Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。