The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
I reached the station at six.
私は6時に駅に着いた。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
They reached their goal.
彼らは目的を達成した。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!
このままいくと120歳まで生きそうだよ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
He finally reached the hotel.
彼はやっとそのホテルに着いた。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Your pants reach the floor.
ズボンが床に着いてるよ。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.