Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| She waved at me before she got on board the plane. | 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| I approve of your plan. | あなたのプランを承認します。 | |
| Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her. | トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| You'll have some difficulty in carrying out the plan. | 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 | |
| A garden planted with pine trees. | 松の木が植わっている庭。 | |
| The plane went out of sight in a blink. | 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合った。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| What do you think of the original plan? | その原案をどう思いますか。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| Have you ever travelled by plane? | これまで飛行機に乗ったことはありますか? | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説得は満足できるものではなかった。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| Will we be in time for the plane if we leave now? | 今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. | 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 | |
| Mike, do planes usually shake like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| In the end, they made up their minds to go by plane. | 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| I live on this planet. | 私はこの惑星に住んでいる。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. | ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| They went aboard the plane. | 彼らはその飛行機に乗り込んだ。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |