Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| Some plants are quickly affected by cold. | 寒さにすぐに影響される植物もある。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| This plant grew little by little. | その植物は少しずつ大きくなった。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| Our attitude toward plants is singularly narrow. | 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |
| This kind of plant grows only in the tropical regions. | この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Do you talk to your plants? | 植物と話しますか? | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| I planted an apple tree in my garden. | うちの庭にりんごの木を植えました。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| Absence of rain caused the plants to die. | 雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| Would you care for my plants while I'm away? | 私の留守中、植木の世話をしてくれる? | |
| Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. | 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 | |
| The power plant supplies the remote district with electricity. | その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. | レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Green plants can make their own food. | 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 | |
| She's planting flowers in the garden. | 彼女は庭で花を植えている。 | |
| A garden planted with pine trees. | 松の木が植わっている庭。 | |
| No animal can exist without plants. | いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| He raised tomato plants from seed. | 彼は種からトマトの苗を育てた。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| She planted roses in the garden. | 彼女は庭にバラを植えた。 | |
| Nuclear power plants don't appeal to everybody. | 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 | |
| This plant is good to eat. | この植物は食べられる。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| Animals and plants live on this planet. | 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 | |
| The vision that was planted in my senses still silently lingers. | その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| Some plants perish in winter. | 冬には枯れる植物もある。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| She planted fragrant olives in the garden. | 彼女は庭に木犀を植えた。 | |
| Many workers were laid off at that plant. | その工場では多くの労働者が解雇された。 | |
| Failure to water plants will cause them to die. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| We have planted the garden. | 庭に種をまきました。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| The cold spell slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. | 放射能が原子力発電所から漏れた。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| Johnny kept planting apple seeds for 46 years. | ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| You don't get eggplants from a gourd vine. | 瓜のつるに茄子はならぬ。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| The plant has an underground stem. | その植物には地下茎がある。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| The plants will revive after a good rain. | 慈雨があれば草木は生き返るでしょう。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| The peasants were planting rice. | 農夫達は稲を植えていた。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. | 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 | |
| Here is an atomic power plant. | ここに原子力発電所があります。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Tom planted some flowers in his yard. | トムは庭に花を植えた。 | |
| The trees are planted three meters apart. | 木は3メートル離して植えられている。 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |