UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
He reached his goal.彼は目的を達成した。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I can't reach it.手が届かない。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Skirts last year reached just below the knees.昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
They made a breach in the wall.彼らは壁に穴をあけた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License