The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'praise'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even when being praised, modesty is important.
褒められても謙虚が大事。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
We cannot praise him too much.
彼をどんなに誉めても誉めたりない。
He was profuse in his praise of his teacher.
彼は彼の先生を誉めちぎった。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
John was praised for his good homework.
ジョンは宿題のできが良いとほめられた。
Too much praise will turn her head.
褒めると彼女はうぬぼれるよ。
No one feels displeased when he is praised.
人に褒められて悪い気はしない。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
I praised him for his diligence.
私は彼の勤勉さをほめた。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
She was profuse in praises.
彼女はやたらと誉めちぎった。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I cannot praise her enough.
私は彼女をいくら誉めても十分でない。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
No matter what he may do, he will be praised.
彼なら何をしても誉められるであろう。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He praised the pupil for his honesty.
彼はその生徒の正直さを誉めた。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Nobody ever praises him.
彼を誉める者など誰もいない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Tom was singled out for praise.
トムだけが選ばれてほめられた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
No matter what he may do, he will be praised.
彼ならなにをしてもほめられる。
Her teacher praised her.
先生は彼女をほめた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Were you praised by the teacher?
あなたは先生にほめられましたか。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.