Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
How come you didn't come to the party?
どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
I really enjoyed myself at the party.
わたしはそのパーティー本当に楽しんだ。
Outside of him, no one else came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
We rented an apartment.
私達はアパートを借りた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Enjoy yourself at the party, John.
ジョン、パーティーを楽しんでください。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The party ended up with a chorus.
パーティーは合唱で終わった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
With the exception of Mike, everyone was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
We invited him to the party, but he did not show up.
われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
He was forced to work part-time to study abroad.
彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He is particularly kind to her.
彼は彼女にとくにやさしい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Should I put this bag in the overhead compartment?
このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
The party was organized by Mac.
そのパーティーはマックによって準備された。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He likes to take electric devices apart.
彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
He went shopping at a department store.
彼はデパートへ買い物に行った。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
Her birthday party will be tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I already sent an email to the Support department.
もうサポートセンターにメールを送りました。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
We missed you very much at the party yesterday.
昨日のパーティーにくればよかったのに。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.