Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| Julie received a Christmas card from her brother in Italy. | ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
| How long has it been since you received a letter from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| We received word of his death. | 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| Tomorrow we will receive our report cards. | 明日成績表をもらいます。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| I received a warm welcome. | 私は心からの歓迎を受けた。 | |
| The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. | 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | われわれは直接手紙の返事を受け取った。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| I took it for granted that she had received my letter. | 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| I didn't even receive one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| He receives a high salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| I forgot to lift the receiver before dialing the number. | ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| We received a large package. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| I received your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| I'm glad your book was received kindly by the press. | ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 | |
| Ask and you shall receive. | 求めよ、さらば与えられん。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| He received an orphan. | 彼は孤児を貰った。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| They each received a present. | 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| I received a letter three months later. | 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 | |
| I have received no reply from you yet. | 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 | |
| We received a large parcel. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. | そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 | |
| Have you received a letter from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| I received an invitation. | 私は招待状を受け取った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. | 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 | |
| I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. | 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 | |
| He received cheers and applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| We received an acknowledgement of our letter. | こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |