UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License