One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I paid very little for this painting.
その絵にはわずかな金しか払っていません。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
He stands out among the painters of his time.
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
The room is being painted by him.
その部屋は彼によってペンキが塗られている。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
That house cried for a coat of paint.
あの家はペンキを塗る必要があった。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Painting was the great love of his life.
彼は絵を書くことをこよなく愛した。
Dad painted the walls white.
父は壁を白く塗った。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
She was standing on a ladder painting the ceiling.
彼女ははしごに登ってペンキを塗っていた。
He put the painting at a very high price.
彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
Picasso painted this picture in 1950.
ピカソはこの絵を1950年に書いた。
He has a sharp eye for painting.
彼は絵には目が利く。
He painted the door green all over.
彼はドア一面緑色で塗りたくった。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
He put the final coat of paint on the wall.
彼は壁にペンキの上塗りをした。
He is rich enough to buy the painting.
彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。
I obtained the painting at an auction.
競売でその絵画を手に入れた。
He painted all the walls green.
彼は壁を全て緑色に塗った。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
A professional is painting the house.
職人がその家にペンキを塗っている。
She painted the walls white.
彼女は壁を白く塗った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
He asked me who had painted the picture.
彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。
That painting is a copy.
あの絵は複製です。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
This is the picture of his own painting.
これは彼自身がかいた絵だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.