UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He was accompanied by his wife at the dinner party.彼は晩餐会に妻を同伴していた。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
She is particular about what she wears.彼女は服装にうるさい。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We will soon be ready for the party.間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
The party walked down the mountain.一行は、歩いてその山を降りた。
I visited many parts of England.私はイギリス各地を見物した。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The nurse applied a medicine to the affected part.看護婦は患部に薬を塗りました。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
The apartment building is on fire.アパートが燃えている。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
She lives in an apartment alone.彼女は一人でアパートに住んでいる。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
It is not my part to meddle in your affairs.君の事に干渉するつもりはない。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
I have to find a part-time job.アルバイトを見つけなくては。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
I met Jane in the department store by chance.私はデパートで偶然ジェーンに会った。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
Aren't you coming to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
When shall we leave for the party?いつパーティーに出かけましょうか。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Luck is a part of life.運も人生のうち
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
We're having a party next Saturday.来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
No more parties.もうパーティーはなしですよ。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
I'm not going to go to the party.パーティーに行かない。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
She was happy to be introduced to him at the party.彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
She will give a party next week.彼女は来週パーティーを催す。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
Rika had a good time singing at the party.リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License