UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'reach'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.その町はここから車で20分たらずで行けます。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
We walked a few minutes and reached the shore.数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
The rocket ought to have reached the moon by now.ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
He reached his goal.彼は目的を達成した。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License