UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He received an orphan.彼は孤児を貰った。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I received an eReader for Christmas.私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License