Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember the day you were born very well. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| I can't remember. | 思い出せない。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| I remember seeing you somewhere. | どこかであなたにお会いした覚えがあります。 | |
| Do you remember Mr Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| Can you remember the first time you heard the Beatles? | 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? | |
| Do you remember the day when we first met? | 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してるんだ。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 | |
| You can't remember it and I'll never forget it. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| I'm sorry to say I don't remember your name. | 残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。 | |
| Well, I just remembered. | ああ、今思い出した。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Remember your station in life. | 身分をわきまえなっさい。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| I don't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。 | |
| I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
| Do you remember me? | 私のこと覚えてますか。 | |
| Do you remember meeting me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| He couldn't remember my address. | 彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。 | |
| I can't remember how to go there. | どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨年会ったのを覚えている。 | |
| I am beginning to remember it. | 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 | |
| This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it. | この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| I will remember your kindness for good. | 永久にあなたの親切を忘れません。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I don't remember seeing you two years ago. | 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| Remember to see him tomorrow. | 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 | |
| I remember seeing her. | 私は彼女に会ったことを覚えています。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私はどこかで彼に会った覚えがある。 | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I remember seeing him. | 彼に会ったことを覚えている。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 | |
| I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. | 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| I can't really remember. | 本当に思い出せないんです。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Perhaps she doesn't remember my birthday. | たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| Can you remember the first time you swam? | はじめて泳いだ時のこと思い出せますか? | |
| Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出しています。 | |
| I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all. | わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| Do you remember his name? | 彼の名前を覚えていますか。 | |
| I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| Remember me to your parents. | ご両親にどうぞよろしくお伝えください。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| I can't remember when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| I remembered that boys will be boys. | 男の子は結局男の子であることを思いだした。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| Whenever I see her, I remember her mother. | 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| I can't remember for the moment. | 今のところ思い出せない。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親によろしくお伝えください。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| Please remember me to all your family. | あなたのおうちの皆様によろしく。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| I often remember the place where we met each other. | 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 | |