Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。