I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
I was unable to go to his birthday party.
私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?
そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
The party came to an end at midnight.
そのパーティーは真夜中に終わった。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
There was no irritation on his part.
彼としては少しもいらいらしてなかった。
Would you take part in the project?
その計画に参加させてもらえませんか。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
She informed me of her departure.
彼女は私に出発の事を知らせた。
Sales have dropped off at every big department store.
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.
キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
I invited scores of people to my birthday party.
私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
What kind of part-time job do you have?
何かアルバイトはしていますか。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.
ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
She invited me to her birthday party.
彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Many students are looking for part-time jobs.
多くの学生がアルバイトを探しています。
He acted out a pantomime at the party.
彼はパーティーでパントマイムをやってみせた。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It appears that she had a nice time at the party.
彼女はパーティーを楽しんだようだ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
残念ながら今夜の会合には出席できません。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
They are having a party tomorrow.
彼らは明日パーティーを開きます。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Who was at the party beside Jack and Mary?
パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
This is a great apartment.
いいアパートね。
We were not invited to the party.
私たちはパーティーに招待されなかった。
They need to find an apartment in the city.
彼らは市内でアパートを探す必要がある。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
My sister sang an English song at the party.
姉はパーティーで英語の歌をうたった。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He is fond of vegetables, and cabbages in particular.
彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.
我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.