UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We attended the party last evening.私たちは昨晩そのパーティーに出席した。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
I really enjoyed myself at the party.わたしはそのパーティー本当に楽しんだ。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The party ended at ten o'clock.その会は十時に終わった。
No less than 1,000 people came to the party.1000人もの人がそのパーティーへやってきた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
I took part in the party.私はそのパーティーに参加した。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Everybody at the party was charmed by her elegance.パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
This part of the report may be left out.レポートのこの部分は省略できる。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
I'm invited to Claudia's party tonight.今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はそのコンテストに参加するだろう。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He went shopping at a department store.彼はデパートへ買い物に行った。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
Thank you for inviting me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Illness kept him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
Let's start the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
This book is divided into four parts.この本は四部に分かれている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I hope you will come to my birthday party.僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He took part in the race.彼はそのレースに参加した。
Did you meet many interesting people at the party?パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The party was animated by her presence.彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
He has to make a speech at the party.彼はパーティーでスピーチをしなければならない。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The party was a marked success.パーティーは明らかに成功だった。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I already sent an email to the Support department.もうサポートセンターにメールを送りました。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Trang's party was as fun as a funeral wake.トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
A band of robbers attacked the party.盗賊の一団が一行に襲いかかった。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I visited many parts of England.私はイギリス各地を見物した。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
I went shopping at that department store.私はあのデパートへ買い物に行った。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
I don't particularly like her.彼女はあまり好きでない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。
Let's have a tea party the day after tomorrow.明後日ティーパーティーを開きましょう。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License