UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License