On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I cannot agree with you as regards the new plan.
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
He didn't press her for an explanation.
彼は彼女に説明を強要しなかった。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I had planned to go abroad.
私は外国へ行くつもりだったが。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
I agree to this plan.
私はこの計画に賛成です。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
I will carry it out if you agree to our plan.
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
Meg agreed to Ken's plan.
メグはケンの意見に賛成した。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
This plane can fly at 800 miles an hour.
この飛行機は時速800マイルで飛べる。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
The students discussed the plan for many hours.
学生たちは何時間もその計画について話し合った。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everybody knows about the plan.
すべての人がその計画について知っているわけではない。
His plan ought not to be abandoned.
彼の計画は中止されるべきでない。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
I conceived of the plan while I was smoking.
私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
You had better call off your plan.
君は計画を中止したほうがよい。
Such a plan can hardly succeed.
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
I plan to give my son a computer at the end of the month.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
He was foolish to agree to the plan.
彼は愚かにもその計画に同意した。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!
そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
He didn't give up the plan.
彼はその計画をあきらめなかった。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?
なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
His explanation is unconvincing.
彼の説明は説得力に欠けている。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.
私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?
この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
Our plan failed.
我々の計画は失敗した。
I am very happy that you have agreed to that plan.
あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I can't keep pace with your plan.
あなたの計画にはついていけない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.