The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
It was snowing when I reached the station.
駅に着いたら雪が降っていた。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He is easy to reach.
彼に面会するのはたやすい。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon