When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
I'm so tired that I can barely move.
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The plaque has to be removed.
歯垢をとらなければなりません。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
She is easily moved to tears.
彼女は涙もろい。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
He is always on the move.
彼は少しもじっとしていない。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Don't move from here.
ここから動くな。
We'd better get a move on.
さっさと行ったほうがいい。
Nail polish remover stinks a lot.
マニキュア落としは臭いがきつい。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
His story moved her to tears.
彼の話は彼女の涙をさそった。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Don't move.
動かないで!
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.