UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
I received an eReader for Christmas.私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License