Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を描く。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Caution! Wet Paint | ペンキ塗りたて注意。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| You must not touch the paintings. | 絵に触ってはいけない。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| The fence was painted by my father. | そのへいは父がペンキを塗った。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |
| I painted the fence green. | 私はフェンスを緑に塗った。 | |
| He was covered all over with paint. | 彼は全身ペンキだらけになった。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She painted the wall red. | 彼女はその塀を赤く塗った。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| This is the picture of his own painting. | これは彼自身がかいた絵だ。 | |
| She was standing on a ladder painting the ceiling. | 彼女ははしごに登ってペンキを塗っていた。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| We'll paint it. | ペンキを塗るからいいわ。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| His overall was covered with paint-stains. | 彼のつなぎ服はペンキのしみだらけだった。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| Why did you paint the bench red? | どうしてベンチを赤く塗ったのですか。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| Many paintings hang in art museums. | 美術館には絵がたくさんかかっている。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |
| What I want him to do now is to paint the fence. | 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The paint is peeling off the weather-beaten wall. | 雨に当たってペンキがはげている。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| The paint hasn't dried yet. | ペンキはまだかわいてない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Finally her true talent revealed itself in that painting. | その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 | |