They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The cleanser removed the dirt from the oven.
クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
He is always on the move.
彼は少しもじっとしていない。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
Would you just move along a bit, please?
少しつめてください。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.