Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Would you care for my plants while I'm away? | 私の留守中、植木の世話をしてくれる? | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| You'll get the plane all right if you leave at once. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| Tom likes to make paper airplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| What do you plan to do? | 何するつもり。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| I wonder if the plane will arrive on time. | 飛行機は時間どおりくるだろうか。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| These trees were planted by them. | これらの木は彼らの植えたものだ。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| An airplane is flying overhead. | 飛行機が、頭上を飛んでいる。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| I planted an apple tree in my garden. | うちの庭にりんごの木を植えました。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| The jet plane had 500 passengers on board. | ジェット機には500人の乗客がのっていた。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| The airplane flew very low. | 飛行機は大変低く飛んでいた。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. | これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| I planned to introduce him to her. | 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His seat in the plane was on the aisle. | 機内での彼の席は通路側だった。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |