UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時少し前に家についた。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License