UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seldom snows in this part of the country.その国のその地域では雪はめったに降らない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
How did you enjoy the party?会はおもしろかったですか。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Did you go to Ming's party last Saturday?あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
It is made partly of wood.それは一部木でできている。
I like to decorate my apartment to suit my taste.私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
When shall we have the party?パーティーはいつにしましょうか。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
Anne will not come to our party.アンは私たちのパーティーに来ないでしょう。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
All my friends came to my birthday party.友人は皆、私の誕生パーティーに来てくれた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
She called off the party.彼女はパーティーを取りやめた。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
The trees are planted three meters apart.木は3メートル離して植えられている。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He is my good partner.彼は私のよきパートナーだ。
He will be coming to the party.彼はパーティーに来るでしょう。
How did the party go?パーティの進み具合は。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
I really enjoyed myself at the party.わたしはそのパーティー本当に楽しんだ。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
A crowd of people were present at a party.たくさんの人々がそのパーティーに出席した。
Why didn't you come to the party?どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
I hope you will come to my birthday party.僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
I like to shop at that department store.私はあのデパートで買い物するのが好きだ。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
I sat apart from them.私は彼らから離れてすわった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
His success was due in part to good luck.彼の成功は一部は幸運によるものだった。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
A lot of their time is spent on part-time jobs.彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
They were, for the most part, college students.彼らの大部分は大学生だった。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
We will take part in the marathon.私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I would like to buy a new coat at that department store.私は新しいコートをあのデパートで買いたい。
His story departed from his main theme.彼の話は本題からそれた。
You must try and come to the party.なんとかしてパーティーに来ないといけませんよ。
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.フレッドがパーティーに来たかどうかは私にはどちらでもよいことです。
This department store is closed today.このデパートは今日は閉まっている。
She enjoyed herself at the party yesterday.昨日彼女はパーティーで楽しんだ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
No less than 1,000 people came to the party.1000人もの人がそのパーティーへやってきた。
With the exception of him, nobody else came to the party.彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
The party finished at nine.会は9時に終わった。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License