The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'part'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't attend the party on account of illness.
病気のためにパーティーに出席できませんでした。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
I will see to it that you meet her at the party.
君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
The party was all but over when I arrived.
私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The party convention was put off.
党大会は延期された。
I bought a pendant to wear to the party.
私はパーティーにしていくペンダントを買った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Our party will resist to the bitter end.
わが党はこれに飽くまで反対します。
I soon grew to love my apartment.
私はまもなく自分のマンションが好きになった。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
She rented a four-room apartment.
彼女は4部屋のアパートを借りた。
There is an advertising balloon flying above the department store.
デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This party is an intimate gathering.
このパーティーは親しい人の集まりです。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I, for my part, don't care.
私のほうはかまわない。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
How did you like the party?
パーティーはいかがでしたか。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.
あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
I parted from her long ago.
私はずっと前に彼女と別れた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He is very particular about his food.
彼は食べ物の好みがとてもうるさい。
Mary had a dance with him at the party.
メアリーはパーティーで彼と踊った。
The party is to be held next Sunday, weather permitting.
天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。
Mr Tani and his wife were present at that party.
谷雄がそのパーティーに出席していた。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.
彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
Many students have part-time jobs.
たくさんの学生がアルバイトをする。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.
この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
She had no dress to attend the party in.
彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。
I got acquainted with my wife at a party.
私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
She had to part with her fur coat.
彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Did you enjoy yourself at the party last night?
昨夜は、パーティーは楽しかったですか。
She's very particular about her choice of hotels.
彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
We want to rent an apartment in the city.
街でアパートを借りたいんです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.