UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
We will soon be ready for the party.間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Anne will not come to our party.アンは私たちのパーティーには来ません。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He likes to take electric devices apart.彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Did you rent an apartment?アパートを借りたかい。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
My brother is looking for an apartment.兄はアパートをさがしています。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The seats were reserved for the party.一行のために席は取っておく。
We went to the party and had a pleasant time.私達はパーティーにいって楽しかった。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
I think he will come to our party.彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
She put on her new dress for the party.彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
How many are there in your party, sir?ご一行様は何名でいらっしゃいますか。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
Apply a compress to the affected part every two hours.2時間毎に局部を湿布しなさい。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Mother went shopping at the department store.母はデパートへ買い物に行きました。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
It's impressive that he's popular with just a bit part!ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
Why didn't you come to the party?どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
They are going to give a party the day after tomorrow.彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
I will come to your party this evening.私は今晩あなたのパーティーに行きます。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
She was cleaning the house in preparation for a party.彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Illness prevented him from attending the party.彼は会に病気ででられなかった。
There is a bookstore in front of the department store.そのデパートの前に本屋があります。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
Apart from her, everybody answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
You must try and come to the party.なんとかしてパーティーに来ないといけませんよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I enjoyed myself very much at the party last evening.昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
The party convention was put off.党大会は延期された。
This department store is closed at seven.このデパートは7時に閉店する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
That's the part I liked best.わたしはあそこが一版気に入ったわ。
Which present shall I take to the party?パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I ran into Mary at a party last week.先週パーティーでメアリーに偶然会った。
The party finished at nine.会は9時に終わった。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License