The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'part'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーを開く。
The cost apart, the building will take a lot of time.
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
French is spoken in parts of Italy as well as in France.
フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
What does the other party want?
相手方の要求は何ですか。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I informed her of my departure.
私は彼女に私の出発のことを知らせた。
He found a nice apartment for Mary.
彼はすてきなアパートをメアリーにみつけてやった。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I didn't take part in the conversation.
わたしはその会話に加わらなかった。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
He didn't show up at the party.
彼はパーティーに出席しなかった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I took the radio apart to repair it.
ラジオを修理するために分解した。
I ran into Mary at a party last week.
先週パーティーでメアリーに偶然会った。
He likes to take electric devices apart.
彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Bob sang loudest at the party.
ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Which present shall I take to the party?
パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
She's very particular about her choice of hotels.
彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
He is a third party to the accident.
彼はその事故には関係ありません。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
We celebrated his birthday with a party.
私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。
Are you coming to the party?
パーティーに来ますか。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
Let's start the party.
パーティーを始めようぜ。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
If he had attended the party, they would have been encouraged.
彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
She didn't take part in our conversation.
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
I enjoyed myself at the party yesterday.
私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.
私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.