She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
The party was a success.
そのパーティーは成功だった。
I enjoyed talking with him at the party.
私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
There is no objection on my part.
異論はないです。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I enjoyed myself at the party last night.
昨夜のパーティーはとても楽しかった。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
He could not attend the party because of illness.
彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Mary had a dance with him at the party.
メアリーはパーティーで彼と踊った。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Look at what she brought for my birthday party!
彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.
手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
Tom lives on the third floor of this apartment building.
トムはこのアパートの三階に住んでいる。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
All my friends came to my birthday party.
友人は皆、私の誕生パーティーに来てくれた。
What time does the train depart?
電車は何時に出発しますか。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
What are you going to wear to the party?
パーティーには何を着ていきますか。
Which present shall I take to the party?
パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
It took the best part of my holiday to finish it.
それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
The students parted into three groups.
生徒たちは3つのグループに分かれた。
It is very kind of you to invite me to the party.
私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
There is a political party which is a traitor to the country in Japan.
日本には売国奴政党がいます。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
I didn't enjoy the party at all.
そのパーティーはちっとも楽しくなかった。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
We rented an apartment.
私達はアパートを借りた。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He lives in the southern part of the city.
彼は市の南部に住んでいます。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
No more parties.
もうパーティーはなしですよ。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Her clothes attracted much attention at the party.
彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Who will host the party?
パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
She got out of the taxi at the department store.
彼女はデパートでタクシーを降りた。
The rest of the show was not particularly distinguished.