UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received an email from Tom this morning.今朝トムからメールが来ました。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I have received no reply from you yet.私はあなたからまだ返事をもらっていません。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
You'll receive a notice in a few days.2,3日したら通知が行きます。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License