Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| I plan to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The plane was soon out of sight. | 飛行機はすぐ見えなくなった。 | |
| All the passengers left the plane in a hurry. | すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 | |
| The plants withered because they had no water. | その植物は水がなかったのでしおれた。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| What would you do if you met a person from another planet? | 他の惑星の人に出会ったら、どうするか? | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| I have no plans whatever. | 案は全然ない。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| I think he is planning something. | 彼は何か企んでいるように思える。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| I plan to play a flute solo. | フルート独奏をやるつもりです。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| I want to give mum a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials? | なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | 私はこのテレビを分割で買った。 | |
| We planted peanuts instead of cotton. | 我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末のプランは? | |
| There were 150 passengers on the plane. | 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I plan to hire someone who can speak English. | 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| The plane landed at 6 o'clock to the minute. | 飛行機は6時きっかりに着陸した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| We traveled to Mexico by plane. | 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| There are plants that repel insects. | 昆虫を寄せつけない植物がある。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Does it look like the plane will be crowded? | 飛行機は込み入ってそうですか。 | |
| I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. | これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |