UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License