UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
She was wearing proper clothes for the party.彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
It is made partly of wood.それは一部木でできている。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
He acted out a pantomime at the party.彼はパーティーでパントマイムをやってみせた。
How many people are in your party?人数は何人ですか。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
I ran into Mary at a party last week.先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
He postponed the party.彼はそのパーティーを延期した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Did you enjoy the party yesterday?昨日のパーティーは楽しかったですか。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
Is he familiar with this part of the city?彼は市のこの地域にくわしいですか。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
He tried to reform the party from within.彼は党を内部から改革しようとした。
The party ended at ten o'clock.その会は十時に終わった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日パーティーに招かれました。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
We have a party tomorrow evening.私たちはあすの晩にパーティーを開きます。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.いいですよ。プラザデパートの隣です。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
Bad weather prevented us from departing.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
It isn't a true apartment.本当のマンションではありません。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
What are you going to wear to the party?パーティーには何を着ていきますか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Tom took part in the summer festival.トムは夏祭りに参加した。
Whoever wants to come to my party may come.パーティーにきたい人は誰でもきても良い。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
At the party there was food in abundance.パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
It was a party to celebrate her birthday.それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
Which present shall I take to the party?パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
I met Jane in the department store by chance.私はデパートで偶然ジェーンに会った。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I'm so busy I can't attend the party.忙しいのでパーティーには出られません。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
For my part I prefer to stay at home.私としては家にいたい。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
How come you didn't come to the party?どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The party walked down the mountain.一行は、歩いてその山を降りた。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License