Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | 君はその会合に参加するつもりですか。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. | 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| Even if everything else is considered, I still don't like this plan. | 他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| We have planted the garden. | 庭に種をまきました。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| Trees are planted along the street. | 通り沿いに木が植えられている。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| What would you do if you met a person from another planet? | 他の惑星の人に出会ったら、どうするか? | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| I can't decide unless you tell me your plan. | 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| What are your weekend plans? | 週末のプランは? | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| What do you plan to do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The plane is just about to start. | 飛行機はちょうど出発しようとしている。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| I have no plans whatever. | 私には全く案がありません。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| A few passengers went on board the plane. | 数人の乗客が飛行機に乗った。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| We planted peanuts instead of cotton. | 我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I planned to introduce him to her. | 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 | |