Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| An airplane is flying overhead. | 飛行機が、頭上を飛んでいる。 | |
| The plane flew east. | 飛行機は東に向かって飛んだ。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| Is this plane on schedule? | この飛行機はスケジュール通りですか。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| How is one able to sleep inside an airplane? | いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | 君はその会合に出席するつもりですか。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼は生産率を良くする案を出した。 | |
| When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The plane went out of sight in a blink. | 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| The plants were damaged by the late frost. | その植物は遅霜で被害を受けた。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| I was very nervous as the plane took off. | 飛行機が離陸する時は大変でした。 | |
| You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. | とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| What does he plan to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| We watched the plane until it went out of sight. | 飛行機が見えなくなるまで見ていた。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |
| The plane still hasn't taken off. | 飛行機はまだ離陸していない。 | |
| There were 150 passengers on the plane. | 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 | |
| They sent some people to live on the planet. | 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| The plane landed at 6 o'clock to the minute. | 飛行機は6時きっかりに着陸した。 | |
| Tom planted some flowers in his yard. | トムは庭に花を植えた。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| There are plants that repel insects. | 昆虫を寄せつけない植物がある。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| You'll have some difficulty in carrying out the plan. | 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |