The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She finally reached the hotel.
彼女はやっとそのホテルに着いた。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
To preach is easier than to practice.
説教することは実行することよりやさしい。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
I reached school before the rain started.
私は雨が降り出す前に学校に着いた。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The ship at length reached the home port.
船はやっと母港についた。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.
この山を登ればラボに着きます。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I reached the station at six.
私は6時に駅に着いた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
This is how we reached the conclusion.
こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Bob became a preacher.
ボブは牧師になりました。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
At last, we reached England.
ついに私たちは英国に着いた。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Who was the last to reach the goal?
最後にゴールに入ったのは誰ですか。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時ちょっと前に家についた。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
It was dark when we reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
The love letter ought to have reached her.
あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.