UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
We went in search of an apartment.私たちはアパートをさがしに行った。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Ann is partial to chocolate.アンはチョコレートに目がない。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
A great party that was.すばらしいパーティーでしたよ、それは。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日パーティーに招かれました。
Is he familiar with this part of the city?彼は市のこの地域にくわしいですか。
They want to participate in the Olympic Games.彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
She was wearing proper clothes for the party.彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He could not attend the party because of illness.彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。
Anne will not come to our party.アンは私たちのパーティーには来ません。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He is particular about how he dresses.彼は着るものにはうるさい。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
I asked her if she could go to the party.私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
I am dissatisfied with his manners at the party.パーティーでの彼のふるまいが気に入らない。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
This book is divided into four parts.この本は四部に分かれている。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I'm not very particular about food.私は食べ物についてはうるさくありません。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Love to party!パーティーが大好き。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
The trees are planted three meters apart.木は3メートル離して植えられている。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
We have to rent a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
Mother went shopping at the department store.母はデパートへ買い物に行きました。
The students parted into three groups.生徒たちは3つのグループに分かれた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
Their defense came apart.防御が崩れた。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
This department store is closed at seven.このデパートは7時に閉店する。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She had a blue dress on at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
I would like to attend the party on November 1st.11月1日のパーティーに参加します。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
She is giving a party tonight.彼女は今夜パーティーを開きます。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License