Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。