Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years. | 猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I can't remember her name. | どうしても彼女の名前が思い出せない。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 | |
| Do you remember? | 覚えている? | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| I must remember to mail the letter. | 忘れずに手紙を出さなければならない。 | |
| I can't remember his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| I can't remember the password I used for this website. | このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He mentioned a book the title of which I can't remember now. | 彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| Of course I remember the news quite well. | もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 | |
| He will remember us saying so. | 彼は私たちがそういったのを覚えている。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| He remembers Mr Black's car. | 彼はブラックさんの車をおぼえている。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| I can't remember exactly where Tom lives. | トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Remember me to your parents. | 御両親によろしく。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Remember to post the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| Remember me from time to time. | 時々ぼくのことを思い出してくれ。 | |
| Please remember me to all your family. | あなたのおうちの皆様によろしく。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I can't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| As we age, our ability to remember gets worse. | 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| I can't remember anything about that night. | あの夜のことは何も思い出すことができない。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| I remember seeing him. | 彼に会ったことを覚えている。 | |
| I remember seeing you somewhere. | どこかであなたにお会いした覚えがあります。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| I remember posting this letter. | 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Ken couldn't remember his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| I must remember to see her. | 忘れずに彼女に会わなければならない。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。 | |
| I remember him well. | 私は彼をよく覚えている。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. | 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女にあったのかおぼえている。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I'll always remember your kindness. | 親切はいつまでも忘れません。 | |
| Well do I remember it. | それをよくよく覚えています。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| I don't remember agreeing to that. | それに同意した覚えはないよ。 | |
| I remember seeing that gentleman somewhere. | 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Remember your station in life. | 身分をわきまえなっさい。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Please remember what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| I am beginning to remember it. | 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| I can't remember. | 覚えていません。 | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |