UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I can't reach it.手が届かない。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?20%増量って書いているとつい手が出ない?
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
I have reached my limits.もう限界だ。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License