The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'part'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
I was invited to the party.
私はそのパーティーに招待された。
The students parted into three groups.
生徒たちは3つのグループに分かれた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I sat apart from them.
私は彼らから離れてすわった。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピックにさんかしたがっている。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I am a member of the sales department.
私は営業部です。
I ordered the book from the department store by telephone.
電話でデパートにその本を発注した。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Are the party preparations okay?
パーティーの用意はいいですか。
The boat was seen to draw apart from the others.
そのボートはほかから離れていくのが見えた。
Should I put this bag in the overhead compartment?
このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
I met a party of students on the street.
通りで学生の一行にあった。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーを催す。
She is going to part from her boyfriend.
彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
For my part, I have no objection.
私としては、反対しません。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
We have to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Her dress attracted everyone's attention at the party.
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
Ann will not come to our party.
アンはパーティーには来ないだろう。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I have no idea why you want to part with that.
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I ran across some old friends at the party.
私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
I made friends with many Americans at the party.
私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
The party had hardly left when it began to rain.
その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
The manager of the baseball department is 3 people.
野球部のマネージャーは3人です。
He will be coming to the party.
彼はパーティーに来るでしょう。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
The nurse applied a medicine to the affected part.
看護婦は患部に薬を塗りました。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
For my part I prefer to stay at home.
私としては家にいたい。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.
アキレスはかかとを除いては不死身だった。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
I will leave everything to you about the party.
パーティーの事はみんな君に任せるよ。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
Please attend my birthday party.
私の誕生会に来てください。
I was invited to Sachiko's party.
私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
I asked twenty friends to the party.
私は20人の友人をパーティーに招いた。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
The party was almost over.
パーティーはほとんど終わるところでした。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
He was disqualified from taking part in the contest.
彼はその競技の出場資格を失った。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
His appearance animated the party.
彼が現れるとパーティーは活気づいた。
What is the departure time?
出発は何時ですか。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
He departed for London the day before yesterday.
おととい彼はロンドンへ出発した。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.