The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'part'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Her birthday party will be tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The party was really fun.
パーティーはとても面白かった。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
The party was fun. You should have come, too.
パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
She went on talking about her new car at the party.
彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Please say hello to her if you see her at the party.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
It was only a partial success.
それは部分的な成功でしかなかった。
He added that he had a wonderful time at the party.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Only twenty people will come to the party at best.
せいぜい20人しかそのパーティーには来ないだろう。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Man is part of nature.
人間は自然の一部である。
This is a great apartment.
いいアパートね。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Her dress attracted everyone's eyes at the party.
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The cost apart, the building will take a lot of time.
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
The plan was a good one apart from its cost.
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I thought you guys were planning on coming to my party.
みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
He is living apart from his wife.
彼は妻と別居している。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
I'll be going shopping in the latter part of the week.
私は週の後半に買い物に行きます。
Should I put this bag in the overhead compartment?
このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
I was invited to her birthday party.
彼女の誕生日パーティーに招かれました。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He decided to postpone his departure.
彼は出発を延ばすことにした。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Why didn't you come to the party?
どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
I introduced two of my friends at the party.
私はパーティー二人の友人を紹介した。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Paul went to the party in place of his father.
ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.