I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He is always on the move.
彼は少しもじっとしていない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
Mother removed mud from his shoes.
母さんは彼の靴から泥を落とした。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Don't move, please.
動かないでください。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
Remove your shoes in a Japanese house.
日本の家の中では靴をぬぎなさい。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
They moved in together?
同棲したこと?
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
No one can move the big box.
誰もその大きな箱を動かすことができない。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I have not had a bowel movement for a week.
1週間便通がない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I opened the windows to remove the damp from the room.