Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| I just moved. | 私は引っ越してきたばかりです。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| I'd like to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| It is five years since we moved here. | 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| This stone is too heavy for me to move. | この石は重すぎて私には動かせない。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| Move into the bus, please! | バスの中ほどへ詰めて下さい。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 | |
| Move quietly. | そーっと動かしてね。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| We were moved to tears. | 我々は感動して泣いた。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| I can't remember when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| We didn't move so that we would not wake him up. | 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| It moved closer and closer. | それはだんだん近づいてきた。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| We moved here separately three years ago. | 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| The current of traffic moved very slowly. | 交通の流れはとてもゆっくりだった。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| The glacier moves but by inches. | 氷河はゆっくり動いている。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |