The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'receive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He received quite a few letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I am very pleased to receive this from you.
それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
I received a letter from my friend.
友人から手紙をもらった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I received a letter from my mother yesterday.
昨日母から手紙を受けとった。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I received an email from Tom this morning.
今朝トムからメールが来ました。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
I had received the letter three days before.
私はその手紙を3日前に受け取っていた。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I received your letter yesterday.
私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.