UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License