UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I have reached my limits.もう限界だ。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時少し前に家についた。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License