The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The party had no sooner started than it began to rain.
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
His untidy room announced that he had abruptly departed.
彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
We should have departed earlier.
もっと早く出発するべきだった。
With the exception of Mike, everyone was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
I'm not going to go to the party.
パーティーに行かない。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
They went back and forth all day and part of the night.
それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
There is an advertising balloon flying above the department store.
デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
They enjoyed themselves at the party.
彼らはパーティーで楽しく過ごした。
Good evening. How many are in your party?
いらっしゃいませ、何名様ですか。
They were vacant apartments or homes.
それらは空いているアパートか空き家だった。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.
たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
I really enjoyed myself at the party.
私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
His children as well as his wife were invited to the party.
彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He was the only one who came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The apartment consists of three small rooms and a bath.
そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
To meet is to part.
会うは別れのはじめ。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
My uncle lives in an apartment.
私のおじはマンションに住んでいる。
She is very shy and feels ill at ease at parties.
彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
I attended the party just to be sociable.
つきあいでそのパーティーに出た。
Not merely I but also he is invited to the party.
私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
We want to rent an apartment in the city.
街でアパートを借りたいんです。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I was unable to go to his birthday party.
私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He didn't show up at the party last night.
彼は夕べのパーティーには現れなかった。
A crowd of people were present at a party.
たくさんの人々がそのパーティーに出席した。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
We had a party last night.
私達は昨夜パーティーをした。
Ken threw a sushi party at his house.
ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
I would admire to attend the party.
パーティーに出たい。
She called off the party.
彼女はパーティーを取りやめた。
Are the party preparations okay?
パーティーの用意はいいですか。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I will see to it that you meet her at the party.
君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
He gave a party on a large scale.
彼は大々的にパーティーを催した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
They were, for the most part, college students.
彼らの大部分は大学生だった。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.
ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.