UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
The party was such a great success.パーティーは大盛会だった。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
The party was not altogether pleasant.そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Rika had a good time singing at the party.リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。
Let's give a party this evening.今晩パーティーを開きましょう。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
She was cleaning the house in preparation for a party.彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
He severed himself from the party.彼は離党した。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The party convention was put off.党大会は延期された。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
There have been many accessions to the party.多くの入党者があった。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
There is a slight chill on the party.ちょっと座が白けている。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
She plans to take part in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
She would not admit him into her apartment.彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。
She invited us to her birthday party.彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
We will take part in the marathon.私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
We had a party in the open.私達は野外でパーティーをした。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License