UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I have reached my limits.もう限界だ。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The ships reached port.船は港に着いた。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License