UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
What is the departure time?出発は何時ですか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
He's a party animal.彼はパーティー人間です。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I hope my part-time job ends early today.今日のバイト、早めに終わるといいな。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
The apartment was furnished in the Victorian style.そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
I hope you will come to my birthday party.僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
How did you like the party?パーティーはいかがでしたか。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
He could not attend the party because of illness.彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。
Tom took part in the summer festival.トムは夏祭りに参加した。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
We had a party outside.私達は野外でパーティーをした。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Every part of the island has been explored.その島は隅々まで探索されている。
Her behavior at the party was far from perfect.パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しんだ。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
The manager of the baseball department is 3 people.野球部のマネージャーは3人です。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
They were for the most part young people.彼らの大多数は若者です。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
How much rent do you pay for the apartment?アパートの家賃はいくら払っていますか。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
What was served in the party?パーティーでは何が出されたの?
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
I have nothing particular to do now.今はこれといってすることがない。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
My mother went shopping at a department store.私の母はデパートに買い物に行った。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
I got a new hat at the department store.デパートで新しい帽子を勝った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I'm invited to Claudia's party tonight.今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License