The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!
このままいくと120歳まで生きそうだよ。
I want to reach the hotel before it gets dark.
暗くなる前にホテルに着きたい。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
今年のスカートは膝上数センチだ。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
It was snowing when I reached the station.
駅に着いたら雪が降っていた。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I reached Nagoya early this morning.
私は今朝早く名古屋に着いた。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.