Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha