UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was dressed in white at the party.彼女はパーティーで白い服を着ていた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
They are a party of six.彼ら一行は6名です。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
She enjoyed herself at the party yesterday.昨日彼女はパーティーで楽しんだ。
Betty was the first girl who came to the party.ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
I met a Smith at the party.私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Luck is a part of life.運も人生のうち
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
She lives in an apartment alone.彼女は一人でアパートに住んでいる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In brief, the party was splendid.要するに、そのパーティーはすばらしかった。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
I'm invited to Claudia's party tonight.今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
She invited Tom and me to the party.彼女はトムと私をパーティーに招いてくれました。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
You don't have to go to the party if you don't want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is always partial to the company of girls.彼はいつも女の子を贔屓する。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
We'll run into her at the party.パーティーで彼女に会うかもしれない。
Come to the party, will you?パーティーに来なさいね。
I got a new hat at the department store.デパートで新しい帽子を勝った。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
She dressed up and left for the party.彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
I attended the party just to be sociable.つきあいでそのパーティーに出た。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
He particularly liked history.彼はとりわけ歴史が好きだった。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
At any rate, the party will have to be cancelled.いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生パーティーに招かれました。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
Outside of him, no one else came to the party.彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
He was present at the party.パーティーに出席した。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Everything is ready now for the party.さあパーティーの準備がすべて整いました。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
You can see the large exhibition at the department store anytime.デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
I cleaned up after the party.私はパーティーの後片付けをした。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Illness prevented him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
He is the chief of my department.彼が私のところの部長です。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Look at what she brought for my birthday party!彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License