The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
As I reached the station, I got off the bus.
駅に着いたので私はバスを降りた。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
This is how we reached the conclusion.
こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Tom reached out his hand.
トムは手を差し出した。
She reached out to take his hat.
彼女は彼の帽子を取ろうとした。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
We walked a few minutes and reached the shore.
数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
その町はここから車で20分たらずで行けます。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.