Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I remember him as a cute, bright little boy. | 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Remember to post the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Now I remember. | ああ思い出したぞ。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| I will remember your kindness for good. | 永久にあなたの親切を忘れません。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I just remembered there's something I have to do. | やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| I remember seeing that gentleman somewhere. | 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 | |
| Well do I remember it. | それをよくよく覚えています。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I can't really remember. | 本当に思い出せないんです。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. | 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 | |
| Please remember me to your teacher. | 先生によろしくお伝えください。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| I'll remember this incident forever. | 私はこの出来事を永久に忘れない。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| Can you remember the first time you swam? | はじめて泳いだ時のこと思い出せますか? | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| I'm trying to remember. | 思い出そうとしているところです。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| I remember seeing him. | 彼に会ったことを覚えている。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| I remember seeing her before. | 以前彼女に会ったことを覚えている。 | |
| I don't remember the first time I met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| I want to remember this beautiful poem. | 私はこの美しい詩を覚えたい。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| I'll remember you forever. | いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| As we age, our ability to remember gets worse. | 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前君に会った事を覚えている。 | |
| Thank you for remembering my birthday. | 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| As far as I remember, he didn't say that. | 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| He remembers meeting her once. | 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I do remember the incident quite well. | その事件のことはとてもよく覚えている。 | |
| I remember what he said. | 彼が言ったことを思い出す。 | |
| Do you remember what she said? | 彼女が言ったことを覚えてる? | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I remember meeting that man at Cambridge before. | あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 | |
| I can't remember anything about that night. | あの夜のことは何も思い出すことができない。 | |
| Well do I remember the day you were born. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| Ken couldn't remember his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| I can't remember his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女にあったのかおぼえている。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. | ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 | |
| Of course I remember the news quite well. | もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 | |
| I remember the year when he got a job. | 私は彼が仕事についた年をおぼえています。 | |
| Do you remember your father's birthday? | あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| My friend remembered which way to go. | 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。 | |
| I couldn't remember their names. | 彼らの名前が思い出せなかった。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I remember what he said. | 彼が言ったことを覚えている。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |