The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I have reached my limits.
もう限界だ。
My son was the last but one to reach the goal.
息子はビリから2番目にゴールにはいった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
We walked a few minutes and reached the shore.
数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
I reached school before the rain started.
私は雨が降り出す前に学校に着いた。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
その町はここから車で20分たらずで行けます。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Skirts last year reached just below the knees.
昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.