The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
今年のスカートは膝上数センチだ。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
This is how we reached the conclusion.
こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Your pants reach the floor.
ズボンが床に着いてるよ。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
How long does it take to reach Okinawa?
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
At last, we reached California.
とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.
この山を登ればラボに着きます。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
We will reach London before dark.
私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Bob reached the finish line first.
ボブは1着でゴールインした。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.