Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you push the button, the door will open. | ボタンを押せばドアが開きます。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| You have only to push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system. | システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。 | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| They had to take turns pushing the car. | 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| That last comment was pushing it. | ひとこと多いんだよ。 | |
| He's a pushover. | 甘いなあ。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| Don't you think you are a little too pushy? | 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | |
| He pushed past me. | 彼は私を押しのけていった。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He pushed the cat into the swimming pool. | 彼はその猫をプールに突き落とした。 | |
| In case of an emergency, push this button. | 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 | |
| They are pushing me for payment. | 彼らは私に支払いを迫っている。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| You don't have enough push. | 君は押しが足りない。 | |
| The workers pushed for a raise in salary. | 労働者たちは賃上げを求めていた。 | |
| He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. | 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| Push the green button, and the light goes on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| Tom likes to push the limits. | トムさんは限界を超えるのが好きだ。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. | コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| I don't know which button to push. | どのボタンを押せばいいかわからなかった。 | |
| Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet. | 本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| Don't push me very hard. It's dangerous. | そんなに強く押さないで下さい。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Tom pushed Mary off the edge of the cliff. | トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 | |
| You are pushing matters. | 君は無理押ししすぎるよ。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Push the green button and the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| It will be a push-button war of nuclear missiles. | それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 | |
| You have to push that door to open it. | 押せばドアが開きます。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Push the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Somebody pushed me in. | 誰かが私を中へ押し込んだ。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| The executive director is a real pushover for looks. | あの専務はまったくの面食いです。 | |
| Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. | 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| Aren't you pushing it too far? | 君の言うことは極端じゃないか。 | |
| He pushed her away. | 彼は彼女を押しのけた。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| You have only to push this button. | あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。 | |
| A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb. | 男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| He pushed it down my throat. | 煮え湯を飲まされる。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Everybody knew that she was being pushy. | 彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. | そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| I'm not going to be pushed around by you or anyone else. | 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I'm a bit pushed for money. | 私はお金がなくて困っている。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| She pushed the panic button when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 | |
| The door yielded to a strong push. | ぐいと押すとドアは開いた。 | |
| Whenever I try to get near her, she pushes me away. | 彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |