Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves. アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。 Bob suggested that the party be put off till Wednesday. ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 She expends her energy on parties. 彼女はパーティーに精力を使う。 Who will host the party? パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。 A sale of quality-brand goods is being held at that department. あのデパートはブランド品のバーゲン中です。 We went to the party and had a pleasant time. 私達はパーティーにいって楽しかった。 A great party that was. すばらしいパーティーでしたよ、それは。 I went to the department store with a view to buying a present. 私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。 I invited Tom to the party. 私はトムをパーティーに招待した。 He is a partner in crime. 彼は犯罪の仲間である。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 I didn't take part in the conversation. わたしはその会話に加わらなかった。 The small intestine consists of three parts. 小腸は大きく3つに分けることができる。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 She is particular about food. 彼女は食べ物にうるさい。 Only six people came to the party. そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。 The party finished at nine. 会は9時に終わった。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 He is fond of vegetables, and cabbages in particular. 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 Apart from you, we are all poor. あなたは別として、我々は皆貧しい。 The wall is partly covered with ivy. その壁は部分的につたで覆われている。 The flood parted them. 洪水のために彼らは離れ離れになった。 The party opened with his speech. パーティーは彼のスピーチで始まった。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 A lot of their time is spent on part-time jobs. 彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。 I informed her of my departure. 私は彼女に私の出発のことを知らせた。 The girls arranged their party. 少女たちはパーティーの準備をした。 I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much. ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。 I invited scores of people to my birthday party. 私は多数の人を誕生パーティーに招待した。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 I'll bring my sister to the party. 妹をパーティーに連れて行きます。 Your party doesn't answer. 先方がお出になりません。 The attendance at the party was larger than had been expected. 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 I can't tell if the party will return tomorrow. その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 The old man lived in the three-room apartment. その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 He particularly liked history. 彼はとりわけ歴史が好きだった。 We did a lot of singing and dancing at the party. パーティでは大いに歌い踊りました。 I had a lot of fun at the party. パーティーでは大いに楽しんだ。 For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 You should've come to the party. パーティー来ればよかったのに。 When she turned up, the party was over. 彼女が来たときパーティーは終わった。 Why didn't you bring your wife to the party? なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Today's party was really lively, wasn't it? 今日のパーティーはもりあがったね。 Every boy is supposed to wear a tie at the party. すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 She's very particular about her choice of hotels. 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 The company made an equity participation in the venture. 会社はその事業に資本参加した。 Don't put off your departure on account of me. 私のために出発を延期しないでくれ。 All the students will partake in the play. 学生全員が劇に参加しています。 A new team was formed in order to take part in the race. そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 Don't bring any money to the party; just bring yourself. パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 They were vacant apartments or homes. それらは空いているアパートか空き家だった。 The Party won a sweeping victory at the general election. その党は総選挙で圧勝した。 She was happy to be introduced to him at the party. 彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。 Apart from the cost, the dress doesn't suit me. 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 First off, I'd like you to come with me to a department store sale. 最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 That was a great party. すばらしいパーティーでしたよ、それは。 He had to part with his house. 彼はいえを手放さなければならなかった。 Anybody can participate. だれでも参加できる。 He was disqualified from taking part in the contest. 彼はその競技の出場資格を失った。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The responsibility was in large part mine. その責任は大部分私にあった。 His departure means that there will be peace in the house. 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 He got ready for departure. 彼は出発の用意をした。 Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 I met an old friend by chance at that party the other day. 私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。 There is a bookstore in front of the department store. そのデパートの前に書店がある。 Not to mince matters, I don't want you to come to our party. はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。 An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 Sickness kept me from attending the party. 私は病気のためパーティーには出席できなかった。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 Croatia is located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 I go to any party I am invited to. 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 It was only an informal party. ほんの気楽なパーティーだった。 Did you enjoy yourself at the party? パーティーは面白かったですか。 The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 I love parties. パーティーが大好き。 We're moving out of this apartment next month. 来月このアパートから引っ越します。