The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'praise'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
The people praised him for his courage.
人々は彼の勇気をほめたたえた。
Proper praise stinks.
自賛は悪臭を放つ。
I cannot praise you enough.
君をいくら褒めても褒め切れない。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
He praised me to the skies.
彼は私をほめちぎった。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
I praised him for his diligence.
私は彼の勤勉さをほめた。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
I can't praise him enough.
どんなに彼をほめてもほめきれない。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Even when being praised, modesty is important.
褒められても謙虚が大事。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
Tom was singled out for praise.
トムだけが選ばれてほめられた。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Try to motivate kids with verbal praise.
言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.