Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| He raised tomato plants from seed. | 彼は種からトマトの苗を育てた。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| A passenger airplane took off for the USA. | 旅客機がアメリカに向けて出発した。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| The plants were damaged by the late frost. | その植物は遅霜で被害を受けた。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| When do you plan to check out? | あなたのチェックアウトはいつですか。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| The plane took off and was soon out of sight. | 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. | 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 | |
| The pilot flew the airplane. | パイロットは飛行機を操縦した。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| What do you think of the original plan? | その原案をどう思いますか。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| The plane was lost sight of in the clouds. | 飛行機は雲の中に見えなくなった。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Have you ever felt dizzy on a plane? | 飛行機でめまいを感じたことはありますか? | |
| The airplane has brought about a revolution in travel. | 飛行機は旅行に革命をもたらした。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | その飛行機は10時きっかりに離陸した。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| The jet plane took off in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| Johnny kept planting apple seeds for 46 years. | ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. | 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. | ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| I took an airplane for the first time in my life. | 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |