Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| The plants will revive after a good rain. | 慈雨があれば草木は生き返るでしょう。 | |
| I wonder if life exists on other planets. | 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 | |
| Passengers became nervous when the plane began to vibrate. | 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Absence of rain caused the plants to die. | 雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| That airplane was not able to depart at the regular time. | あの飛行機は定時に出発できなかった。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| I think she was planning to go visit her mother in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| Tom plans to live in Boston for more than a year. | トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| So far as I am concerned, there is no objection to the plan. | 私に関する限り、その案に異論はありません。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| The trees are planted at intervals of thirty meters. | その木は30メートル間隔で植えられている。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| He gave an explanation about why he had been absent. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| Is this plane on schedule? | この飛行機はスケジュール通りですか。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| The plane was soon out of sight. | 飛行機はすぐ見えなくなった。 | |
| I plan to buy him a pen. | 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. | 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |