UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
The ships reached port.船は港に着いた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
He reached Kyoto on Saturday.彼は土曜日に京都についた。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
I can't reach it.手が届かない。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License