Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。