I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
This is the nicest present I've ever received.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
Have you received a letter from him?
あなたには彼から手紙がきた?
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
We have not received a letter from him so far.
今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Steve received a letter from Jane.
スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I received your letter yesterday.
私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.