UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I have reached my limits.もう限界だ。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Bob became a preacher.ボブは牧師になりました。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
You can reach me at the address written here.私はここにいますので。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The ships reached port.船は港に着いた。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License