Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| A garden planted with pine trees. | 松の木が植わっている庭。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| If a tree dies, plant another in its place. | ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。 | |
| How is one able to sleep inside an airplane? | いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| How long do you plan to stay in this country? | この国はどのぐらいいるつもりですか。 | |
| Smog causes plants to die. | スモッグは植物が枯れる原因となる。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Our plane took off at exactly twelve o'clock. | 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| The aeroplane landed safely. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| I don't want to go by plane, if I can help it. | できれば飛行機では行きたくない。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| He gave me an explanation for his mistake. | 彼は私に間違いの弁解をした。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| I made a paper plane. | 紙飛行機だよ。 | |
| The Earth is a small but beautiful planet. | 地球は小さいけど美しい惑星だ。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| She was abducted by aliens from the planet Tatoeba. | 彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. | 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |