UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flower arrangement is a part of Japanese culture.生け花は日本の文化です。
Our party will resist to the bitter end.わが党はこれに飽くまで反対します。
Illness kept him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
Two groups united to form a party.2つのグループが団結して1つの政党になった。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
She lives in an apartment alone.彼女は一人でアパートに住んでいる。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
She attended the party dressed to the nines.彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
The attempts were for the most part unsuccessful.試みはだいたいにおいて失敗だった。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
The apartment was furnished in the Victorian style.そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Did you rent an apartment?アパートを借りたのですか。
I could not go to the party because of illness.私は病気のためにパーティーに行けなかった。
Her illness kept her from attending the party.彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
We celebrated the New Year with a party.私たちをパーティーをして新年を祝った。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Whoever wants to come to my party may come.パーティーにきたい人は誰でもきても良い。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
I am eager to be present at the party.私は是非ともそのパーティーに出席したい。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
He is very particular about his food.彼は食べ物の好みがとてもうるさい。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
I met lots of famous people at that party.私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
I'll have to find a part-time job.アルバイトを見つけなくては。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
My mother went to the department store to do some shopping.母はデパートへ買い物に行きました。
We're having a party this evening.今晩パーティーをします。
She enjoyed herself a lot at the party.彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。
What had kept him from coming to the party?どうして彼はパーティーに来なかったのですか。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
The party was held on May 22nd.パーティーは5月22日に行われた。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
He lives in the western part of town.彼は町の西部に住んでいる。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
I enjoyed myself at the party last night.昨夜のパーティーはとても楽しかった。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
We visited her house, where we had a Christmas party.私達は彼女の家にいって、そこでクリスマスパーティーをしました。
He gave me some excuse for not attending the party.そのパーティーには出られないと言い訳をした。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
There are many department stores and supermarkets in Shinjuku.新宿にはデパートやスーパーがたくさんあります。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
I attended the party just to be sociable.つきあいでそのパーティーに出た。
His success was due in part to good luck.彼の成功は一部は幸運によるものだった。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
It is not my part to meddle in your affairs.君の事に干渉するつもりはない。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Anne will not come to our party.アンは私たちのパーティーに来ないでしょう。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License