Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting. 午後の会合の出席者には、反応がなかった。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 He demanded a replacement for the broken part. 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 Play the part of Hamlet. ハムレットの役を演じろ。 She made a point of my attending the party. 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 For the moment there's nothing in particular I need to be doing. 当分の間私がなすべきことは特にない。 I was absent from the party. わたしはそのパーティーを欠席しました。 Everyone but Mike was at the party. マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 My father is very particular about food. 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 I love Nara, particularly in the fall. 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 I heard news of his departure. 私は彼の出発の知らせを聞いた。 My sister sang an English song at the party. 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 For my part, I don't care when the party is held. 私としてはいつパーティーが開催されてもかまわない。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 Aren't you coming to the party tomorrow? 明日、パーティーに来ない? The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 They were for the most part young people. 彼らは大部分が若者であった。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 I spent the major part of my vacation at my uncle's. 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 They formed a new political party. 彼らは新しい政党を作った。 I will see to it that you meet her at the party. 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 She kept on dancing all through the party. 彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Tom showed up at the party wearing a suit and tie. トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 I ran into Mary at a party last week. 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 How did you like the party? パーティーはいかがでしたか。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 Some continue to work part time, while others do volunteer work. 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。 I can not bear living in this apartment any longer. このアパートに住むのは、もう耐えられない。 The public school system is coming apart at the seams. 公立学校制度はこわれかかっています。 I thought you might like to know who's coming to our party. 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 There was no objection on his part. 彼のほうには異議はなかった。 The heavy rain made them put off their departure. 大雨のため彼らは出発を延期した。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 He cooked up a good excuse for not going to the party. 彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。 We determine our attitude on the basis of the other party. 相手次第で我々の態度を決める。 He is the manager of the marketing department. 彼は営業部の部長です。 Japan, for the most part, is a lovely place to live in. 日本は大体において住み良い所だ。 I couldn't for the most part make out what she said. 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 There is a bookstore in front of the department store. そのデパートの前に本屋があります。 The group departed as soon as he arrived. 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 They love to give parties all the time. 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 How about having a barbecue party next Sunday? 次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。 Mother divided the cake into three parts. 母はケーキを三つに分けた。 Whether he comes or not, we'll begin the party on time. 彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。 Mother went shopping at the department store. 母はデパートへ買い物に行きました。 When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? We rented the apartment by the week. 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 Should I put this bag in the overhead compartment? このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 I thought you guys were planning on coming to my party. みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 Did you meet many interesting people at the party? パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。 For my part I hope it won't rain. 私としては雨が降らなければいいと思います。 The restaurant billed me 250,000 yen for the party. レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 When shall we have the party? パーティーはいつにしましょうか。 I am sorry I am unable to attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 Both he and his sister are invited to the party. 彼も彼の妹もパーティーに招待されている。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 No more parties. もうパーティーはなしですよ。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 The party was a marked success. パーティーは明らかに成功だった。 He lives alone in an apartment. 彼はアパートに一人で住んでいます。 There was a lot of food left over from the party. パーティーの食べ物がたくさん残った。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 There is an apartment house near my house. 私の家の近くにアパートがあります。 This novel consists of three parts. この小説は三部からなりたっている。 My apartment is located within five minutes' walk of the station. 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 I'm invited to Claudia's party tonight. 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 We took part in the contest. 私たちはコンテストに参加した。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 I never thought I would meet her at that party. そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 I will see to it that you meet her at the party. 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 This department store is closed at seven. このデパートは7時に閉店する。 Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party. テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。 I was invited to the party. 私はそのパーティーに招待された。 He played a minor part in the play. 彼はその劇でわき役を演じた。 He got ready for departure. 彼は出発の用意をした。 The document was distributed to all department heads. その文章は全ての部長に配布された。 I prefer payment in full to payment in part. 私は分割払いより一括払いの方がいい。 Her dress attracted everyone's eyes at the party. 彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. 先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。 You ought to have come to our party. 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 I'll see to the arrangements for the party. パーティーの準備をやっておくよ。 They are a party of six. 彼ら一行は6名です。