Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| Ken couldn't remember that guy's name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| Can you remember the first time you swam? | はじめて泳いだ時のこと思い出せますか? | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| I can't remember anything. | 何も思い出せません。 | |
| Do you remember Mr Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| I remember meeting you somewhere. | どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨年会ったのを覚えている。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| I remember him as a cute, bright little boy. | 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 | |
| As far as I remember, he didn't say that. | 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| He still remembers the day his mother found out he was smoking. | 自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。 | |
| Now I remember. | ああ思い出したぞ。 | |
| I can't remember how to go there. | どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。 | |
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| Remember to post the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| I remember posting your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| I remember meeting that man at Cambridge before. | あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| I remember seeing her. | 彼女に会ったことを覚えている。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Please remember to see my father next week. | 来週、忘れずに父に会って下さい。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| I remember meeting you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| What was the hotel called? I can't remember. | ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 | |
| I don't remember where I bought it. | それをどこで買ったか覚えてない。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| He remembers meeting her once. | 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Do you remember? | 覚えている? | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Tom often has trouble remembering things. | トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| Remembering it depressed me. | 思い出したら気が滅入った。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| I will always remember you. | 君のことはいつまでも忘れないよ。 | |
| All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. | そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 | |
| I remember what he said. | 彼が言ったことを思い出す。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | |
| Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school. | アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| Nobody could remember the sequence of events. | 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| Remember to lock the door. | 戸締まりを忘れるな。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| I remember the word. | 私はその単語をおぼえている。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I must remember to mail the letter. | 忘れずに手紙を出さなければならない。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. | 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I can't remember anything about that night. | あの夜のことは何も思い出すことができない。 | |
| Do you remember that baffling murder case? | あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。 | |
| I can't remember her name. | どうしても彼女の名前が思い出せない。 | |