Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 Move along, please. 前に進んでください。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 Tom moved. トムは動いた。 The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 It's your move. 君の番だよ。 This window won't open. See if you can get it to move. この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 It's been three years since I moved here. 私がここに引っ越してきて3年になる。 Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. 男性は女性の面前では帽子を取ります。 I had my decayed tooth removed. 私は虫歯になった歯を抜かれた。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 When they moved to the town, they found it easy to make friends. 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 The lady moved here a month ago. その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 Move the chair nearer to the desk. いすをもっと机に近づけなさい。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 For safety purposes, remove the plastic casing before use. 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 They moved here three years ago. 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 Don't move, or I'll shoot you. 動くな撃つぞ。 It's been five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 I can't remember when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 Next week a family will move in. 来週になると一家族が入ってくる。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 He helped me to move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 We saw the parade move down the street. 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 We moved into this house last month, but we still haven't settled down. われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 He was removed from his post because he was idle. 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。