Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。