UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License