UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Can you come to the party?パーティーにいらっしゃいませんか。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
She rented a four-room apartment.彼女は4部屋のアパートを借りた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
There is no objection on my part.異論はないです。
He has to make a speech at the party.彼はパーティーでスピーチをしなければならない。
I am sure of his coming to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Alex is for the most part just an ordinary bird.アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
Would you take part in this event?このイベントに参加しませんか。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Will you please come to my party?私のパーティーにきませんか。
Only six people came to the party.そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
It appears that the children are enjoying the party.子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
My roommate's having a party.ルームメイトがパーティーをやるんだよ。
It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
When is the party?そのパーティーはいつ行われますか。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
His success was in part due to luck.彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
We went to the party and had a pleasant time.私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。
The party is just beginning.パーティーはちょうど始まるところです。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
She dressed up and left for the party.彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
A great party that was.すばらしいパーティーでしたよ、それは。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He is particular about how he dresses.彼は着るものにはうるさい。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
At the party there was food in abundance.パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。
The party was almost over.パーティーはほとんど終わるところでした。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I'll have to find a part-time job.パートの仕事を見つけないと。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
My apartment is near here.僕の家この近くなんだ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
The exam was divided into two parts.その試験は2つのパートに分かれていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
I'm looking for a part-time job.バイト探してるんだ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
Who was invited to the party?パーティーには誰が招かれますか。
We went in search of an apartment.私たちはアパートをさがしに行った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I'll see to it that you meet her at the party.パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I was at the party.私はパーティーに出席した。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License