The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'praise'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
Praise stimulates students to work hard.
ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
No matter what he may do, he will be praised.
彼ならなにをしてもほめられる。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.
ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
No one feels displeased when he is praised.
人に褒められて悪い気はしない。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
He praised the pupil for his honesty.
彼はその生徒の正直さを誉めた。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
We cannot praise him too much.
彼をどんなに誉めても誉めたりない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
I praised him for his diligence.
私は彼の勤勉さをほめた。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
I cannot praise her enough.
私は彼女をいくら誉めても十分でない。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
He was profuse in his praise of his teacher.
彼は彼の先生を誉めちぎった。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
Nobody ever praises him.
彼を誉める者など誰もいない。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Even when being praised, modesty is important.
褒められても謙虚が大事。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Her teacher praised her.
先生は彼女をほめた。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Were you praised by the teacher?
あなたは先生にほめられましたか。
The people praised him for his courage.
人々は彼の勇気をほめたたえた。
Proper praise stinks.
自賛は悪臭を放つ。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
She has been praised everywhere.
彼女はどこでもほめられてきている。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
Too much praise will turn her head.
褒めると彼女はうぬぼれるよ。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.