Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our plane is flying over the clouds. | 私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。 | |
| Making a model plane is interesting. | 模型飛行機を作るのは楽しい。 | |
| The aeroplane landed safely. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| My mother looks after the plants well. | 母は植木の世話をよくする人だ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| We have planted the garden. | 庭に種をまきました。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| I think she was planning to go visit her mother in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. | つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| The plane still hasn't taken off. | 飛行機はまだ離陸していない。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. | ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. | 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| Does it look like the plane will be crowded? | 飛行機は込み入ってそうですか。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| That fighter plane dropped a bomb. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| The fighter plane released its bombs. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| How did he work out the plan? | 彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| We were arguing on different planes to the last. | 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| The plane turned eastward. | 飛行機は東へ旋回した。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| That's a good plan. | いい案だ! | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |