The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'part'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the departure time?
出発は何時ですか。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
It was a nice party. You should have come, too.
いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
He gave a party on a large scale.
彼は大々的にパーティーを催した。
For my part I prefer to stay at home.
私としては家にいたい。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
Quite a few people came to the party.
かなり多くの人々がそのパーティーに来た。
I hope you had a good time at the party.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I think it's been a pity you could not come to our party.
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
She may not come to the party tonight.
彼女は今夜のパーティーに来ないかもしれない。
You must come to the party by all means.
ぜひパーティーにおいでください。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
I had a good time at the party.
私はパーティーで楽しんだ。
Outside of him, no one else came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
I'm not a particularly suspicious-looking person.
私は別に怪しい者ではありません。
I had to call off the party.
パーティーを中止しなければならなかった。
For my part, I have nothing to say about it.
私としてはそれについて何も言うことはありません。
He is particular about how he dresses.
彼は着るものにはうるさい。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
It was a party to celebrate her birthday.
それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The apartment building is on fire.
アパートが燃えている。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.
ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
I have nothing to add on my part.
私の方には意見はない。
How about holding a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
I partly agree with you.
一部君の意見に賛成する。
You may as well postpone your departure.
あなたは出発を延ばしたほうがよい。
We have a party tomorrow evening.
私たちはあすの晩にパーティーを開きます。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.
あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
They were for the most part young people.
彼らの大多数は若者です。
He acted out a pantomime at the party.
彼はパーティーでパントマイムをやってみせた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
No student went to the party.
そのパーティーに行った生徒はいない。
Please say hello to her if you see her at the party.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
You don't have to go to the party unless you want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
Illness prevented me from going to the party.
病気のために私はパーティーに出られなかった。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
She was wearing proper clothes for the party.
彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
There was not enough wine to go round at the party.
そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
The couple parted, never to meet again.
その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
I will put off my departure if it rains.
もし雨が降れば私は出発を延期します。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
I met lots of famous people at that party.
私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。
Everybody at the party was charmed by her elegance.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
Won't you come to the party tomorrow?
明日、パーティーに来ない?
I'm sure that he'll come to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
I was invited to her birthday party.
私は彼女の誕生日に招待された。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
What floor is the daily goods department on?
日用品売り場は何階でしょうか。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.