Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
No student went to the party.
そのパーティーに行った生徒はいない。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
See you at the party.
じゃあパーティーで会いましょう。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
What time does the train depart?
電車は何時に出発しますか。
Your party doesn't answer.
先方がお出になりません。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
What a great party!
すごいパーティーだなあ!
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
Our world is only a small part of the universe.
われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
She is partial to sweets.
彼女は甘いものには目がない。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She didn't take part in our conversation.
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I side with a weaker party.
弱い方に味方する。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
Tom went shopping at a department store.
トムはデパートへ買い物に行った。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
He severed himself from the party.
彼は離党した。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Do you remember what Cathy was wearing at the party?
キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
I met an old friend by chance at that party the other day.
私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
According to the newspaper, he participated in the plot.
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi