Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 It's about time we brought this party to an end, isn't it? そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。 I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 Last summer, I worked part time on a farm. 去年の夏私は農場でアルバイトをした。 It isn't a real apartment. 本当のマンションではありません。 I ran into Mary at a party last week. 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 She is partial to chocolate cake. 彼女はチョコレートケーキに目がない。 One thousand dollars will cover all the expenses for the party. 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 The party went off beautifully. パーティーは大成功だった。 There is a bookstore in front of the department store. そのデパートの前に本屋があります。 He didn't show up at the party last night. 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 I ran across an old friend of mine at the party yesterday. 私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。 The Johnsons love to have parties. ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 Algeria is a very important partner country for the European Union. アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。 You may as well postpone your departure. あなたは出発を延ばしたほうがよい。 I hope you had a good time at the party. パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 The flood parted them. 洪水のために彼らは離れ離れになった。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 I bought a pendant to wear to the party. 私はパーティーにしていくペンダントを買った。 The public school system is coming apart at the seams. 公立学校制度はこわれかかっています。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 I'm not familiar with this part of the subject. ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 The snow compelled us to put off our departure. 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 We put off our departure owing to the storm. 嵐のために出発を延期した。 He will be coming to the party. 彼はパーティーに来るでしょう。 He played a minor part in the play. 彼はその劇でわき役を演じた。 I wanted to take part in the party but I couldn't. 私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。 I have nothing particular to do. 私は特にこれといってすることがない。 I pricked up my ears when I heard of the available apartment. 手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。 I'm busy looking for an apartment. 私は部屋探しに忙しい。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 I parted from him on the bridge. 私は橋の上で彼と別れた。 There's always a good part in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 I couldn't for the most part make out what she said. 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 It is a pity that you cannot come to the party. あなたがパーティーに来られないのは残念だ。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 He was very kind to me at the party. 彼はパーティーでとても親切にしてくれた。 The party was not altogether pleasant. そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。 The poor dog was literally torn apart by the lion. かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 The organization is not connected with any political parties. その団体はどの政党とも関係がありません。 The party is to be held next Sunday, weather permitting. 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 Tom went shopping at a department store. トムはデパートへ買い物に行った。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 Tom wants to get a part-time job. トムさんはバイトがほしいんです。 Who was at the party beside Jack and Mary? パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I ordered the book from the department store by telephone. 電話でデパートにその本を発注した。 I never thought I would meet her at that party. そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 His success was due in part to good luck. 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 Lots of people took part in the marathon. たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 We have to postpone our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。 All in all, this was a nice party. まあ、今日のはいいパーティーだった。 Don't you want to go to the party? パーティーに行きたくないのですか。 Tom played the part of Hamlet. トムはハムレットの役を演じた。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 Your party is on line. 相手方がお出になりました。 Go ahead. Your party is on the line. どうぞお話ください。先方がでました。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Peter has been trying to find a new apartment for some time. ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。 She shared the apartment with her friends. 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 I travel to all parts of the globe. 私は世界中を旅行する。 If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 It was a pity that Tom couldn't come to our party. トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。 The party was almost over. パーティーはほとんど終わるところでした。 I wish I could go to the party with you. 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 Kathy got a part-time job so that she could study at college. キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 He did not show up at the party last night. 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 Who was invited to the party? パーティーには誰が招かれますか。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 Is it necessary for me to attend the party? 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 We attended the party last evening. 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 Their defense came apart. 防御が崩れた。 Illness kept him from attending the party. 彼は会に病気ででられなかった。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 I ran across some old friends at the party. 私はパーティーで何人かの旧友に出会った。 The Seine flows through central part of Paris Basin. パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 Who else came to the party? ほかにだれがパーティーに来たか。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 She participated in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加した。 I don't want to go anywhere in particular. 私は特に行きたいところはありません。 Do you have a part time job? あなたはアルバイトをしているの。 Did Tom tell you where the party is? トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 Our department doesn't have that information. その資料はこの部署にはありません。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 We can't avoid putting off our departure. 我々は出発を延期せざるを得ない。