Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| Misery loves company. | 同病相憐れむ。 | |
| Love will come in time. | やがて愛情が生まれるだろう。 | |
| It's a lovely day today. | 今日はすばらしい日だ。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| His parents love me. | 彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| I love biking and hard rock concerts. | バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| She loves Tom more than she loves me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| What a fool I am to think that she loves me! | 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I love your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から好かれている。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| He loves to fish. | 彼は釣りが大好きです。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| I love her. | 彼女のことが好きだ。 | |
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| As to his daily life, he is very slovenly. | 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| If you want to be loved, love! | 愛されることを望むなら、愛しなさい! | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Those are nice gloves you have on. | 素敵な手袋をしていますね。 | |
| I love snow. | 雪が大好きです。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| It's a lovely day. | 気持ちがいい日だなぁ。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| She was loved by everybody in the village. | 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| Daddy loves to say funny things. | 父はおかしい事を言うのが好きだ。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| Jim fell in love with Mary the moment he met her. | ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 | |
| She looks very lovely. | 彼女はとてもきれいだ。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| What lovely flowers! | なんてかわいい花なんでしょう! | |
| Yes, I love it. | はい、好きです。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I love Aimer's music. | aimerの唄が大好き。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| We would love to work with you. | ぜひ取引させていただきたいと思います。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| He loves talking about politics. | 彼は政治談義が好きだ。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I love whatever is cute. | かわいいものは何でも好きだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| I'll always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| She looked bored while we were making love. | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| All love and sadness melt in my heart. | 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 | |
| I love that chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| A pair of gloves was left in the taxi. | 1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |