The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
Practice what you preach.
人に説教することを自らも実行せよ。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I did not reach school in time.
私は時間までに学校に着かなかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
We reached school at eight-thirty.
私たちは8時半に学校に着きました。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
We walked a few minutes and reached the shore.
数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.