Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party grew chilly. 場が白けた。 It is not my part to meddle in your affairs. 君の事に干渉するつもりはない。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka. 来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 I parted from her long ago. 私はずっと前に彼女と別れた。 She had to part with her fur coat. 彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 We soon agreed on a rent for the apartment. アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen. パーティーの費用は一人当たり4000円です。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 At last, spring has come to this part of Japan. 日本のこの地方にもやっと春が来ました。 There's always a good part in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 He decided to part with his house. 彼は自分の家を手放すことにした。 The group departed as soon as he arrived. 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 We went ahead with the plan for the party. 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 I have nothing to add on my part. 私の方には意見はない。 You are in part responsible for it. 君にも責任がある。 Tom postponed his departure till Sunday. トムは出発を日曜に延期した。 Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 I could not go to the party because of illness. 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 I'll have to find a part-time job. パートの仕事を見つけないと。 In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 This is a great apartment. いいアパートね。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 I took it for granted that you would come to my party. 君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 Who was at the party beside Jack and Mary? パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。 He is playing an active part in politics. 彼は政界で活躍している。 She had to part with her family when the war began. 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 Divide this line into twenty equal parts. この線を20等分せよ。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 Would you take part in the project? その計画に参加させてもらえませんか。 I ran across some old friends at the party. 私はパーティーで何人かの旧友に出会った。 My grandfather was part Indian. 私の祖父はインド人の血を引いていた。 For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 The current king is present at the party. 今の国王が会合に出席されている。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 I'll see to it that you meet her at the party. パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 The public school system is coming apart at the seams. 公立学校制度はこわれかかっています。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 I'm sure that he'll come to the party. 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 Her birthday party will be tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 He demanded a replacement for the broken part. 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 He will blow our party. 彼が来るとパーティーが台無しになる。 Let me know your departure in advance. ご出発を前もってお知らせください。 He stood with his feet apart. 彼は両足を開いて立っていた。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 Tomoko asked her friends to come to her party. 智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。 My mother objected to my working part time. 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 Whoever wants to come to my party may come. パーティーに来たい人はだれでも来てよい。 Hokkaido is in the northern part of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 He may have already departed. 彼はもう出発したかもしれない。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 She invited Tom and me to the party. 彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 I visited many parts of England. 私はイギリス各地を見物した。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 That was, as it were, part of the job. それはいわば仕事の一部だった。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 I am sorry I am unable to attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party. テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。 We put off our departure because of the rain. 私は雨で出発を延期した。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 How did you enjoy the party? パーティー楽しめた? I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me. ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 The toy department is on the fifth floor. おもちゃ売り場は5階です。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Who was in charge of today's party? 今日のパーティーは誰が主催なの? Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 He likes to take electric devices apart. 彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。 Of course, I will be at the party. もちろん私はそのパーティーに行きます。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 We invited him to the party, but he did not show up. われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 My brother saw to all the arrangements for the party. パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 The Green party is protesting loudly against nuclear power. 緑の党は核に対して大きな声を上げている。 Miyuki set the table for the party. 美雪はパーティーのためにテーブルを整えた。 I persuaded him to go to the party. 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 Why don't you have a party? パーティーを開いたらどうですか。 Who will host the party? パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。 Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 For the most part I will agree with what he said. 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。