Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |
| They picked out the best two works. | 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 | |
| How can I pick out fresh fish? | どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| What time shall I pick you up? | 何時に迎えに行きましょうか。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| He says he has a bone to pick with you. | 彼は君に不満があるといっているよ。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| I'm sure that guy must get picked on at school. | あいつ絶対学校でいじめられてるよ。 | |
| She picked me an apple. | 彼女は私にリンゴをもいでくれた。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| It'd be great if you could pick up some bread before you come home. | 帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。 | |
| He is beginning to pick up his health again. | 彼は健康を取り戻し始めた。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| Would you mind picking up something on the way back? | 帰りに買い物してきてくれる? | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| The taxi picked up two passengers. | タクシーは二人の乗客を乗せた。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| She picked up one of the glass vases. | 彼女はガラスの花瓶を取り上げた。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| I think you're too picky. | あなたはえり好みし過ぎだと思う。 | |
| First John put on his coat, and then he picked up his hat. | ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 | |
| The bus picked up the speed gradually. | バスは徐々にスピードを上げた。 | |
| Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. | トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| Why were you picking up guys? | どうして男をナンパしてたの? | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| The girls wanted to pick beautiful flowers in spring. | 少女たちは春に美しい花をつみたかった。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. | 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 | |
| I'll come to pick it up later. | 後で取りに来ます。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| My pocket was picked. | スリにあってしまいました。 | |
| A woman picked my pocket in the crowd. | 人混みの中で私は女スリにあった。 | |
| The wind picked up. | 風が強くなった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Be on your guard against pickpockets, Ken. | ケン、すりには警戒しろよ。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| Don't pick at me. | 小言を言わないでください。 | |
| My grandma stooped down and picked up a needle and thread. | おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? | 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| I think you're too picky. | あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| The car continued to pick up speed. | 車はスピードをあげつづけた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| You're so picky. | お前、いちいちうるさいなあ。 | |
| The child picked up a small stone. | その子供は小さな石を拾い上げた。 | |
| I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? | ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? | |
| My business is picking up again. | 私のビジネスは再び回復しつつあります。 | |
| Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. | 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| He is really a nitpicker. | 彼は本当に愚痴愚痴言う。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| He picked up a stone. | 彼は石を一つ拾い上げた。 | |
| She picked up a stone. | 彼女は、石を拾い上げた。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| The pickled radish needs a touch of salt. | この沢庵は塩気が足りない。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| Who is going to pick up the tab for this? | この費用は誰が出すの。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |