UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The party convention was put off.党大会は延期された。
I bought a pendant to wear to the party.私はパーティーにしていくペンダントを買った。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Our party will resist to the bitter end.わが党はこれに飽くまで反対します。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
She rented a four-room apartment.彼女は4部屋のアパートを借りた。
There is an advertising balloon flying above the department store.デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
When shall we have the party?パーティーはいつにしましょうか。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
He invited me to the party.彼は私をパーティーに誘った。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Only six people came to the party.そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
My wife works part time.妻はパートタイムで働いている。
She invited Tom and me to the party.彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
They will have a moon-viewing party tomorrow.明日、月見の会があるだろう。
I ran into Mary at a party last week.先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I, for my part, don't care.私のほうはかまわない。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
How did you like the party?パーティーはいかがでしたか。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He is very particular about his food.彼は食べ物の好みがとてもうるさい。
Mary had a dance with him at the party.メアリーはパーティーで彼と踊った。
The party is to be held next Sunday, weather permitting.天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。
Mr Tani and his wife were present at that party.谷雄がそのパーティーに出席していた。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
She may not come to the party tonight.彼女は今夜のパーティーには来ないかもしれない。
The party has been put off until next Tuesday.そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
Many students have part-time jobs.たくさんの学生がアルバイトをする。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
She had no dress to attend the party in.彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Did you enjoy yourself at the party last night?昨夜は、パーティーは楽しかったですか。
She's very particular about her choice of hotels.彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
We want to rent an apartment in the city.街でアパートを借りたいんです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I like to shop at that department store.私はあのデパートで買い物するのが好きだ。
We will take part in the marathon.私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License