Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Up to last week, I hadn't received a reply.
先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
I had received the letter three days before.
私はその手紙を3日前に受け取っていた。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
This is the nicest present I've ever received.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
I received a letter three months later.
私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
This is the most wonderful present I have ever received.
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
I received a letter written in English.
私は英語で書かれた手紙をうけとった。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I received her letter the other day.
先日彼女から手紙がきた。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I received a sweater from her on my birthday.
私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.