Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is considered to be one of the interested parties. 彼は利害関係者の1人と考えられている。 I enjoyed myself at the party last night. 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 He has to make a speech at the party. 彼はパーティーでスピーチをしなければならない。 A lot of their time is spent on part-time jobs. 彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。 They were vacant apartments or homes. それらは空いているアパートか空き家だった。 I allowed her to go to the party. 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 She was asked to the party. 彼女はパーティーに招待された。 The party tickets go for ten dollars and upward. そのパーティー券は10ドル以上で売れている。 The machine has some of its parts missing. その機械は部品が足りない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 She was impatient to leave the party. 彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。 I will be happy to attend your party. あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。 I ran across an old friend of mine at party the other day. 私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 I remember one poem in particular. 私はとくに一つの詩を覚えている。 The farewell party will be given next week. 送別会は来週行われるでしょう。 Apart from his heel, Achilles was invulnerable. アキレスはかかとを除いては不死身だった。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 When does your plane depart? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 Did you go to Ming's party last Saturday? あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 My sister dressed herself for the party in a hurry. 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 I wish I could go to the party with you. 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 Our party finally had a candidate we could put forward with pride. 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 His success was due in part to good luck. 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 Do I have to attend the party tonight? 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 Strife is the rock on which the party split. 内紛が党の分裂したもとです。 The party ended at ten o'clock. その会は十時に終わった。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 Illness kept him from attending the party. 彼は会に病気ででられなかった。 The party was over at nine. パーティーは9時に終わった。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 We had a lively party last night. 昨夜は陽気なパーティーだった。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 He lives in the southern part of the city. 彼は市の南部に住んでいます。 He is fond of vegetables, and cabbages in particular. 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 It's very kind of you to invite me to your birthday party. 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 Luck is a part of life. 運も人生のうち I parted with my old car, though I hated to do so. そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 He made an abrupt departure. 彼は突然出発した。 Lots of people took part in the marathon. たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 We're having a party next Saturday. 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 The boat was seen to draw apart from the others. そのボートはほかから離れていくのが見えた。 Did you have a good time at the party? あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 Many students are looking for part-time jobs. 多くの学生がアルバイトを探しています。 How are you finding the Quality Control department? 畑違いの品質管理課は如何ですか? The police were forced to break into the apartment through the window. 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? A combination of parties formed the new government. 党が連合して、新しい政府となった。 My uncle lives in an apartment. 私のおじはマンションに住んでいる。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 If it should rain, the garden party would be in a mess. 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 She is looking forward to her birthday party. 彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 Today's party was really lively, wasn't it? 今日のパーティーはもりあがったね。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 We live in that apartment just over the street. 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 The apartment consists of three small rooms and a bath. そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 He departed in spite of the storm. 彼は嵐にもかかわらず出発した。 Tom wants to get a part-time job. トムさんはバイトがほしいんです。 All but Mike were present at the party. マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 The organization is not connected with any political parties. その団体はどの政党とも関係がありません。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 The party has been put off until next Tuesday. そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 He was disqualified from taking part in the contest. 彼はその競技の出場資格を失った。 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together." 「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 Everybody is supposed to wear a tie at the party. そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 I'll be no party to this arrangement. この取り決めには関係したくない。 The party was a failure. パーティーは失敗でした。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 Tom took part in the summer festival. トムは夏祭りに参加した。 Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 There is no objection on my part. 異論はないです。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 We never meet without a parting. 逢うは別れの始め。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 The participants were for the most part women. 参加者の大部分は女性だった。 For my part I prefer to stay at home and read a novel. 私は家にいて小説でも読む方がよい。 I'll be present at the party with pleasure. 私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。 She made friends with Tom at the party. 彼女はパーティーでトムと友達になった。 His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 It was time to part, but still the couple clung together. 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 She didn't show up at the party yesterday. 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。