UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'praise'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
No matter what he may do, he will be praised.彼ならなにをしてもほめられる。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
We praised him for his wonderful performance.私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
He praised her beauty and her singing.彼は彼女の美貌と歌をほめた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Praise stimulates students to work hard.ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
John was praised for his good homework.ジョンは宿題のできが良いとほめられた。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
Even when being praised, modesty is important.褒められても謙虚が大事。
Self-praise is no recommendation.自賛は推薦にならない。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
Everyone praises the boy.だれもみなその少年をほめます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
No one feels displeased when he is praised.人に褒められて悪い気はしない。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He who praises everybody, praises nobody.誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
She has been praised everywhere.彼女はどこでもほめられてきている。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Tom was singled out for praise.トムだけが選ばれてほめられた。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He praised me to the skies.彼は私をほめちぎった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
Too much praise will turn her head.褒めると彼女はうぬぼれるよ。
I can't praise him enough.どんなに彼をほめてもほめきれない。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
She was profuse in praises.彼女はやたらと誉めちぎった。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Nobody ever praises him.彼を誉める者など誰もいない。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Her teacher praised her.先生は彼女をほめた。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
I cannot praise her enough.私は彼女をいくら誉めても十分でない。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License