UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The ships reached port.船は港に着いた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License