The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'plan'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides making the plan, my brother carried it out.
計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
I am very happy that you have agreed to that plan.
あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Did you carry out your plan?
あなたの計画、実行したんですか?
There have been a lot of airplane accidents recently.
このところ飛行機事故が続く。
He not only made the plan of a new house but built it himself.
彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
Do you have any alternatives to the plan?
その計画に変わるものが何かありますか。
Many plants bloom in the spring.
多くの植物は春に花をつける。
She tried to carry out her plan to save money.
彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
The plane is on the way from Tokyo to Italy.
その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Do you plan to buy that car?
あの車を買うつもりですか。
His plan ought not to be abandoned.
彼の計画は中止されるべきでない。
We saw many unusual plants in the botanical garden.
私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
There was no time left for explanation.
説明の時間は残されていなかった。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
She agreed to my plan after I had given a little.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
The plan failed after all.
けっきょくその計画は失敗した。
Those plans seem nearly identical to me.
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
My plan was eventually adopted.
結局は私の計画が採用された。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Everything went according to plan.
すべて計画どおりに運んだ。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I don't know what plan he will try.
彼がどんな計画を試みるのかわからない。
A week's reflection led to a new plan.
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I'm afraid your plan will not work.
君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I've worked out a good plan.
私は名案を考えついた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
She agreed with him about the holiday plan.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
I must discuss that new plan with him.
私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
She didn't plan on having a fight with him.
彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
Your plan must fit in with mine.
あなたの計画を私に合わせなさい。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしてほしい。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
What's today's plan?
今日の予定は?
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.