Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| I remember that she wore a green hat. | 彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| I remember the day you were born very well. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Remember to see him tomorrow. | 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 | |
| This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it. | この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name. | いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I remember my school days very well. | 私は学校時代をよく覚えている。 | |
| Perhaps she doesn't remember my birthday. | たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 | |
| I remember seeing her before. | 以前彼女に会ったことを覚えている。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I remember him as a cute, bright little boy. | 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 | |
| Well do I remember the night view of Kobe. | 神戸の夜景はよく覚えている。 | |
| Well do I remember the day when my sister was born. | 妹がうまれた日のことはよくおぼえています。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してるんだ。 | |
| I remember being introduced to him at a party last year. | 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I remember mailing the letter. | 私はその手紙を投函したことを覚えている。 | |
| I cannot for the life of me remember where it was. | どうしてもそれがどこだったか思い出せない。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼に一度会ったおぼえがあります。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| Tom doesn't remember where he put his key. | トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女はどこかであったことがある。 | |
| For the life of me, I couldn't remember his name. | どうしても私は彼の名が思い出せなかった。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| Remember to post the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| You will not remember. I will never forget. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| I can't remember. | 思い出せません。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女に会ったのを覚えている。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| Please remember what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| You can't remember it and I'll never forget it. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| I'll always remember your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| Well do I remember the day you were born. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| Please remember to mail my letter. | 忘れずに私の手紙を出してね。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨年会ったのを覚えている。 | |
| I'm sorry. That's really all I remember. | すみません。それしか覚えていない。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| I remember seeing you all somewhere. | あなたたちみんなにどこかで会ったおぼえがある。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| I can't remember her name. | どうしても彼女の名前が思い出せない。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| I remember him saying something about that. | そのことで彼がなにかいったのを覚えている。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| I remember seeing her once on the street. | 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 | |
| He has trouble remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |