Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| They look pretty close. | 彼らはかなり親しそうだ。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| Follow close behind them. | 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。 | |
| She is trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうとしている。 | |
| Mr. Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. | 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| Tom tends to lose things. | トムはよく物をなくす。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| I'm trying to lose weight. | 私は減量中です。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| She has very few close friends. | 彼女には親友がほとんどいない。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| The enemy can't get close. | 敵が近づけない。 | |
| Having nothing, nothing can he lose. | 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 | |
| He is my closest friend; we are like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| The door won't close. | ドアはどうしてもしまらない。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Let's close ranks and do something new. | 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 | |
| There is no time to lose. | 無駄にする時間はない。 | |
| Your selfishness will lose you your friends. | 君のようにわがままだでは友人がいなくなる。 | |
| He is close with her. | 彼は彼女と親密だ。 | |
| Comedy is much closer to real life than drama. | コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 | |
| Alice has tried to lose weight. | アリスさんはダイエットをしようとした。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Don't lose heart. | がっかりしないで。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| We have to play fair, whether we win or lose. | 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 | |
| Please, where's the closest travel agency? | すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 | |
| People will gradually lose sight of the original purpose. | 人々は次第に本来の目的を見失うだろう。 | |
| The enemy won't get close. | 敵が近づかない。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目をつぶって眠りについた。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Close things look blurred. | 近くの物がかすんで見えます。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| Nothing is more disappointing than to lose in the finals. | 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. | 「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| It was careless of you to lose my car key. | 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. | 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 | |
| She came close to drowning. | 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The store closed down for good. | 店はたたまれ、それっきりだった。 | |
| Please stay close by. | 近くにいてください。 | |