More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.
テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
We soon agreed on a rent for the apartment.
アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
I hope my part-time job ends early today.
今日のバイト、早めに終わるといいな。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーを開く。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
For my part, I have nothing to say about it.
私としてはそれについて何も言うことはありません。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
She is partial to chocolate cake.
彼女はチョコレートケーキに目がない。
I never thought I would meet her at that party.
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
There was a lot of food left over from the party.
パーティーの食べ物がたくさん残った。
I'm invited to Claudia's party tonight.
今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
I partly agree with you.
一部君の意見に賛成する。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
He went shopping at a department store.
彼はデパートへ買い物に行った。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
I ran into Mary at a party last week.
先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
I asked her if she could go to the party.
私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。
The apartment building is on fire.
アパートが燃えている。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
How about inviting Meg to the party?
メグもパーティーに呼びましょうか。
Apart from cats, I like animals.
猫は別として動物は好きだ。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
I will be flying about this time next party.
来週の今ごろは飛行機の中です。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
She was wearing proper clothes for the party.
彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons