Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| She planted roses in the garden. | 彼女は庭にバラを植えた。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| I think he is planning something. | 彼は何か企んでいるように思える。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| He went to New York by airplane. | 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| The earth is a planet, not a fixed star. | 地球は恒星ではなく惑星だ。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. | 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 | |
| Our plane was flying above the clouds. | われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 | |
| There were 150 passengers on the plane. | 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Many of his friends backed his plan. | 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| My older brother is planning to work at a drug factory. | 兄は製薬工場で働こうと思っている。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| The jet plane had 500 passengers on board. | ジェット機には500人の乗客がのっていた。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| What do you plan to do? | 何するつもり。 | |
| Father bought me a model plane. | 父は私に模型飛行機を買ってくれた。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| The pilot flew the airplane. | パイロットは飛行機を操縦した。 | |
| That plane is enormous! | この飛行機は巨大だ | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| Whales feed on plankton and small fish. | 鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。 | |
| The airplane flew very low. | 飛行機は大変低く飛んでいた。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| What are you planning to do after this is over? | これを終えたら何をするつもりですか。 | |
| When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| It's natural to be nervous when the plane takes off. | 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 | |
| The trees are planted at intervals of thirty meters. | その木は30メートル間隔で植えられている。 | |