Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
She arranged her hair for the party.
彼女はパーティーのために髪を整えた。
How did the party go?
パーティの進み具合は。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.
キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
She is particular about her dress.
彼女は自分の着るものにはやかましい。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.
トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
She informed me of her departure.
彼女は私に出発の事を知らせた。
My mother went to the department store to do some shopping.
母はデパートへ買い物に行きました。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
I was unable to attend the party, nor did I want to.
私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
We've just spent two weeks apart.
離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
It took the best part of my holiday to finish it.
それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
The party was held on May 22.
パーティーは5月22日に行われた。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
It was a party to celebrate her birthday.
それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
I love parties.
パーティーが大好き。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The party was all but over when I arrived.
私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
She is going to part from her boyfriend.
彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
I'm looking forward to the party.
パーティーが楽しみだ。
The party is over.
パーティーは終わった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
They were vacant apartments or homes.
それらは空いているアパートか空き家だった。
He told us to depart at once.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Don't you want to go to the party?
パーティーに行きたくないのですか。
Translate the underlined part.
下線部を訳せ。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
We had a birthday party for the old lady.
私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。
She put on her new dress for the party.
彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
The marketing department is responsible for pricing new service.