The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'praise'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I cannot praise you enough.
君をいくら褒めても褒め切れない。
Nobody ever praises him.
彼を誉める者など誰もいない。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He praised her beauty and her singing.
彼は彼女の美貌と歌をほめた。
I can't praise him enough.
どんなに彼をほめてもほめきれない。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Proper praise stinks.
自賛は悪臭を放つ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
He praised me to the skies.
彼は私をほめちぎった。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
I praised him for his diligence.
私は彼の勤勉さをほめた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.