Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We moved to New York last fall. 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 We moved to New York last fall. 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 The tartar has to be removed. 歯石をとらなければなりません。 Her decision to move to Chicago surprised us. シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 Could you please move out of my way? どいてもらえませんか。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 The bell rang and the train moved off. ベルが鳴って電車が出発した。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 Don't move from here. ここでじっとしていろ。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 I bleed when I have bowel movements. 排便の際出血します。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 Genius is only one remove from insanity. 天才と狂人の差は紙一重。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 If you would move over, there would be room for everyone. 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 Interest rates will move up due to monetary tightening. 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 When they moved to the town, they found it easy to make friends. 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 Don't move, please. 動かないでください。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 Nancy couldn't move the desk herself. ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 John moved forward to the gate. ジョンは門のところまで出てきた。 Can you help me when I move? 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 Please move to the rear of the bus. バスの中へお詰め願います。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 Don't move, or I'll shoot you. 動くな撃つぞ。 I expected to make new friends when I moved to Boston. ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 I have not had a bowel movement for a week. 1週間便通がない。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 Recently I moved to another apartment. 最近私は別のアパートに引っ越した。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Could you move over a little? ちょっとつめてもらえませんか。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 It is five years since we moved here. 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 It moved closer and closer. それはだんだん近づいてきた。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 Remove the lower-most background layer. 一番下の背景レイヤーを消去します。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。