The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'part'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a pity that you cannot come to the party.
あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
He appeared at the party late.
彼はパーティーに遅れてやってきた。
The party was composed of six girls and four boys.
その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Must we really go to this party?
どうしてもそのパーティーに出なければいけませんか?
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I invited scores of people to my birthday party.
私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに招いてくれました。
You ought to have come to our party.
君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Where is the Internal Medicine Department?
内科はどこですか。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
He took a taxi so as not to be late for the party.
パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
He acted out a pantomime at the party.
彼はパーティーでパントマイムをやってみせた。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
His success was due in part to good luck.
彼の成功は一部は幸運によるものだった。
Who is your dance partner?
あなたのダンスの相手はだれですか。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
She put on her new dress for the party.
彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。
Will you please come to my party?
私のパーティーにきませんか。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
She got out of the taxi at the department store.
彼女はデパートでタクシーを降りた。
Let's get the party underway.
パーティーを始めようぜ。
This book is divided into four parts.
この本は四部に分かれている。
There was food and drink in abundance at the party.
パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。
It isn't a real apartment.
本当のマンションではありません。
I am sure of his coming to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
There is an apartment house near my house.
私の家の近くにアパートがあります。
How far apart are the contractions?
陣痛の間隔はどれくらいですか。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.