UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I received my bonus.ボーナスをもらった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License