UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
The ships reached port.船は港に着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License