Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Who did you receive this flower from?
だれにこの花をもらったんですか。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
I received a letter from my mother yesterday.
昨日母から手紙を受けとった。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
This is the nicest present I've ever received.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He received a book from this man.
彼はその人に本を貰った。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Steve received a letter from Jane.
スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Up to last week, I hadn't received a reply.
先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I received your letter.
あなたの手紙を受け取りました。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I asked him to answer soon after he received my letter.
私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
I received a letter from my friend.
友人から手紙をもらった。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
He received a pair of shoes for nothing.
彼はただで靴をもらった。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.