UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License