It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.
私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
At the party, everyone was wearing beautiful clothes.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
I have nothing to add on my part.
私の方には意見はない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He gave me some excuse for not attending the party.
そのパーティーには出られないと言い訳をした。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We did a lot of singing and dancing at the party.
パーティでは大いに歌い踊りました。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
We had a party outside.
私達は野外でパーティーをした。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
Trang's party was as fun as a funeral wake.
トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
The practice still prevails locally in parts of Japan.
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
The party lasted more than three hours.
パーティーは3時間以上も続いた。
Do I have to attend the party tonight?
私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
It isn't a real apartment.
本当のマンションではありません。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
They are trying to organize a new political party.
彼らは新しい政党を作ろうとしている。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
We went in search of an apartment.
私たちはアパートをさがしに行った。
He found a nice apartment for Mary.
彼はすてきなアパートをメアリーにみつけてやった。
He was absent on the particular day.
その日に限って彼は欠席だった。
Train compartments soon get cramped.
列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
How about inviting Meg to the party?
メグもパーティーに呼びましょうか。
The party is to be held next Sunday, weather permitting.
天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
We did everything for our part.
私たちの方であらゆることをした。
The boat was seen to draw apart from the others.
そのボートはほかから離れていくのが見えた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.