UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?20%増量って書いているとつい手が出ない?
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I have reached my limits.もう限界だ。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License