UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Tom participated in the Boston marathon.トムはボストンマラソンに参加した。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
Would you like to come to my party?私のパーティーにきませんか。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Do you remember what Kathy had on at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
Let's start the party.パーティーを始めようぜ。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
He is the chief of my department.彼が私のところの部長です。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
She was happy to be introduced to him at the party.彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
She is particular about what she wears.彼女は服装の好みがうるさい。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I saw her at the party.私はパーティーで彼女を見かけました。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He is particularly kind to her.彼は彼女にとくにやさしい。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
A band of robbers attacked the party.盗賊の一団が一行に襲いかかった。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
They were for the most part high school students.彼らの大部分が高校生だった。
She is particular about what she wears.彼女は服装にうるさい。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
The party was anything but pleasant.そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
My mother went to the department store to do some shopping.母はデパートへ買い物に行きました。
I'll bring my sister to the party.妹をパーティーに連れて行きます。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
Roger is a party animal.ロジャーはパーティーが大好きだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
All in all, this was a nice party.まあ、今日のはいいパーティーだった。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Outside of him, no one else came to the party.彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
I attended the party just to be sociable.つきあいでそのパーティーに出た。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She was wearing proper clothes for the party.彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。
The party was over at nine.パーティーは9時に終わった。
The inflation issue split the party.インフレ問題が党を分裂させた。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License