Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 I have nothing particular to say. 改めて言う事はない。 The party fought their way up. 一行は苦労して登っていった。 I partnered her in tennis. 私はテニスで彼女と組んだ。 My friend departed from Narita for Paris. 友人は成田をたってパリに向かった。 There was not enough wine to go round at the party. そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 The party had hardly left when it began to rain. その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。 Betty was the first girl who came to the party. ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 We're having a party this evening. 今晩パーティーをします。 He was a neutral participant at the discussion. 彼は話し合いでは中立の立場をとった。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 Takuya told me to depart immediately. タクヤは私にすぐ出発するように言いました。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 He was left to do the difficult part of the work. 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 You must be deliberate in selecting a partner. 相手を選ぶときは慎重でなければならない。 Why didn't you bring your wife to the party? なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。 His story departed from his main theme. 彼の話は本題からそれた。 He lives apart from his parents. 彼は両親と別居している。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 Our university consists of eight departments. 私たちの大学は8つの学部から成っている。 I was unable to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 He is the first to come and the last to leave at any party. 彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。 We have a party tomorrow evening. 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 We had a very good time at a New Year's party. 新年会はとても楽しかった。 He tore the book apart. 彼は本をばらばらに裂いてしまった。 We rented an apartment. 私達はアパートを借りた。 Her application to join the party was rejected. その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 At the party, everyone was wearing beautiful clothes. そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 The current king is present at the party. 今の国王が会合に出席されている。 Here's your party. 相手の方がお出になりました。 By and by the party ended and everyone went home. やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 I proposed to Helen that we have a tea party. 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 I will see to it that you meet her at the party. 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 The party was composed of six girls and four boys. その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 The party set out for Kobe. 一行は神戸へ向けて出発しました。 Of course, I will be at the party. もちろん私はそのパーティーに行きます。 He decided to postpone his departure. 彼は出発を延ばすことにした。 The party started for New York. 一行はニューヨークへ向かった。 Our success was due in part to good luck. 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 No less than 1,000 people came to the party. 1000人もの人がそのパーティーへやってきた。 The party ended up with great revelry. パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 He gave me some excuse for not attending the party. そのパーティーには出られないと言い訳をした。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 I'm very happy to hear about the party. パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。 I would like to buy a new coat at that department store. 私は新しいコートをあのデパートで買いたい。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 Why did you choose that particular subject? なぜその題を選んだのか。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 Kathy got a part-time job so that she could study at college. キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 How did you enjoy the party? 会はおもしろかったですか。 She got out of the taxi at the department store. 彼女はデパートでタクシーを降りた。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 He introduced me to her at the party. 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 I want to have a part-time job, too. 私もアルバイトしたいなあ。 He was forced to work part-time to study abroad. 彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。 His death was partly my fault. 彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 She shared the apartment with her friends. 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 Roger is a party animal. ロジャーはパーティーが大好きだ。 They are trying to organize a new political party. 彼らは新しい政党を作ろうとしている。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 The weather getting worse, the departure was put off. 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 She had to part with her jewelry box. 彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 We were not invited to the party. 私たちはパーティーに招待されなかった。 A farewell party was held for Mr. Jones. ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 Will you explain the last part in detail? 最後の部分を詳しく説明してくれない? I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 Did Tom tell you where the party is? トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 I had a lot of fun at the party. パーティーでは大いに楽しんだ。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 Today's party was really lively, wasn't it? 今日のパーティーはもりあがったね。 He severed himself from the party. 彼は離党した。 He entered the Democratic Party but soon left it. 彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。 We missed you very much at the party yesterday. 昨日のパーティーにくればよかったのに。 How did the party go? パーティの進み具合は。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。