UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't reach it.手が届かない。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時少し前に家についた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The ships reached port.船は港に着いた。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License