Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| It's been five years since we moved here. | 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 | |
| He moved to New York, where he looked for a job. | 彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | |
| I hear you Americans like to move from place to place. | あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| Don't move unless I tell you. | 私が言わない限り、動かないで。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| She moved to a warmer place for the sake of her health. | 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| The cat didn't move a muscle. | ネコは身動きひとつしなかった。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| Move quietly. | そーっと動かしてね。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女のスピーチで感動して泣いた。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| They move from place to place. | 彼らはあちこちへと移動してきます。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| They moved in together? | 同棲したこと? | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| We moved here separately three years ago. | 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| Could you please move out of my way? | どいてもらえませんか。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| I nodded, but did not move. | 私はうなずいたが、動きはしなかった。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| His daughter is quick in her movements. | 彼の娘は動作がきびきびしている。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| This stone is too heavy for me to move. | この石は重すぎて私には動かせない。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| He was removed from his post because he was idle. | 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 | |