The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The brandy is reaching my head.
ブランデーがまわってきたぞ。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
I reached the station at six.
私は6時に駅に着いた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
Bob became a preacher.
ボブは牧師になりました。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.