There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.
見渡す限り青い海しかなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Bob became a preacher.
ボブは牧師になりました。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
His patience reached its limit.
彼の我慢も限界に達した。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
I can't reach it.
手が届かない。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.