UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
I have reached my limits.もう限界だ。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License