UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Who else came to the party?ほかにだれがパーティーに来たか。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
We missed you very much at the party yesterday.昨日のパーティーにくればよかったのに。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
It's impressive that he's popular with just a bit part!ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
These four youths share an apartment in the metropolitan area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He is particular about how he dresses.彼は着るものにはうるさい。
How many people in your party?何人様ですか。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Let's get up a party for Tom's birthday.トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party.彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She was happy to be introduced to him at the party.彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
Cats like fish in particular.猫はとりわけ魚が好きだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Every part of the island has been explored.その島は隅々まで探索されている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
We have a party this evening.私たちは今晩パーティーを開きます。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Look at what she brought for my birthday party!彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
When is the party?そのパーティーはいつ行われますか。
The party was not altogether pleasant.そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
We will begin the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I never thought I would meet her at that party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The room was decorated with flowers for the party.その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I'm looking for an apartment to rent.賃貸アパートをさがしています。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Bob operates an elevator in the department store.ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
Bob sang loudest at the party.ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
I was very happy to see you at the offline-party.オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
I am sure of his coming to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
I can't finish this part of the puzzle.パズルのここの部分が仕上がらない。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Sales have dropped off at every big department store.大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
She is particular about what she wears.彼女は服装にうるさい。
He has to make a speech at the party.彼はパーティーでスピーチをしなければならない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーはたのしかったですか。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License