He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
He boarded a plane bound for Los Angeles.
彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
I was ignorant of his plan.
私は彼の計画を知らなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
We found many strange plants in a botanical garden.
私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
I planted an apple tree in my yard.
リンゴの木を家の庭に植えた。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
His plan is dangerous!
彼の計画はヤバイぞ。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に出席するつもりですか。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
His explanation didn't come across well.
彼の説明はわかりにくかった。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
Some day next month I plan to go to Kyoto.
いつか京都へ行きたいと思っている。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
This plane can fly at 800 miles an hour.
この飛行機は時速800マイルで飛べる。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.