UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I can't reach it.手が届かない。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License