When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Nail polish remover stinks a lot.
マニキュア落としは臭いがきつい。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.