UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She invited us to her birthday party.彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
At the party there was food in abundance.パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。
Let's break up the party.さあ、パーティーをおしまいにしよう。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
The apartment was furnished in the Victorian style.そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
I hoped to have met him at the party.私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
How come you didn't come to the party?どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
My sister sang an English song at the party.姉はパーティーで英語の歌をうたった。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Ann will not come to our party.アンはパーティーには来ないだろう。
I had a lot of fun at the party.パーティーでは大いに楽しんだ。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
Her illness prevented her from attending the party.彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Betty was the first girl who came to the party.ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。
I ran into an old friend of mine at the party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Nobody came to the party.誰もパーティーに来なかった。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
She is particular about her dress.彼女は服に凝っている。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Why didn't you come to the party?どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
She attended the party dressed to the nines.彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
She is particular about what she wears.彼女は服装にうるさい。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
We played a lot of games at the party.私達はパーティーでいろいろなゲームをした。
She is very particular about her food.彼女は食べ物の好みがうるさい。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
The upper part of the mountain is covered with snow.やまのうえの方は雪でおおわれている。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The greater part of the money was spent.その金の大部分が使われた。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He has to make a speech at the party.彼はパーティーでスピーチをしなければならない。
I met a Mr Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
They will have a moon-viewing party tomorrow.明日、月見の会があるだろう。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
No student went to the party.そのパーティーに行った生徒はいない。
Do you remember what Kathy had on at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Everybody was bright at the party.その会ではみんなが陽気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License