UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License