Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They moved in just the other day. 彼らはつい先日引っ越してきた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 It's been five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 Don't move! じっとして! Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 He moves quickly. 彼は動きがびんしょうだ。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The way she dizzily moves around is far too dangerous. フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 He prepared his family for the move. 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 He lay without movement. 彼はじっと横になっていた。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 For safety purposes, remove the plastic casing before use. 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 Move along, please. 前に進んでください。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 Move along, please. 前に行ってください。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 Her movements were awkward and her gesture clumsy. 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 In recent years, they have often moved. 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 They move from place to place. あれらはあちこちへと移動していきます。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I'd like to move to the country. 田舎に引っ越したい。 Please remove that chair because it is in the way. じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 Move your car, please. 車を動かしてください。 Tom moved to Boston three years ago. トムは3年前にボストンに引っ越した。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 He moved to Tokyo last month. 彼は先月東京に引っ越した。 All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 First, remove the burrs. まず、バリを剥がしてください。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 After my leg heals, I'll be able to move around again. 脚が治ったらまた動き回ります。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 He removed himself from that murder case. 彼はその殺人事件から降りた。