Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| You don't have enough push. | 君は押しが足りない。 | |
| They are pushing me for payment. | 彼らは私に支払いを迫っている。 | |
| He pushed past me. | 彼は私を押しのけていった。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| She pushed the panic button when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 | |
| Aren't you pushing it too far? | 君の言うことは極端じゃないか。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| He pushed the cat into the swimming pool. | 彼はその猫をプールに突き落とした。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| Push the button here. | このボタンを押せばいいのですよ。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| All you have to do is push this button to take a picture. | このボタンを押すだけで写真が撮れます。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| He pushed it down my throat. | 煮え湯を飲まされる。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| I'm a bit pushed for money. | 私はお金がなくて困っている。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. | コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 | |
| You are pushing matters. | 君は無理押ししすぎるよ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| Everybody knew that she was being pushy. | 彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| In case of an emergency, push this button. | 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| He pushed her away. | 彼は彼女を押しのけた。 | |
| Push the green button, and the light goes on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| Last night it was Yumi who pushed for sex. | 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| You're working hard, eh. But don't push yourself too hard. | 頑張ってるね。でも無理しないでね。 | |
| He pushed his plan strongly. | 彼は自分のプランを強硬に推し進めた。 | |
| Somebody pushed me in. | 誰かが私を中へ押し込んだ。 | |
| The government pushed the bill through the Diet. | 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 | |
| It will be a push-button war of nuclear missiles. | それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| She pushed the door open. | 彼女は戸を押し開けた。 | |
| I don't know which button to push. | どのボタンを押せばいいかわからなかった。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I'm not going to be pushed around by you or anyone else. | 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| That last comment was pushing it. | ひとこと多いんだよ。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| We pushed ahead despite the obstacles. | 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 | |
| Tom likes to push the limits. | トムさんは限界を超えるのが好きだ。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| She pushed her way through the crowd. | 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| All you have to do is push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| The executive director is a real pushover for looks. | あの専務はまったくの面食いです。 | |
| Did you push the button? | ボタンを押しましたか。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| Push the button, please. | 押しボタンを押して下さい。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| You have only to push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| All you have to do to take a picture is push this button. | 写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。 | |
| Please refrain from pushing forward. | でしゃばるのは慎んでください。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| This push-button phone turned out to be useful in its way. | このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 | |
| Tom pushed Mary off the edge of the cliff. | トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 | |
| Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. | そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。 | |
| Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet. | 本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。 | |
| Push the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| She pushed her needle in and out. | 彼女は針をすすめていた。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system. | システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |