UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I can't reach it.手が届かない。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License