Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This plant grew little by little. | その植物は少しずつ大きくなった。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Our attitude toward plants is singularly narrow. | 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times. | もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Tom says he wants to learn how to fly an airplane. | トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| The jet plane had 500 passengers on board. | そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 | |
| There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter. | 銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go! | そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも! | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| The earth is different from the other planets in that it has water. | 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I'm planning to go to graduate school. | 私は大学院に進学するつもりです。 | |
| I missed the two o'clock plane. | 2時の飛行機に乗り遅れた。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| What do you plan to do? | あなたは何をするつもりですか。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Dick plans to go by himself. | ディックは独りで行くつもりだ。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| I planned to introduce him to Beatrice. | 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| He gave me an explanation for his mistake. | 彼は私に間違いの弁解をした。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は10分後に離陸します。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| What are your weekend plans? | 週末のプランは? | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| What are you planning to do after this is over? | これを終えたら何をするつもりですか。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We were arguing on different planes to the last. | 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Some plants perish in winter. | 冬には枯れる植物もある。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| The new plan is based on our idea. | その新しいプランは我々の考えに基づいている。 | |
| He pushed his plan strongly. | 彼は自分のプランを強硬に推し進めた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | このテレビを月賦で買った。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Tom planted three apple trees in his yard. | トムは庭にりんごの木を3本植えた。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| That's a good plan. | いい案だ! | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |