UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License