Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. | 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| I received a letter written in English. | 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 | |
| It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| I received a letter three months later. | 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 | |
| I received great benefit from your teaching. | あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| The boxer received a blow to the body. | そのボクサーはボディーに一撃食らった。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| Let's receive him with a happy smile. | 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 | |
| You may be surprised to receive this letter. | この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| You'll receive a notice in a few days. | 2,3日したら通知が行きます。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| I am very pleased to receive this from you. | それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| I received a telegram from her. | 私は、彼女から電報を受け取った。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| He received cheers and applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| We received instructions on how to make a bamboo basket. | 私たちは竹かごの作り方を教わった。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| The coffee mill that I received does not work. | 受け取ったコーヒーミルが動きません。 | |
| Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. | 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 | |
| Did you receive my letter? | 手紙は届きましたか。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| Have you received a letter from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. | ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 | |
| I received your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| I took it for granted that she had received my letter. | 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 | |
| I'm glad your book was received kindly by the press. | ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| He receives a high salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| Please let me know when you receive them. | 受け取ったらご連絡下さい。 | |
| He received rough treatment. | 彼は乱暴な扱いを受けた。 | |
| The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. | 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I received an invitation from him, but didn't accept it. | 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| I received a welcome. | 私は歓迎をうけた。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | われわれは直接手紙の返事を受け取った。 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| He hurried to his parents as soon as he received the letter. | 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. | わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| Have you received the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| This is the most wonderful present I have ever received. | これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| Have you received my baggage? | 私の荷物は届いていますか。 | |