The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
What is the departure time?
出発は何時ですか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
He's a party animal.
彼はパーティー人間です。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I hope my part-time job ends early today.
今日のバイト、早めに終わるといいな。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
The apartment was furnished in the Victorian style.
そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
I hope you will come to my birthday party.
僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。
He was forced to work part-time to study abroad.
彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Life is made of encounters and partings.
人生は出会いと別れでできてるんだ。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
How did you like the party?
パーティーはいかがでしたか。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
He could not attend the party because of illness.
彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
We had a party outside.
私達は野外でパーティーをした。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I once sat at the same table with him at a dinner party.
彼とは夕食会で同席した。
The party went on for three hours.
パーティーは3時間続いた。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
Her behavior at the party was far from perfect.
パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.