Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| Even if everything else is considered, I still don't like this plan. | 他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| Here is an atomic power plant. | ここに原子力発電所があります。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| I plan to check to see if what he said was true or not. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| When spring comes, they dig up the fields and plant seeds. | 春になると畑をほりかえして種をまきます。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| The plane crashed suddenly. | その飛行機は突然墜落した。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I think she was planning to go visit her mother in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| The paper plane fell slowly to earth. | 紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| He gave me an explanation for his mistake. | 彼は私に間違いの弁解をした。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |