The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
His plan ought not to be abandoned.
彼の計画は中止されるべきでない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The plane is on the way from Tokyo to Italy.
その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
Such a childish plan is bound to fail.
そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Your plan seems better than mine.
君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
His plane has not arrived at the airport yet.
彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
This plant grew little by little.
その植物は少しずつ大きくなった。
I had to give up my plan.
計画をやめなければならなかった。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
There have been a lot of airplane accidents recently.
このところ飛行機事故が続く。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I planned to introduce him to Beatrice.
彼をベアトリスに紹介しようと思った。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
I hope you can come up with a better plan than this.
君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
The plane is just about to start.
飛行機はちょうど出発しようとしている。
Don't change your plans, whatever happens.
たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
The rain set our plans back two weeks.
雨で我々の計画が2週間遅れた。
The plane flew over Kate's house.
飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
I'm thinking of the plan.
私はその計画を考えています。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
The plan has broken down.
そのプランは失敗に終わった。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The pilot flew the airplane.
パイロットは飛行機を操縦した。
Such a plan can hardly succeed.
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
If a tree dies, plant another in its place.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
What are our plans for today?
今日の予定は?
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
She asked me whether I liked the plan or not.
その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
Their plan resulted in failure.
彼らの計画は失敗に終わった。
You shouldn't have told him about the plan.
あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
He said, "I plan to become a researcher."
彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I planted an apple tree in my yard.
リンゴの木を家の庭に植えた。
We were obliged to give up our plan.
われわれは計画をあきらめなければならなかった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.