UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Our party will resist to the bitter end.わが党はこれに飽くまで反対します。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
I'm looking for an apartment to rent.賃貸アパートをさがしています。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
You must come to the party by all means.ぜひパーティーにおいでください。
He lives alone in an apartment.彼はアパートに一人で住んでいます。
How did the party go?パーティの進み具合は。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She will give a party next week.彼女は来週パーティーを開く。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
He is very particular about his food.彼は食べ物の好みがとてもうるさい。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
I'd like to attend the party.パーティーに出たい。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
I met an old friend by chance at that party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
Nobody came to the party.誰もパーティーに来なかった。
He found a nice apartment for Mary.彼はすてきなアパートをメアリーにみつけてやった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
There was no one who did not enjoy the party.そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
I ran into an old friend of mine at the party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生パーティーに招かれました。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Will you please come to my party?私のパーティーにきませんか。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Only six people came to the party.そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Tom lives on the third floor of this apartment building.トムはこのアパートの三階に住んでいる。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
My mother went shopping at a department store.私の母はデパートに買い物に行った。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
She will give a party next week.彼女は来週パーティーを催す。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
What are you going to wear to the party?パーティーには何を着ていきますか。
I would like to buy a new coat at that department store.私は新しいコートをあのデパートで買いたい。
We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
Apart from her, everybody answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License