In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.
デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Sales have dropped off at every big department store.
どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
Must we really go to this party?
どうしてもそのパーティーに出なければいけませんか?
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
We had a birthday party for the old lady.
私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。
There is a slight chill on the party.
ちょっと座が白けている。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
We celebrated the New Year with a party.
私達はパーティーをして新年を祝った。
He took apart a watch.
彼は時計を分解した。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Are you coming to the party?
パーティーに来ますか。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I allowed her to go to the party.
私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
Tom is particular about what he eats.
トムは舌が肥えている。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If he had attended the party, they would have been encouraged.
彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
This is a great apartment.
いいアパートね。
The day came at last when he had to part from her.
彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
I was invited to Sachiko's party.
私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
Olivier acted the part of Hamlet.
オリビアがハムレットの役を務めた。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーに来たい人は誰でも来て良い。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Ken will be invited to the party by her.
ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
I was at the party.
私はパーティーに出席した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I persuaded him to go to the party.
私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーをする。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I ran into Mary at the party last week.
先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
フレッドがパーティーに来たかどうかは私にはどちらでもよいことです。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
It was a nice party. You should have come, too.
いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
He was very kind to me at the party.
彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.