UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
She is very particular about her food.彼女は食べ物の好みがうるさい。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I didn't enjoy the party at all.そのパーティーはちっとも楽しくなかった。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
She couldn't attend that party because she was sick.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
She would not admit him into her apartment.彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The party puts everyone in high spirits.パーティーでみんな浮かれている。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Is he familiar with this part of the city?彼は市のこの地域にくわしいですか。
With the exception of him, nobody else came to the party.彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I met Jane in the department store by chance.私はデパートで偶然ジェーンに会った。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
Mary had a dance with him at the party.メアリーはパーティーで彼と踊った。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I was unable to attend the party, nor did I want to.私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I parted with my old car.愛車を手放した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
He is always partial to the company of girls.彼はいつも女の子を贔屓する。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The nurse applied a medicine to the affected part.看護婦は患部に薬を塗りました。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I usually buy my clothes at the department store.私は服についてはたいていそのデパートで買います。
The party ended at ten o'clock.その会は十時に終わった。
Strife is the rock on which the party split.内紛が党の分裂したもとです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Tom works part-time after school.トムは授業のあとアルバイトをしている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My wife works part time.妻はパートタイムで働いている。
Jane appears to be enjoying the party.ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
A crowd of people were present at a party.たくさんの人々がそのパーティーに出席した。
We called the party a great success.パーティーは大成功だと思った。
We had a lively party last night.昨夜は陽気なパーティーだった。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
How much rent do you pay for the apartment?アパートの家賃はいくら払っていますか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it.彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
We attended the party last evening.私たちは昨晩そのパーティーに出席した。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
We're having a sukiyaki party this Sunday.この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。
I hope you will come to my birthday party.僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。
I have nothing particular to do now.今はこれといってすることがない。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License