Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
Use acrylic paint.
アクリル性のペンキを使いなさい。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
He painted the door blue.
彼はドアを青に塗った。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
I had him paint the gate last week.
先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。
If I were you, I would paint it blue.
私だったら青く塗りますね。
I painted a picture for you.
あなたのために絵を書いた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Many paintings hang in the shop.
たくさんの絵画がその店にかかっている。
This painting is attributed to Picasso.
この絵はピカソの作品だと考えられている。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Early in life he showed a talent for painting.
彼は若いころから絵の才能をあらわした。
That painting has started to grow on me.
あの絵がだんだん好きになってきている。
That is the picture that he painted.
あれは彼が書いた絵です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Whose paintings are these?
これらは誰の絵ですか。
I painted the gate blue.
僕は門をペンキで青く塗った。
Besides being an actress, she was a famous painter.
彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
She painted the wall pink.
彼女は壁をピンクに塗った。
If I were you, I would paint it blue.
もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Do these paintings appeal to you?
これらの絵は気に入りましたか。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
I have wanted to be a painter for a long time.
私は長い間、画家になりたいと思っている。
I always make a point of painting things as they are.
私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The Smiths had their house painted white.
スミス家は家を白く塗ってもらった。
She's got a good eye for paintings.
彼女は絵をみる目がある。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"
「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Ann finished painting the picture.
アンはその絵をかき終えた。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.
雨に当たってペンキがはげている。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
Little by little, I'm beginning to like that painting.
あの絵がだんだん好きになってきている。
She became a famous painter.
彼女は偉大な画家になった。
My hands are stained with paint.
手にペンキが付いた。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
How did you come by this painting?
この絵をどうやって手に入れたのですか。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を書いた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.