UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The ships reached port.船は港に着いた。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
I have reached my limits.もう限界だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License