UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
The ships reached port.船は港に着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License