We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
He cooked up a good excuse for not going to the party.
彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party.
彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
I failed to go to his birthday party.
彼の誕生日会に行き損ねた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She was happy to be introduced to him at the party.
彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
Cats like fish in particular.
猫はとりわけ魚が好きだ。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
We have a party this evening.
私たちは今晩パーティーを開きます。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Look at what she brought for my birthday party!
彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
He added that he had a wonderful time at the party.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
When is the party?
そのパーティーはいつ行われますか。
The party was not altogether pleasant.
そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
We put off our departure owing to the storm.
嵐のために出発を延期した。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I'm looking for an apartment to rent.
賃貸アパートをさがしています。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Bob operates an elevator in the department store.
ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
He departed without so much as saying good bye.
彼はさよならも言わずに出発した。
Bob sang loudest at the party.
ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
I was very happy to see you at the offline-party.
オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
I am sure of his coming to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
To love and to cherish, till death do us part.
死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.
気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
My apartment is near here.
私のアパートはこの近くにあります。
I can't finish this part of the puzzle.
パズルのここの部分が仕上がらない。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.