Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was thinking about the plan. 私はその計画について考えていた。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼は生産率を良くする案を出した。 The plan was adopted at the meeting. その計画は会議で採用された。 He put the plan into practice. 彼はその計画を実行に移した。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The plane crash was only last week. 飛行機事故はつい先週起こった。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 I missed the airplane by a minute. 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 What do you think of this plan? この計画についてどうお考えですか。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The plan is incapable of alteration. その計画は変更の余地がない。 Such a childish plan is bound to fail. そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 Plants die without water. 植物は水が無ければ枯れる。 From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 She plans to write a letter after school. 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 After several delays, the plane finally left. 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々と到着した。 Put your plan into practice as soon as possible. できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 Spectators gathered as he climbed into the plane. 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. この計画が成功するかどうかまだ分からない。 Abandoning that plan can't be helped. その計画を断念するより他にしかたがない。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 What kinds of plants are you growing in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 How do you like your boss's plan? あなたの上司の計画はいかがですか。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画には反対です。 This new plan may bring a lasting peace. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 I wonder if the plane will arrive on time. 飛行機は時間どおりくるだろうか。 Their plan sounds interesting to me. 彼らの計画は面白そうだ。 Mother transplanted the flowers to the garden. 母は庭へ花を移植した。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 I plan to play a flute solo. フルート独奏をやるつもりです。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 I plan to stay at home all day tomorrow. 明日は一日中家にいるつもりです。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 We plan to visit Mr. Smith tomorrow. 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 We found it hard to change the plan. 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 Our plan hasn't the ghost of chance. 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 You must accommodate your plans to mine. 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 I want you to have a definite plan before you leave. 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 The plan should be carried through. その計画は必ずや実行しなければならない。 What do you think of this plan? この計画をどう思いますか。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 When does your plane depart? あなたの飛行機は何時に出発しますか。 Have you acquainted your parents with your plans? 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 I took an airplane for the first time in my life. 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 These two plans are alternative. この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 I am sorry your plan counts for nothing. 残念だが君の計画は全く役に立たない。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 We all thought it difficult to execute the plan. 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 That airplane was not able to depart at the regular time. あの飛行機は定時に出発できなかった。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. 飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。 Animals and plants live on this planet. 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 I plan to finish it in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 Your plan is not in line with our policy. あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 The plane put down at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 I am planning on studying and playing the flute by turns. 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 I had to change the plan. 私は計画を変えなければならなかった。 This plan will serve its purpose to some extent. この計画はある程度の効果が見込める。 Our plan will call for a lot of money. われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 My plane leaves at six o'clock. 私のは6時の飛行機です。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 The majority of the committee were against the plan. 大多数の委員はその案に反対した。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。