UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom wants to get a part-time job.トムさんはバイトがほしいんです。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
I bought it at a department store.私はそれをデパートで買った。
He devoted himself very much at the party yesterday.彼はその仕事に専念した。
Alex is for the most part just an ordinary bird.アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
She is very particular about her food.彼女は食べ物の好みがうるさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
We went to the party and had a pleasant time.私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
The party was organized by Mac.そのパーティーはマックによって準備された。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
Outside of him, no one else came to the party.彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
Thank you for inviting me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.いいですよ。プラザデパートの隣です。
Would you like to come to my party?私のパーティーにきませんか。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
It is made partly of wood.それは一部木でできている。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
Whoever wants to come to my party may come.パーティーに来たい人は誰でも来て良い。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
He severed himself from the party.彼は離党した。
We had a birthday party for the old lady.僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Tom is particular about what he eats.トムは食にうるさい。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
We are going to have a party on Saturday night.私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。
Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
They love to give parties all the time.頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
We called the party a great success.パーティーは大成功だと思った。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
He is my good partner.彼は私のよきパートナーだ。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
What was served at the party?パーティーでは何が出されたの?
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The nurse applied a medicine to the affected part.看護婦は患部に薬を塗りました。
Come to the party, will you?パーティーに来なさいね。
He is playing an active part in politics.彼は政界で活躍している。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
How did you like the party?パーティーはいかがでしたか。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Today's party was really lively, wasn't it?今日のパーティーはもりあがったね。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
How did you enjoy the party?パーティー楽しめた?
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
I ran into an old friend of mine at the party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
I asked her if she could go to the party.私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Do you have a part time job?あなたはアルバイトをしているの。
I'll have to find a part-time job.パートの仕事を見つけないと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License