UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時少し前に家についた。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License