Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| He gave an explanation about why he had been absent. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの意見に同意した。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| I've never flown in an airplane. | 私は飛行機に乗ったことがない。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| Do you plan to buy that car? | あの車を買うつもりですか。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| The snow prevented the airplane from taking off. | 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Johnny kept planting apple seeds for 46 years. | ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Have you ever felt dizzy on a plane? | 飛行機でめまいを感じたことはありますか? | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| The airplane soon went out of sight. | 飛行機はまもなく見えなくなった。 | |
| Is this plane on schedule? | この飛行機はスケジュール通りですか。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| He realized a large sum by the sale of the plantation. | 彼は農園を売って大金をにぎった。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| There were 150 passengers on the plane. | 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Is there life on other planets? | 他の惑星には生命が存在しますか。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| Airplanes have taken the place of electric trains. | 飛行機が電車にとって代わった。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Mr. Sato safely boarded the plane. | 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| The plane crashed suddenly. | その飛行機は突然墜落した。 | |
| The jet plane had 500 passengers on board. | ジェット機には500人の乗客がのっていた。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| The vision that was planted in my senses still silently lingers. | その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| What do you think of the original plan? | その原案をどう思いますか。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Whales feed on plankton and small fish. | 鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。 | |
| Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go! | そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも! | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| The airplane sailed over our heads. | 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance. | 望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. | ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| I've never gotten on a plane yet. | 私はまだ飛行機に乗ったことがない。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| When spring comes, they dig up the fields and plant seeds. | 春になると畑をほりかえして種をまきます。 | |
| What would you do if you saw a man from another planet? | もし宇宙人と出会ったらどうするかね。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| Many workers were laid off at that plant. | その工場では多くの労働者が解雇された。 | |
| I can't decide unless you tell me your plan. | 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |