The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
To preach is easier than to practice.
説教することは実行することよりやさしい。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.
この山を登ればラボに着きます。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He reached his goal at last.
ついに彼は目的を達成した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
I did not reach school in time.
私は時間までに学校に着かなかった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
I want to reach the hotel before it gets dark.
暗くなる前にホテルに着きたい。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
She reached out to take his hat.
彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
Tom reached out his hand.
トムは手を差し出した。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The brandy is reaching my head.
ブランデーがまわってきたぞ。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
It was dark when we reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
They made a breach in the wall.
彼らは壁に穴をあけた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
I reached the station at six.
私は6時に駅に着いた。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm fed up with him always preaching to me.
彼の説教にはうんざりだ。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.