Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。