The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
You can reach the village by bus.
その村へはバスが通っている。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
My house is within easy reach of the station.
私の家は駅からすぐ近くにあります。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
She finally reached the hotel.
彼女はやっとそのホテルに着いた。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
At last, we reached England.
ついに私たちは英国に着いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
It left at two, reaching Rome at four.
それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.