The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
You can reach the village by bus.
その村へはバスが通っている。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
It left at two, reaching Rome at four.
それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
You can reach me at the address written here.
私はここにいますので。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.