Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I live on this planet. | 私はこの惑星に住んでいる。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| The earth is a beautiful planet. | 地球は美しい惑星だ。 | |
| If it's raining, we don't plan to go hiking. | もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 | |
| Some plants perish in winter. | 冬には枯れる植物もある。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 | |
| She's planting flowers in the garden. | 彼女は庭で花を植えている。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 | |
| She was abducted by aliens from the planet Tatoeba. | 彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| What do you plan to do? | 何するつもり。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. | とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 | |
| I wonder if the plane will arrive on time. | 飛行機は時間どおりくるだろうか。 | |
| I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| No animal can exist without plants. | いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 | |
| This plan is acceptable to all. | このプランはみんなに満足がいくものです。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Mike, do planes usually rock like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| He likes to build model planes. | 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 | |
| I'm planning to go to graduate school. | 私は大学院に進学するつもりです。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| The plane arrived at New York on schedule. | 飛行機は定刻にニューヨークについた。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. | つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。 | |
| This change will make your plan more interesting. | こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| Their plane will soon take off. | 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| Most whales feed on plankton. | たいていの鯨はプランクトンをえさとする。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| Mr. Sato safely boarded the plane. | 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| Her husband plans to publish a new monthly magazine. | 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |