Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 I was absent from the party. わたしはそのパーティーを欠席しました。 He added that I should come to the party, too. 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 The public school system is coming apart at the seams. 公立学校制度はこわれかかっています。 The party was almost over. パーティーはほとんど終わるところでした。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 It's nothing impressive. It's just a bit part in that play. たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。 Recently I moved to another apartment. 最近私は別のアパートに引っ越した。 The party puts everyone in high spirits. パーティーでみんな浮かれている。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 I was at the party. 私はパーティーに出席した。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 I have no pain in particular. 特に痛みはありません。 I will leave everything to you about the party. パーティーの事はみんな君に任せるよ。 Will you please come to my party? 私のパーティーにきませんか。 Apart from her temper, she's all right. 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 Croatia is a country in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 He decided he would put off his departure. 彼は出発を延期することを決心した。 Thank you for inviting me to the party. パーティーに招待してくれてありがとう。 Rice is grown in many parts of the world. 米は世界の多くの地域で作られています。 He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. 彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 Her birthday party will be given next evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 A great party that was. すばらしいパーティーでしたよ、それは。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it. 彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 He partook of dinner with us. 彼は我々と共に食事した。 I was invited to her birthday party. 彼女の誕生パーティーに招かれました。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 For the most part I will agree with what he said. 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 He is playing an active part in politics. 彼は政界で活躍している。 The Party won a sweeping victory at the general election. その党は総選挙で圧勝した。 There appears to be a party in that house. あの家ではパーティーがあるらしい。 Why didn't you show up at the party last night? なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 I left part of the meal uneaten. 料理をちょこっと残してしまった。 For the most part, I agree with what he said. 彼の言ったことに大部分賛成です。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 When shall we have the party? パーティーはいつにしましょうか。 In the absence of my travel partner I took several solo trips. 旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。 She had no dress to attend the party in. 彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。 How about having a barbecue party next Sunday? 次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。 Her illness prevented her from attending the party. 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 He is fond of vegetables, and cabbages in particular. 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 The math teacher explained the concept of partial differentiation. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 I ordered the book from the department store by telephone. 電話でデパートにその本を発注した。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 This agreement is binding on all parties. この契約は当事者全部が履行すべきものである。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 Everybody at the party was charmed with her grace. パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 We will begin the party when he comes. 彼がきたらパーティーを始めましょう。 He is a partner in crime. 彼は犯罪の共犯者です。 Now that we are all here, we can start the farewell party. みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 I have nothing particular to do now. 今はこれといってすることがない。 I like him apart from the fact that he talks too much. おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。 His untidy room announced that he had abruptly departed. 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 A lot of countries participated in the Olympic Games. 多くの国がオリンピックに参加した。 I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。 My roommate's having a party. ルームメイトがパーティーをやるんだよ。 Her dress attracted everyone's attention at the party. 彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 He found a nice apartment for Mary. 彼はすてきなアパートをメアリーにみつけてやった。 Jim is coming to the party, too. ジムもまたパーティーに来ます。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 Will we be in time for the beginning of the party? パーティーの開始に間に合うでしょうか。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 The toy department is on the fifth floor. おもちゃ売り場は5階です。 He is living apart from his wife. 彼は妻と別居している。 My mother objected to my working part time. 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 She called off the party. 彼女はパーティーを取りやめた。 The snow compelled us to put off our departure. 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 The party went on walking to the next village. その一行は次の村まで歩き続けた。 It is sometimes difficult to tell twins apart. 双子の区別は難しいことがある。 If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Everyone had a good time at the party. パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 That teacher tends to be partial to female students. あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。 My grandfather was part Indian. 私の祖父はインド人の血を引いていた。 He had no part in the scandal. 彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。 Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 He stood with his legs wide apart. 彼は脚をいっぱいに開いて立った。 Those present were, for the most part, students. 出席した人はたいてい学生だった。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 We played a lot of games at the party. 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。