UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時少し前に家についた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The ships reached port.船は港に着いた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License