The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'move'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
The plaque has to be removed.
歯垢をとらなければなりません。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
The car is in the way. Please move it.
その車がじゃまです。動かしてください。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Mother removed mud from his shoes.
母さんは彼の靴から泥を落とした。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha