UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I have reached my limits.もう限界だ。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The ships reached port.船は港に着いた。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?20%増量って書いているとつい手が出ない?
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時少し前に家についた。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License