Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 He lives alone in an apartment. 彼はアパートに一人で住んでいます。 He is a partner in crime. 彼は犯罪の共犯者です。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 The research director had the department do a thorough job in testing the new product. 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 Part of Hokkaido still remains in its natural state. 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 I would not part with it for the whole world. どんなことがあっても私はそれを手放しません。 The party was anything but pleasant. そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 This part of the report may be left out. レポートのこの部分は省略できる。 She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party. 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 Take it apart if necessary. 必要なら分解しろ。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 Let's break up the party. さあ、パーティーをおしまいにしよう。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 The nurse applied a medicine to the affected part. 看護婦は患部に薬を塗りました。 A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 She will be an asset to the Purchasing Department. 購買部にとって重要な人材になられると思います。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 The two parts were played by one and the same actress. その2つの役は同一の女優によって演じられた。 His success was due in part to good luck. 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 The company is open for equity participation by anybody. その会社には誰でも資本参加できる。 Peter has been trying to find a new apartment for some time. ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 The party is just beginning. パーティーはちょうど始まるところです。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 To what extent did he play a part in the research project? この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 We parted, never to see each other again. 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 They were vacant apartments or homes. それらは空いているアパートか空き家だった。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 In severe cases, cracks can form or it can snap apart. ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 What time does the train depart? 電車は何時に出発しますか。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 Man is part of nature. 人間は自然の一部である。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 He had to part with his house. 彼はいえを手放さなければならなかった。 Apart from carrots, there is nothing he does not eat. ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。 This department store is closed at seven. このデパートは7時に閉店する。 How far apart are the contractions? 陣痛の間隔はどれくらいですか。 Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 Everybody at the party was charmed with her grace. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 The students were for the most part from the West Coast. その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 Bob operates an elevator in the department store. ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 We're moving out of this apartment next month. 来月このアパートから引っ越します。 There appears to be a party in that house. あの家ではパーティーがあるらしい。 The seats were reserved for the party. 一行のために席は取っておく。 These four youths share an apartment in the Tokyo area. この4人の若者が都内でルームシェアしている。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. これらの自動車は大部分が日本製だ。 There are no faults on my part. 私のほうに落ち度はない。 Some continue to work part time, while others do volunteer work. 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 He explained to Mary why he was late for her birthday party. 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 He was a neutral participant at the discussion. 彼は話し合いでは中立の立場をとった。 Whoever wants to come to my party may come. パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 I took part in the party. 私はそのパーティーに参加した。 She put on her new dress for the party. 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 The supermarket hired many part-timers. スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。 Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka. 来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Apart from you, we are all poor. あなたは別として、我々は皆貧しい。 Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 The next train to the airport departs from platform 2. 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 I couldn't attend the party on account of illness. 病気のためにパーティーに出席できませんでした。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物の好みがうるさい。 The office is having a farewell party. 全従業員がお別れパーティーをしている。 Do you feel pain in any other part of your body? ほかに痛いところはありますか。 I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight. 残念ながら今夜の会合には出席できません。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! Mr Taylor wishes he had not come to the party. テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。 He went shopping at a department store. 彼はデパートへ買い物に行った。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 Let's have a party with members of the tennis club. テニス部と合コンしましょう。 He took apart a watch. 彼は時計を分解した。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 Will we be in time for the beginning of the party? パーティーの開始に間に合うでしょうか。 He had to part with his secretary when she got married. 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 We rented an apartment. 私達はアパートを借りた。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 He found a nice apartment for Mary. 彼はすてきなアパートをメアリーにみつけてやった。 Which part of Boston are you going to? ボストンのどこに行くのですか。 The party went off beautifully. パーティーは大成功だった。 It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 He lives apart from his family. 彼は家族と離れて暮らしている。 I couldn't attend that party because I was sick. 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 At the dinner party he insisted on my making a speech. 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。