Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In brief, the party was splendid. 要するに、そのパーティーはすばらしかった。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 The Green party is protesting loudly against nuclear power. 緑の党は核に対して大きな声を上げている。 I have no idea why you want to part with that. なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。 We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 At last, spring has come to this part of Japan. 日本のこの地方にもやっと春が来ました。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 Because he was ill, he could not go to the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 He is the first to come and the last to leave at any party. 彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。 I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? I took it for granted that you would come to my party. 君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 His death was partly my fault. 彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。 I arranged catering for tomorrow's party. 明日のパーティーにはケータリングを手配しました。 She can't go to the party because she doesn't have a babysitter. 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 I'll have to find a part-time job. パートの仕事を見つけないと。 I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 She has traveled in foreign parts. 彼女は国外を旅行してきた。 He couldn't possibly part with his beloved dog. 彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together." 「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 My sister dressed herself for the party in a hurry. 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 The snow compelled us to put off our departure. 雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。 The party was all but over when I arrived. 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 He was sick, so he couldn't attend the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 We missed you very much at the party yesterday. 昨日のパーティーにくればよかったのに。 It's not easy to part with one's favorite possessions. 気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 A goodbye party was held for Mr. Jones. ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it. 彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 It appears that she had a nice time at the party. 彼女はパーティーを楽しんだようだ。 I have nothing particular to do now. 今はこれといってすることがない。 Japan, for the most part, is a lovely place to live in. 日本は大体において住み良い所だ。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 We had a party last night. 私達は昨夜パーティーをした。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 She put on her new dress for the party. 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 Apart from schoolwork, I write poetry. 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 What was served at the party? パーティーでは何が出されたの? I know about this project for the most part. この計画について大部分は知っている。 Here's your party. 相手の方がお出になりました。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 How about holding a barbecue party next Sunday? 次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。 The party came to an end at midnight. そのパーティーは真夜中に終わった。 The police regarded him as a party to the crime. 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 The practice still prevails locally in parts of Japan. その習慣は今なお日本の所々で行われている。 She is a natural to play the part of Juliet. 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 There was not enough wine to go round at the party. そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 He was very kind to me at the party. 彼はパーティーでとても親切にしてくれた。 He was wise not to participate in it. 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 The party was a failure. パーティーは失敗でした。 He is living apart from his wife. 彼は妻と別居している。 Tom has a party two or three times a year. トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 I parted from him on the bridge. 私は橋の上で彼と別れた。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 I was invited to the party. 私はパーティーに招待された。 Watashi wa pātī ni shōtai sa reta The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 Her birthday party will be tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 The party is over. パーティーは終わった。 Her party was really quite fun. 彼女のパーティーは実に楽しかった。 The party is just beginning. パーティーはちょうど始まるところです。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 She is particular about her dress. 彼女は自分の着るものにはやかましい。 I'd like to invite you to the party. あなたをパーティーにご招待したいのですが。 We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 She wants to attend the party. 彼女はパーティーに行きたがっている。 We invited him to the party, but he did not show up. われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 Of course, I will be at the party. もちろん私はそのパーティーに行きます。 He lives in the southern part of the city. 彼は市の南部に住んでいます。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 We're having a party this evening. 今晩パーティーをします。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 He is playing an active part in politics. 彼は政界で活躍している。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 I don't see any point in going if the party is almost over. パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 I have nothing in particular to do tomorrow. 明日は特に何もすることがありません。 They want to take part in the Olympic Games. 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 It's impressive that he's popular with just a bit part! ほんのちょいやくで人気があるのはすごい! Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Parts of the country are so dry as to be almost desert. その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。