UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License