The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
The lake can be reached in half an hour by bus.
その湖へはバスで30分で到着できる。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I reached Nagoya early this morning.
私は今朝早く名古屋に着いた。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He is easy to reach.
彼に面会するのはたやすい。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時ちょっと前に家についた。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
What time does the train reach Osaka?
列車は何時に大阪に着きますか。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
The love letter ought to have reached her.
あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
It was dark when we reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Finally, he reached his goal.
ついに彼は目的を達成した。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
He finally reached the hotel.
彼はやっとそのホテルに着いた。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.
この山を登ればラボに着きます。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時少し前に家についた。
The ship at length reached the home port.
船はやっと母港についた。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Your pants reach the floor.
ズボンが床に着いてるよ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
We reached London at midnight.
私たちは真夜中にロンドンに着いた。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
She reached against oppression.
彼女は彼に本を取ってあげた。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.