The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'reach'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Who was the last to reach the goal?
最後にゴールに入ったのは誰ですか。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He reached his goal at last.
ついに彼は目的を達成した。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
It was dark when we reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
To preach is easier than to practice.
説教することは実行することよりやさしい。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
I reached school before the rain started.
私は雨が降り出す前に学校に着いた。
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
He is easy to reach.
彼にはたやすく会える。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
They made a breach in the wall.
彼らは壁に穴をあけた。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She reached out to take his hat.
彼女は彼の帽子を取ろうとした。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.