Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 The police were suspicious of his movements. 警察は彼の行動を疑っていた。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 They moved ahead slowly. 彼らはゆっくり前進した。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 Please move the desk to the left. その机を左へ移動してください。 Tom helped me to move. トムは引っ越しを手伝ってくれた。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 They moved in just the other day. 彼らはつい先日引っ越してきた。 It's been three years since I moved here. 私がここに引っ越してきて3年になる。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 Take care not to make a foolish move. 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 When they moved to the town, they found it easy to make friends. 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 I moved to England from Germany when I was nine. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 Genius is but one remove from madness. 天才と狂人の差は紙一重だ。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 First, remove the burrs. まず、バリを剥がしてください。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 The tartar has to be removed. 歯石をとらなければなりません。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 The plaque has to be removed. 歯垢をとらなければなりません。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 Loosen the screws and remove the lamp cover. ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 I want to move to the country. 田舎に引っ越したい。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 We moved into this house last month. We will settle down soon. われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 We moved here separately three years ago. 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Please remove the tartar from my teeth. 歯石を取っていただきたいのですが。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 Tom moved to Boston three years ago. トムは3年前にボストンに引っ越した。 She slowly moved forward. 彼女はゆっくりと前進した。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 It's been five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 I nodded, but did not move. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 Move along now. 立ち止まるな。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 No one can move the big box. 誰もその大きな箱を動かすことができない。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 He removed himself from that murder case. 彼はその殺人事件から降りた。 The story left him unmoved. その話を読んでも彼は感動しなかった。 They moved in together? 同棲したこと? I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。