Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't remember anything. | 何も思い出せません。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| I've got to remember to return this money to him. | 彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。 | |
| I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all. | わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | |
| Ken couldn't remember that guy's name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I could not remember his name for the life of me. | どうしても彼の名前が思い出せなかった。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 | |
| For the life of me, I couldn't remember his name. | どうしても私は彼の名が思い出せなかった。 | |
| I remembered that boys will be boys. | 男の子は結局男の子であることを思いだした。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| I remember seeing her once on the street. | 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| What was the hotel called? I can't remember. | ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| Do you remember what she said? | 彼女が言ったことを覚えてる? | |
| I can't remember now. | 今思い出せない。 | |
| Tom doesn't remember where he put his key. | トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| I remember you appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た覚えがある。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| I am beginning to remember it. | 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| I cannot for the life of me remember where it was. | どうしてもそれがどこだったか思い出せない。 | |
| I don't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| I remember mailing your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| I'll remember that. | 考えておきましょう。 | |
| I can't remember how to go there. | どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| I remember seeing her before. | 以前彼女に会ったことを覚えている。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| I don't remember. | 思い出せません。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| I do remember the day very well. | 私はその日のことを本当によく覚えています。 | |
| I remember what he said. | 彼が言ったことを思い出す。 | |
| I remember the year when he got a job. | 私は彼が仕事についた年をおぼえています。 | |
| I remember meeting that man before. | 私は彼に前にあったことを覚えている。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| I can't remember. | 覚えていない。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| I remember giving him the key. | 彼に鍵を渡したことを覚えている。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| I do remember the incident quite well. | その事件のことはとてもよく覚えている。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| I remember my mother's teaching me the alphabet. | 私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。 | |
| Remember to post the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| I remember meeting you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| Please remember to put out the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| I wonder if Tom still remembers me. | トムは私のこと覚えてくれてるかな? | |
| Do you remember the night when we first met? | 私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. | ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 | |
| Please remember me to all your family. | あなたのおうちの皆様によろしく。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女に会ったのを覚えている。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| As far as I remember, he didn't say that. | 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I just remembered there's something I have to do. | やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. | よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 | |
| Thank you for remembering my birthday. | 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 | |
| I never see you without remembering your father. | あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |