Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| When spring comes, they dig up the fields and plant seeds. | 春になると畑をほりかえして種をまきます。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| The airplane was just going to take off. | 飛行機は離陸せんばかりであった。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| That's a good plan. | いい案だ! | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |
| The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. | 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| We watched the plane until it went out of sight. | 飛行機が見えなくなるまで見ていた。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| I am going to America by plane. | 私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. | ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Cherry trees are planted along the street. | 通りに沿って桜が植えられている。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| Is this plane on schedule? | この飛行機はスケジュール通りですか。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. | 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| A few passengers went on board the plane. | 数人の乗客が飛行機に乗った。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Jet planes fly much faster than propeller planes. | ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。 | |
| Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go! | そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも! | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |