UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I have reached my limits.もう限界だ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I can't reach it.手が届かない。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License