The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'praise'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
Even when being praised, modesty is important.
褒められても謙虚が大事。
He praised me to the skies.
彼は私をほめちぎった。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
Were you praised by the teacher?
あなたは先生にほめられましたか。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
No matter what he may do, he will be praised.
彼ならなにをしてもほめられる。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Nobody ever praises him.
彼を誉める者など誰もいない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
He was profuse in his praise of his teacher.
彼は彼の先生を誉めちぎった。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
She was profuse in praises.
彼女はやたらと誉めちぎった。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I cannot praise her enough.
私は彼女をいくら誉めても十分でない。
Everyone praises the boy.
だれもみなその少年をほめます。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
Praise stimulates students to work hard.
ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
He freely praised her.
彼は手放しで彼女を誉めた。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
Everybody praised Ken for his great courage.
みんながケンの大変な勇気をほめた。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
He praised the pupil for his honesty.
彼はその生徒の正直さを誉めた。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
No matter what he may do, he will be praised.
彼なら何をしても誉められるであろう。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
I praised him for his diligence.
私は彼の勤勉さをほめた。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
We cannot praise him too much.
彼をどんなに誉めても誉めたりない。
I can't praise him enough.
どんなに彼をほめてもほめきれない。
I cannot praise you enough.
君をいくら褒めても褒め切れない。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.