Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| Have you ever seen the picture painted by Picasso? | あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| My wish is to study painting in Paris. | 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| Who painted it? | 誰が描いたのですか。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| The paint on the door is not dry yet. | このドアのペンキはまだ乾いていない。 | |
| This art collection is rich in paintings by Dutch masters. | この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| I'm painting Easter eggs. | イースターエッグに色を塗ってるの。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| This is the picture of his own painting. | これは彼自身がかいた絵だ。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| Finally her true talent revealed itself in that painting. | その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| I had him paint the gate last week. | 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 | |
| Many paintings hang in art museums. | 美術館には絵がたくさんかかっている。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を描いた。 | |
| We had Tom paint the wall. | 私たちはトムに塀を塗らせました。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| The child painted flowers. | 子供は花の絵をかいた。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を描く。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Now you're painting your first chapter black. | 第一章を黒く塗り潰している。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The fence was painted by my father. | そのへいは父がペンキを塗った。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Oil on canvas can never paint a petal so delicate. | キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |