Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have planted the garden. | 庭に種をまきました。 | |
| It's natural to be nervous when the plane takes off. | 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| Her husband plans to publish a new monthly magazine. | 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 6時の飛行機なのです。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Many workers were laid off at that plant. | その工場では多くの労働者が解雇された。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| Our plane took off at exactly twelve o'clock. | 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| This plane is his. | この飛行機は彼のものです。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I don't know what Tom is planning to do. | トムが何を目論んでいるのか分からない。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| Your plan sounds great. | 君のプランは素晴らしい。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| The plane was lost sight of in the clouds. | 飛行機は雲の中に見えなくなった。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| His seat in the plane was on the aisle. | 機内での彼の席は通路側だった。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| Plants grow. | 植物が生える。 | |
| The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. | 飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| Do you plan to spend your whole life on that store? | 一生 あのお店にいるつもりなの? | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| Green plants can make their own food. | 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Animals and plants have the right to live, and men even more so. | 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |