Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| But they never lose their way. | しかし彼らは道に迷いません。 | |
| Whether we win or lose, we must play fairly. | 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Your selfishness will lose you your friends. | 君のようにわがままだでは友人がいなくなる。 | |
| The enemy won't get close. | 敵が近づかない。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| The humidity is 80%?! It must be really close! | 湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| The fashion will soon lose favor. | その流行はやがて人気がなくなるだろう。 | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| The meeting was closed. | 会議は終了しました。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| He disclosed to me that he had been in prison. | 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 | |
| He is my closest friend; we are like brothers. | 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| It is close to seven o'clock. | 7時近くだ。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? | 沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。 | |
| Tom tends to lose things. | トムはよく物をなくす。 | |
| He is a good loser. | 彼は負けても潔い。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | 7時近くだ。学校へ行かなくては。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| There is no time to lose. | 無駄にする時間はない。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Please let me know the closest station to your office. | 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| The resolution to the problem was close at hand. | その問題を解決するのはもうすぐだった。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Inside the closet are some clothes. | クローゼットの中に洋服があります。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| He is very close about his work. | 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| The gate had already been closed when he returned. | 彼がもどってきたら門はもうしまっていた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 | |
| A student should not lose sight of his own identity. | 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man. | できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。 | |
| I had a close shave. | 際どいところを辛うじて助かった。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. | ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| Don't go too close to the pond so that you won't fall in. | 落ちるといけないから、あまり池に近づくな。 | |
| Strangers close by are better than family far away. | 遠い親戚より近くの他人。 | |
| We can ill afford to lose a minute. | 1分も無駄にできない。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐそばに住んでいる。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| He listened closely to the speaker. | 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |