Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| I can't remember. | 覚えていません。 | |
| Do you remember me? | 私のこと覚えてますか。 | |
| I must remember to see her. | 忘れないで彼女に逢わなければならない。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女はどこかであったことがある。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| I'll always remember your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| Remember well what you learn at school. | 学校で学ぶことをよくおぼえていなさい。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| I cannot for the life of me remember where it was. | どうしてもそれがどこだったか思い出せない。 | |
| You can't remember it and I'll never forget it. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread. | パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。 | |
| I remember seeing you somewhere. | どこかであなたにお会いした覚えがあります。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| I can remember these words exactly as he spoke them. | 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| I will always remember you. | 君のことはいつまでも忘れないよ。 | |
| I've got to remember to return this money to him. | 彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| I remember seeing her. | 彼女に会ったことを覚えている。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember the exact words. | どうしても正確な言葉を思い出せない。 | |
| I remember the time when he returned. | 彼が帰ってきたときを覚えている。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 | |
| I'll remember this incident forever. | 私はこの出来事を永久に忘れない。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Tom can't remember exactly what he was supposed to do. | トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I always have trouble remembering names. | 私はいつも名前を思い出すのに苦労する。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| I remember him saying something about that. | そのことで彼がなにかいったのを覚えている。 | |
| Ken couldn't remember his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I remember the day you were born very well. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| I can't remember now. | 今思い出せない。 | |
| It's the most beautiful night I've seen since I can remember. | 物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Tom couldn't remember where he had been on that night. | トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I can't remember for the moment. | 今のところ思い出せない。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| I must remember to see her. | 忘れずに彼女に会わなければならない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| I couldn't remember their names. | 彼らの名前が思い出せなかった。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I remember the word. | 私はその単語をおぼえている。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。 | |
| I do remember the day very well. | 私はその日のことを本当によく覚えています。 | |
| Remember to post the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女にあったのかおぼえている。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I remember mailing the letter. | 私はその手紙を投函したことを覚えている。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. | ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| As far as I remember, he didn't say that. | 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. | 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |