Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
My mother went shopping at a department store.
私の母はデパートに買い物に行った。
I met a Mr. Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
I was invited to her birthday party.
私は彼女の誕生日に招待された。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
He was very kind to invite me to his birthday party.
彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
I enjoyed myself at the party last night.
昨夜のパーティーはとても楽しかった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He made an abrupt departure.
彼は突然出発した。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
I soon grew to love my apartment.
私はまもなく自分のマンションが好きになった。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
A band of robbers attacked the party.
盗賊の一団が一行に襲いかかった。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
I am in charge of the book department.
私は書籍売り場を担当している。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
Trang's party was like a wake.
トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
I will see to it that you meet her at the party.
私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
I would admire to attend the party.
パーティーに出たい。
I met a Mr Kimura at the party.
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
I'm invited to Claudia's party tonight.
今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
It appears that she had a nice time at the party.
彼女はパーティーを楽しんだようだ。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat