The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Practice what you preach.
人に説教することを自らも実行せよ。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
今年のスカートは膝上数センチだ。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
His patience reached its limit.
彼の我慢も限界に達した。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
We will reach Tokyo before dark.
私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
You can reach me at the address written here.
私はここにいますので。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.