Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。