UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
I really enjoyed myself at the party.私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
He devoted himself very much at the party yesterday.彼はその仕事に専念した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
The party was well along when I came.わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
How come you didn't come to the party?どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
He is always partial to the company of girls.彼はいつも女の子を贔屓する。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Illness prevented me from going to the party.病気のために私はパーティーに出られなかった。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
What kind of part-time job do you have?何かアルバイトはしていますか。
I attended the party just to be sociable.つきあいでそのパーティーに出た。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
I travel to all parts of the globe.私は世界中を旅行する。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Ann will not come to our party.アンはパーティーには来ないだろう。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Which part of Boston are you going to?ボストンのどこに行くのですか。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Do you remember what Cathy was wearing at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Everything is ready now for the party.さあパーティーの準備がすべて整いました。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
Only six people were present at the party.パーティーには6人しか出席しなかった。
This department store is closed at seven.このデパートは7時に閉められる。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
She arranged her hair for the party.彼女はパーティーのために髪を整えた。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
There appears to be a party in that house.あの家ではパーティーがあるらしい。
They gave a big party for me.彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He will be coming to the party.彼はパーティーに来るでしょう。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Alex is for the most part just an ordinary bird.アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
Which is the departure platform?発車ホームはどちらですか。
Tom wants to get a part-time job.トムさんはバイトがほしいんです。
The attempts were for the most part unsuccessful.試みはだいたいにおいて失敗だった。
We need to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I'm invited to Claudia's party tonight.今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
We had a party last night.私達は昨夜パーティーをした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The trees are planted three meters apart.木は3メートル離して植えられている。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License