The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I reached the station, I got off the bus.
駅に着いたので私はバスを降りた。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I have reached my limits.
もう限界だ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
At last he reached his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
My house is within easy reach of the station.
私の家は駅からすぐ近くにあります。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
The lake can be reached in half an hour by bus.
その湖へはバスで30分で到着できる。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
It appears my mail on January 10 did not reach you.
私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時ちょっと前に家についた。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
その町はここから車で20分たらずで行けます。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It was dark when we reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
We reached London at midnight.
私たちは真夜中にロンドンに着いた。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
I'm fed up with him always preaching to me.
彼の説教にはうんざりだ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.