UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'part'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I really enjoyed myself at the party.わたしはそのパーティー本当に楽しんだ。
I never thought I would meet her at that party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I have to find a part-time job.アルバイトを見つけなくては。
Illness prevented her from attending the party.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
I'm looking for a part-time job.バイト探してるんだ。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
Do you know if he's coming to the party?彼がパーティーに来るか知ってる?
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
He took a taxi so as not to be late for the party.パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
His success was in part due to luck.彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
She will give a party next week.彼女は来週パーティーをする。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The party will be held outdoors, weather permitting.天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
We enjoyed singing songs at the party.私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He absents himself from any party she is likely to attend.彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
That's the part I liked best.わたしはあそこが一版気に入ったわ。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
We went to the party and had a pleasant time.私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
He is very particular about his food.彼は食べ物の好みがとてもうるさい。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
I know you're working part-time.おまえ、バイトしてるんだろう?
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
This department store is closed at seven.このデパートは7時に閉店する。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I would like to buy a new coat at that department store.私は新しいコートをあのデパートで買いたい。
I didn't enjoy the party at all.そのパーティーはちっとも楽しくなかった。
No more parties.もうパーティーはなしですよ。
For his part he could have done worse.彼としてはもっと悪くもできたのに。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The party was held on May 22nd.パーティーは5月22日に行われた。
Department stores sell numerous things.デパートはたくさんの物を売っている。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
There is a bookstore in front of the department store.そのデパートの前に書店がある。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
She made friends with Tom at the party.彼女はパーティーでトムと友達になった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
All my friends came to my birthday party.友人は皆、私の誕生パーティーに来てくれた。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
He was present at the party.パーティーに出席した。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
There appears to be a party in that house.あの家ではパーティーがあるらしい。
He has to make a speech at the party.彼はパーティーでスピーチをしなければならない。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
They will get up a party for Tom's birthday.彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
Their defense came apart.防御が崩れた。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License