってくる。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
When you lose, you actually win.
負けるが勝ち。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
The store is closed Mondays.
その店は月曜日には休業です。
The meeting was closed.
ミーティングは終わりました。
Close the window, will you?
窓を閉めてくれないかね。
The enemy can't get close.
敵が近づけない。
Tom closed his eyes and went to sleep.
トムは目を閉じ、眠りに落ちた。
The airport is close at hand.
空港はすぐ近くにあります。
She has very few close friends.
彼女には親友がほとんどいない。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
At seven-thirty, we too closed the door behind us.
七時半に私たちもドアを閉ざしました。
This cuttlefish has started to lose its freshness.
このイカは鮮度が落ちはじめた。
I heard the door close.
ドアが閉めるのが聞こえた。
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
Weak people lose.
弱者は負ける。
Oh, I didn't know it was that close.
あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
He sometimes loses hope.
彼は時々くじけてしまう。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
You must not lose sight of your goal in life.
人生の目標を見失ってはいけない。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
Are you closer to your mother or to your father?
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
Don't close the door.
ドアを閉めてはいけません。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."