UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'praise'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I can't praise him enough.どんなに彼をほめてもほめきれない。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
Tom was singled out for praise.トムだけが選ばれてほめられた。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
Even when being praised, modesty is important.褒められても謙虚が大事。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
Praise stimulates students to work hard.ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
No matter what he may do, he will be praised.彼なら何をしても誉められるであろう。
He praised her beauty and her singing.彼は彼女の美貌と歌をほめた。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He was profuse in his praise of his teacher.彼は彼の先生を誉めちぎった。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Her teacher praised her.先生は彼女をほめた。
I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
Everyone praises the boy.だれもみなその少年をほめます。
Nobody ever praises him.彼を誉める者など誰もいない。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
She was profuse in praises.彼女はやたらと誉めちぎった。
We praised him for his wonderful performance.私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
We cannot praise him too much.彼をどんなに誉めても誉めたりない。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
Were you praised by the teacher?あなたは先生にほめられましたか。
No one feels displeased when he is praised.人に褒められて悪い気はしない。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
He who praises everybody, praises nobody.誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I cannot praise her enough.私は彼女をいくら誉めても十分でない。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
He praised me to the skies.彼は私をほめちぎった。
John was praised for his good homework.ジョンは宿題のできが良いとほめられた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
She has been praised everywhere.彼女はどこでもほめられてきている。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License