The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'part'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.
氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
The best of friends must part.
最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
I will be flying about this time next party.
来週の今ごろは飛行機の中です。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Luck is a part of life.
運も人生のうち
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Please say hello to her if you see her at the party.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
For my part I prefer to stay at home.
私としては家にいたい。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
He went shopping at a department store.
彼はデパートへ買い物に行った。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
That was a great party.
すばらしいパーティーでしたよ、それは。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーに来たい人は誰でも来て良い。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
I went into partnership with him.
私は彼と協力した。
Let's have a tea party the day after tomorrow.
明後日ティーパーティーを開きましょう。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
He was very kind to me at the party.
彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
フレッドがパーティーに来たかどうかは私にはどちらでもよいことです。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
The police were forced to break into the apartment through the window.
警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
Must we really go to this party?
どうしてもそのパーティーに出なければいけませんか?
I am a member of the sales department.
私は営業部です。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
She informed me of her departure.
彼女は私に出発の事を知らせた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
This part of the report may be left out.
レポートのこの部分は省略できる。
They will have a moon-viewing party tomorrow.
明日、月見の会があるだろう。
For my part, I have nothing to say about it.
私としてはそれについて何も言うことはありません。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
I side with a weaker party.
弱い方に味方する。
Did you enjoy the party yesterday?
昨日のパーティーは楽しかったですか。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Her dress attracted everyone's eyes at the party.
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーはたのしかったですか。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
I very much like going to parties and meeting people.
私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
The curtain raised on a noisy cocktail party.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
I was invited to her birthday party.
彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
It's not easy to part with one's favorite possessions.
気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The toy department is on the fifth floor.
おもちゃ売り場は5階です。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
She has traveled in foreign parts.
彼女は国外を旅行してきた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.