UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The ships reached port.船は港に着いた。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
I can't reach it.手が届かない。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License