UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
I have received no reply from you yet.私はあなたからまだ返事をもらっていません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
You'll receive a notice in a few days.2,3日したら通知が行きます。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He received an orphan.彼は孤児を貰った。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License