UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License