Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a professor of the medical department. 彼は医学部の教授だ。 We rented an apartment when we lived in New York. 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 I was invited to her birthday party. 彼女の誕生日パーティーに招かれました。 I failed to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 Selfishness is an essential part of his character. 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 I will see to it that you meet her at the party. 私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 She is particular about food. 彼女は食べ物にうるさい。 Kate went to the party to see her friends. ケイトは友人に会いにパーティーに行った。 Is there any particular color that you are interested in? 特にお好みの色とかおありですか。 He likes to take electric devices apart. 彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 The next train to the airport departs from platform 2. 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 I go to any party I am invited to. 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 He decided not to go to the party. 彼はパーティーに行かないことに決めた。 Take particular care when walking on icy paths. 凍った道は特に注意して歩きなさい。 What kind of part-time job do you have? 何かアルバイトはしていますか。 Apart from a few mistakes, your composition was excellent. 少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。 A tall man intruded into my apartment with a gun. 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 I enjoyed myself very much at the party last evening. 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 I have nothing in particular to do tomorrow. 明日は特に何もすることがありません。 She tried on the party dress. 彼女はそのパーティードレスを試着した。 She parted from her friend in tears. 彼女は涙ながらに友達と別れた。 Part of the story is true. その話の一部は本当です。 I'm very happy to hear about the party. パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。 A great party that was. すばらしいパーティーでしたよ、それは。 The party set out for Kobe. 一行は神戸へ向けて出発しました。 I soon grew to love my apartment. 私はまもなく自分のマンションが好きになった。 Apart from her, everybody answered the question. 彼女のほかはみなその問題に答えた。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 My friend departed from Narita for Paris. 友人は成田をたってパリに向かった。 We'll run into her at the party. パーティーで彼女に会うかもしれない。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 There is no objection on my part. 私のほうに異存は有りません。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 By the time the party is over, the day will have broken. パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 I'd like to invite you to the party. あなたをパーティーにご招待したいのですが。 Train compartments soon get cramped. 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。 Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 Why didn't you bring your wife to the party? なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。 He was wise not to participate in it. 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 He particularly liked history. 彼はとりわけ歴史が好きだった。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 Two groups united to form a party. 2つのグループが団結して1つの政党になった。 Some parts of this city are very ugly. この町には非常に醜いところがいくつかある。 It was only an informal party. ほんの気楽なパーティーだった。 He wants to participate in the contest. 彼はその競技に参加したがっている。 Let's get the party underway. パーティーを始めようぜ。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 The government tried to suppress all opposition parties. 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 There appears to be a party in that house. あの家ではパーティーがあるらしい。 My sister dressed herself for the party in a hurry. 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 Only six people came to the party. そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 There was no objection on the part of the students. 学生側にはなんの異論もなかった。 Her birthday party will be tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 My mother objected to my working part time. 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 The party was almost over. パーティーはほとんど終わるところでした。 The exam was divided into two parts. その試験は2つのパートに分かれていた。 I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? She got a part-time job as a typist. 彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。 I didn't invite him to the party. I feel guilty about it. 彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 They want to participate in the Olympic Games. 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 I was unable to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 I am sorry I am unable to attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 Did you enjoy the party yesterday? 昨日のパーティーは楽しかったですか。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 It appears that she had a nice time at the party. 彼女はパーティーを楽しんだようだ。 A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 I parted from her last night. 昨晩彼女と別れた。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 It was a pity that Tom couldn't come to our party. トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。 A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka. 田中さんのために送別会が催された。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。