Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
Sales have dropped off at every big department store.
どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
A lot of students do part-time jobs.
たくさんの学生がアルバイトをする。
He is very particular about his food.
彼は食べ物についてとても好みがうるさい。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
Thank you for inviting me to your birthday party.
誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
This is a great apartment.
いいアパートね。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
She invited us to her birthday party.
彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
This department store is closed at seven.
このデパートは7時に閉店する。
A tall man intruded into my apartment with a gun.
背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
He took a taxi so as not to be late for the party.
パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I never thought I would meet her at that party.
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
The practice still prevails locally in parts of Japan.
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I will not attend the party.
私はそのパーティーに出席しません。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
She is particular about food.
彼女は食べ物にうるさい。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.
トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
Tom works part-time after school.
トムは授業のあとアルバイトをしている。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Must I attend the party tonight?
私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The woman who wore the white clothes was out to a party.
白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.
はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
We had a birthday party for the old lady.
私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。
You must come to the party by all means.
ぜひパーティーにおいでください。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
I will leave everything to you about the party.
パーティーの事はみんな君に任せるよ。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
There was enough food at the party for everyone to have some.
そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
He particularly liked history.
彼はとりわけ歴史が好きだった。
I was absent from the party.
わたしはそのパーティーを欠席しました。
They rented an apartment.
彼らはアパートを借りた。
He gave a party on a large scale.
彼は大々的にパーティーを催した。
Her behavior at the party was far from perfect.
パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
Did you rent an apartment?
アパートを借りたかい。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.
私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
My mother objected to my working part time.
母は私がアルバイトをすることに反対だ。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
I ordered my overcoat from a department store.
私はデパートでオーバーをあつらえた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.