UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
I have reached my limits.もう限界だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License