I took it for granted that you would come to my party.
君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I was invited to her birthday party.
私は彼女の誕生日に招待された。
It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.
豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
I don't particularly want to see the game.
その試合をとくにみたいとも思わない。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
The apartment was furnished in the Victorian style.
そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
I bought a pendant to wear to the party.
私はパーティーにしていくペンダントを買った。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.
氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
A crowd of people were present at a party.
たくさんの人々がそのパーティーに出席した。
The party was a lot of fun.
パーティーはとても面白かった。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The party came to an end at midnight.
そのパーティーは真夜中に終わった。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.
ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
It was only an informal party.
ほんの気楽なパーティーだった。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
Did you enjoy yourself at the party last night?
昨夜は、パーティーは楽しかったですか。
You should've come to the party.
パーティー来ればよかったのに。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.
誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
I couldn't attend the party on account of illness.
病気のためにパーティーに出席できませんでした。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
The day came at last when he had to part from her.
彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat