Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| Strangers close by are better than family far away. | 遠くの親戚より近くの他人。 | |
| He is close with his money. | 彼は金にしみったれだ。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| You should keep it close. | このことは伏せておいたほうがいい。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| She tried to go on a diet and lose five kilograms. | 彼女はダイエットで5キロやせようとした。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| He was closely occupied with his writing. | 彼は著述に励んでいた。 | |
| This road is closed to traffic for construction work. | この道路は工事中のため通行止めだ。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| Follow close behind them. | 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。 | |
| Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. | 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 | |
| But they never lose their way. | しかし彼らは道に迷いません。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| She has very few close friends. | 彼女には親友がほとんどいない。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The meeting was closed. | ミーティングは終わりました。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| Inside the closet are some clothes. | クローゼットの中に洋服があります。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| A tale never loses in the telling. | 話は語っても全然減らない。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| The store closed down for good. | 店はたたまれ、それっきりだった。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| I will lose weight. | 私は必ず減量するつもりだ。 | |
| He listened closely to the speaker. | 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| There is no time to lose. | ぐずぐずしてる暇はない。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Please close the door. | ドアをしめてください。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Please close the door behind you. | あなたの後ろのドアをしめて下さい。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| Subject closed. | その問題はこれで終わり。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たざる者失せず。 | |
| If you lose your way, ask a policeman. | 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Strangers close by are better than family far away. | 遠い親戚より近くの他人。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| The closest I have is a 38. | 38サイズならあるんですが。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| We have to play fair, whether we win or lose. | 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| Grasp all, lose all. | 大欲は無欲に似たり。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| She came close to drowning. | 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| That was a close shave. | 際どかった。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| I begin to lose control of myself. | オレ自身を制御する力を失い始める。 | |
| Having nothing, nothing can he lose. | 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |