Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Our plane was flying above the clouds. | われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| The plane took off just now. | 飛行機はたった今離陸しました。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| Plants grow. | 植物が生える。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| The plane still hasn't taken off. | 飛行機はまだ離陸していない。 | |
| The plane is about to take off for Paris. | 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| You should plan to leave between 6:00 and 7:00. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance. | 望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。 | |
| This plan is acceptable to all. | このプランはみんなに満足がいくものです。 | |
| I have a wonderful plan. | びっくりしちゃうプランがあるんです。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| His plan seems very good from my point of view. | 彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| In the end, they made up their minds to go by plane. | 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 | |
| I managed to persuade my cousin into accepting my plan. | 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. | レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| The earth is a planet, not a fixed star. | 地球は恒星ではなく惑星だ。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. | 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| She planted roses in the garden. | 彼女は庭にバラを植えた。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. | 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| I plan to stay at home all day tomorrow. | 明日は一日中家にいるつもりです。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |