UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License