Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| His object is to pass the test. | 彼の目的はそのテストに合格することです。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| May I trouble you to pass me the salt? | お手数ですが塩を回していただけませんか。 | |
| He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. | 彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。 | |
| He is passive in everything. | 彼は何をするにも消極的だ。 | |
| You will understand it as time passes. | 時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| A year has passed since she came here. | 彼女がここへ来てから1年が経つ。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. | テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に亡くなった。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| I've got a pass for the swimming pool. | 私はそこのプールのパスを持っている。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| The expedition passed through the great jungle. | 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| She passed away two days ago. | 彼女は2日前に亡くなった。 | |
| The jet plane had 500 passengers on board. | ジェット機には500人の乗客がのっていた。 | |
| Pass me the pen. | ペンを取ってくれ。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| He passed the test in the face of poverty. | 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| Passengers poured out to the road. | 乗客たちは道路にどっと降りた。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| My passport was stolen. | パスポートを盗まれました。 | |
| Don't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 | |
| Pass me the butter, will you please. | どうぞバターを回して下さい。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash. | 興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。 | |
| We easily figured out the password. | その合い言葉は解きやすかった。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | この間彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions. | この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Tom entered the password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| The car drew in to let the truck pass. | 車はトラックを通すためわきへ寄った。 | |
| My brother failed to pass the examination. | 私の兄は試験に合格できなかった。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| I cannot let the remark pass by in silence. | 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 | |
| Those who are lazy will never pass. | 怠け者は決して合格しない。 | |
| You can't enter here unless you have a pass. | 許可書がなければここへは入れない。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| I will see that such a thing does not come to pass again. | そんなことが再び起こらないように気をつけます。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. | 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 | |
| Tom has passed away. | トムさんは帰らぬ人になりました。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの社会では学者として通っている。 | |
| Here are your boarding pass and your baggage claim. | 搭乗券と荷物の引き換え証です。 | |
| A passenger airplane took off for the USA. | 旅客機がアメリカに向けて出発した。 | |
| Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい。 | |
| Didn't you see a dog pass through the yard? | 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| I shouldn't have used the word "password" as my password. | パスワードを "password" なんかにするんじゃなかった。 | |
| Please pass me the sugar. | その砂糖を私に取って下さい。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Five years have passed since they came to Japan. | 彼らは日本に来てから5年になる。 | |
| He said to me, "Study hard, and you will pass the test." | 一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。 | |
| Please let me see your passport and boarding pass. | パスポートと搭乗券を拝見させてください。 | |
| It is up to you whether you pass the examination or not. | 試験に受かるかどうかは君次第だ。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| Tom entered his password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| The bill passed by a small majority of 10 votes. | 議案は10票の小差で通過した。 | |
| Let's check your boarding pass. | あなたの搭乗カードを見てみましょう。 | |
| Many cars passed by. | 多くの車が通り過ぎた。 | |
| Ten to one you can pass the test. | 君がそのテストに合格することはまず間違いない。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. | 先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |