Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. | 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| I had my decayed tooth removed. | 私は虫歯になった歯を抜かれた。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| It's been three years since I moved here. | 私がここに引っ越してきて3年になる。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| Don't move. | 動かないで! | |
| The rock was moved by dynamite. | その岩はダイナマイトで動かした。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. | 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| Nancy couldn't move the desk herself. | ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 | |
| They move from place to place. | 彼らはあちこちへと移動してきます。 | |
| He is always on the move. | 彼は少しもじっとしていない。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Don't move unless I tell you. | 私が言わない限り、動かないで。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| First, remove the burrs. | まず、バリを剥がしてください。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| This stone is too heavy for me to move. | この石は重すぎて私には動かせない。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| She is easily moved to emotion. | 彼女は情に流されやすい。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女のスピーチで感動して泣いた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| The cleanser removed the dirt from the oven. | クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| His daughter is quick in her movements. | 彼の娘は動作がきびきびしている。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| I was very moved by his story. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| I moved nearer in order to hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |