The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
You can reach the village by bus.
その村へはバスが通っている。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時ちょっと前に家についた。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時少し前に家についた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
They reached their goal.
彼らは目的を達成した。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Bob became a preacher.
ボブは牧師になりました。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
As I reached the station, I got off the bus.
駅に着いたので私はバスを降りた。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.