Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| She was standing on a ladder painting the ceiling. | 彼女ははしごに登ってペンキを塗っていた。 | |
| The paint is off. | ペンキがはげている。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| John has been painting the door. | ジョンがドアにペンキを塗っていた。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| I had my house painted. | 私は家にペンキを塗ってもらった。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| This is what he painted. | これが彼の描いたものだ。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. | モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| My hands are stained with paint. | 手にペンキが付いた。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| We painted the door green. | 私たちはドアを緑に塗った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| She painted the wall red. | 彼女はその塀を赤く塗った。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつか私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週私は彼に門を塗ってもらった。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| I got him to paint the fence. | 私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| The fence was painted by my father. | そのへいは父がペンキを塗った。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. | クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| This is the picture of his own painting. | これは彼自身がかいた絵だ。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| This paint comes off easily. | ペンキがすぐはげてしまう。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| The door is being painted by him. | 彼は今、ドアにペンキを塗っている。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| His overall was covered with paint-stains. | 彼のつなぎ服はペンキのしみだらけだった。 | |