Don't bring any money to the party; just bring yourself.
パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
I enjoyed myself very much at the party last evening.
昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
There were no students who went to the party.
そのパーティーに行った生徒はいない。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Why didn't you show up at the party last night?
なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
It is very kind of you to invite me to the party.
私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.
氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Sales have dropped off at every big department store.
どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
When is the party?
そのパーティーはいつ行われますか。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
What time does the train for New York depart?
ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
She was dressed in white at the party.
彼女はパーティーで白い服を着ていた。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
A tall man intruded into my apartment with a gun.
背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.
はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
They are going to throw a party for Sam.
彼らはサムのためにパーティーをひらくんだよ。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi