UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you remember what Cathy was wearing at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She drank two glasses of wine at the party.彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
Sickness kept me from attending the party.私は病気のためパーティーには出席できなかった。
A great party that was.すばらしいパーティーでしたよ、それは。
That was a great party.それはすばらしいパーティーでしたよ。
Which is the departure platform?発車ホームはどちらですか。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
The exam was divided into two parts.その試験は2つのパートに分かれていた。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
I'll see to the arrangements for the party.パーティーの準備をやっておくよ。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
My house is in the northern part of the city.私の家は市の北部にある。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Apart from her, everybody answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Of course, I will be at the party.もちろん私はそのパーティーに行きます。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I saw her at the party.私はパーティーで彼女を見かけました。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
We went to the party and had a pleasant time.私達はパーティーにいって楽しかった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I will come to your party this evening.私は今晩あなたのパーティーに行きます。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Everybody was bright at the party.その会ではみんなが陽気だった。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
The editor and the publisher were present at the party.編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
Did you enjoy yourself at the party last night?昨夜は、パーティーは楽しかったですか。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
She made friends with Tom at the party.彼女はパーティーでトムと友達になった。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I can't finish this part of the puzzle.パズルのここの部分が仕上がらない。
I'm looking for a part-time job.バイト探してるんだ。
The best of friends must part.最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
Her party was really fun.彼女のパーティーは実に楽しかった。
He was the only one who came to the party.彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
I sat apart from them.私は彼らから離れてすわった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
She cannot have seen me at the party.彼女がパーティーで私を見かけたはずがない。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License