UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。
How did you enjoy the party?会はおもしろかったですか。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Mother went shopping at the department store.母はデパートへ買い物に行きました。
Enjoy yourself at the party, John.ジョン、パーティーを楽しんでください。
Her illness kept her from attending the party.彼女は病気でパーティーに出席できなかった。
The party was a great success.パーティーは大成功だった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She introduced me to her friends at the party.彼女はパーティーで私を友達に紹介した。
I will not attend the party.私はそのパーティーに出席しません。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
She was dressed in white at the party.彼女はパーティーで白い服を着ていた。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
I asked twenty friends to the party.私は20人の友人をパーティーに招いた。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
Miyuki set the table for the party.美雪はパーティーのためにテーブルを整えた。
He was present at the party.パーティーに出席した。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
I may have to work part time.私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。
Tom lives on the third floor of this apartment building.トムはこのアパートの三階に住んでいる。
I sat apart from them.私は彼らから離れてすわった。
She lives in an apartment above us.彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
His story departed from his main theme.彼の話は本題からそれた。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We would like you to come to our party.私達はあなたにパーティーに来てもらいたいのですが。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Would you like to come to my party?私のパーティーにきませんか。
She parted from her friend in tears.彼女は涙ながらに友達と別れた。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Mother divided the cake into three parts.母はケーキを三つに分けた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
That was a great party.すばらしいパーティーでしたよ、それは。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
I hoped to have met him at the party.私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
I had a lot of fun at the party.パーティーでは大いに楽しんだ。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
I will come to your party this evening.私は今晩あなたのパーティーに行きます。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
Whoever wants to come to my party may come.パーティーに来たい人は誰でも来て良い。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
She was called away to the party.彼女は呼び出されてパーティーに行った。
Roger is a party animal.ロジャーはパーティーが大好きだ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
How did you enjoy the party?パーティー楽しめた?
There is a bookstore in front of the department store.そのデパートの前に本屋があります。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
The best of friends must part.最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License