Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。