UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
He is easy to reach.彼にはたやすく会える。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
Her skirt is so long as to reach the floor.彼女のスカートは床に届くほど長い。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He reached home shortly before five o'clock.彼は5時ちょっと前に家についた。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License