There have been a lot of airplane accidents recently.
このところ飛行機事故が続く。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
We talked about the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
He is neither for nor against the plan.
彼はその計画に賛成でも反対でもない。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
You had better call off your plan.
君は計画を取りやめたほうがよい。
What do you plan to do?
君は何をするつもりなの。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
He bought a plane ticket.
彼は飛行機の切符を買った。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Do you plan to work until 10:00?
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
She has an abundant supply of seeds to plant in the spring.
彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The plan requires a large sum of money.
その計画にはたくさんのお金が必要だ。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I'm sorry to upset your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.