The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Bob became a preacher.
ボブは牧師になりました。
Finally, he reached his goal.
ついに彼は目的を達成した。
She finally reached the hotel.
彼女はやっとそのホテルに着いた。
It was snowing when I reached the station.
駅に着いたら雪が降っていた。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I reached school before the rain started.
私は雨が降り出す前に学校に着いた。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
I did not reach school in time.
私は時間までに学校に着かなかった。
It left at two, reaching Rome at four.
それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
She reached out for his hat.
彼女は彼の帽子を取ろうとした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
I want to reach the hotel before it gets dark.
暗くなる前にホテルに着きたい。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The bus had already left when I reached the stop.
バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
To preach is easier than to practice.
説教することは実行することよりやさしい。
Bob reached the finish line first.
ボブは1着でゴールインした。
I have reached my limits.
もう限界だ。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
We walked a few minutes and reached the shore.
数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
The lake can be reached in half an hour by bus.
その湖へはバスで30分で到着できる。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon