Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| The paint is peeling off. | ペンキがはげている。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. | ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。 | |
| The paint is off. | ペンキがはげている。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| The paint is peeling off the weather-beaten wall. | 雨に当たってペンキがはげている。 | |
| How did you come by this painting? | この絵をどうやって手に入れたのですか。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| We'll paint it. | ペンキを塗るからいいわ。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| My wish is to study painting in Paris. | 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| I had him paint my house. | 彼に私の家にペンキを塗ってもらった。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| Oil on canvas can never paint a petal so delicate. | キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| Now you're painting your first chapter black. | 第一章を黒く塗り潰している。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| This paint comes off easily. | ペンキがすぐはげてしまう。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| We gave the church another coat of paint. | 私たちは、教会のペンキを塗り直した。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. | モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| John has been painting the door. | ジョンがドアにペンキを塗っていた。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| Gotta paint it. | ペンキを塗らなくちゃ。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| Use acrylic paint. | アクリル性のペンキを使いなさい。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |