UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時少し前に家についた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License