The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
Bad seed must produce bad corn.
悪い種から必ず悪い実ができる。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの学者を生んだ。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.