Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love this job from the bottom of my heart. | 私は心の底から、この仕事が好きだ。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| She loves watching tennis matches on TV. | 彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。 | |
| He was such a nice boy that he was loved by everybody. | 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| The Johnsons love to have parties. | ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| That girl has a lovely doll. | その女の子はかわいい人形を持っている。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| By degrees their friendship grew into love. | 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. | 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He loved her very much. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I bleed when I make love. | 性交時に出血があります。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Steve was loved by all. | スティーブは誰からも愛された。 | |
| Mabel loves to chew the fat while playing bridge. | メイブルはブリッジをしながらおしゃべりするのが好きだ。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| There is more pleasure in loving than in being loved. | 愛されるより愛する方がすばらしい。 | |
| I love you. | あなたが好きです。 | |
| Because you're a sweet and lovely girl. | だってきみってすごくイカしてるんだもの。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| The end of money is the end of love. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| I will love you always. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| I love that chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| I love Mary so much. | メアリーをとても愛している。 | |
| We would love to work with you. | ぜひ取引させていただきたいと思います。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。 | |
| The new arrival was a lovely girl. | 生まれたのはかわいらしい女の子だった。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| These gloves kept her hands warm. | この手袋が彼女の手を暖める。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| That is a lovely doll, isn't it? | あれはかわいらしい人形ですね。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| What a fool I am to think that she loves me! | 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |