Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| His airplane crashed in the mountains. | 彼の飛行機は山中で墜落した。 | |
| It's natural to be nervous when the plane takes off. | 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| How fast the plane is! | 何とその飛行機は速いのだろう。 | |
| Jet planes fly much faster than propeller planes. | ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials? | なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。 | |
| This plan is acceptable to all. | このプランはみんなに満足がいくものです。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session. | 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| That farmer cultivated a 200 acre plantation. | その農民は200エーカーの農園を耕した。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| I planted an apple tree in my garden. | うちの庭にりんごの木を植えました。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| Can I carry this on the plane? | これは機内に持ち込めますか。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| We watched the plane until it went out of sight. | 飛行機が見えなくなるまで見ていた。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The plane arrived at New York on schedule. | 飛行機は定刻にニューヨークについた。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合った。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| These trees were planted by them. | これらの木は彼らの植えたものだ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| The plane turned eastward. | 飛行機は東へ旋回した。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| You'll get the plane all right if you leave at once. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Can you name any plants peculiar to Japan? | 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| I went to Kyushu by airplane. | 私は飛行機で九州に行った。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| The plane flew out of sight. | 飛行機は飛び去って見えなくなった。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I planted roses in the garden. | 私は庭にバラを植えた。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| She was abducted by aliens from the planet Tatoeba. | 彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。 | |
| In his opinion, the plan is far from perfect. | 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |