UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License