Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| I remember that she wore a green hat. | 彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Remembering it depressed me. | 思い出したら気が滅入った。 | |
| I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| I remembered that boys will be boys. | 男の子は結局男の子であることを思いだした。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| Do you remember your father's birthday? | あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| I remember giving him the key. | 彼に鍵を渡したことを覚えている。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| I will remember your kindness for good. | 永久にあなたの親切を忘れません。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| I cannot for the life of me remember where it was. | どうしてもそれがどこだったか思い出せない。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。 | |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 | |
| Now I remember. | ああ思い出したぞ。 | |
| I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. | ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 | |
| I remember seeing her. | 彼女に会ったことを覚えている。 | |
| Well do I remember the day. | あの日をよく覚える。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 | |
| I can't remember his name. | 彼の名前を思いだせない。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 | |
| Please remember to put out the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| I can't remember how to use this machine. | この機械の使い方が思い出せない。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| I never see you without remembering your father. | あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 | |
| Well do I remember it. | それをよくよく覚えています。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してます。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| You can't remember it and I'll never forget it. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Please remember me to all your family. | あなたのおうちの皆様によろしく。 | |
| Whenever I see this, I remember him. | これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 | |
| Remember me from time to time. | 時々ぼくのことを思い出してくれ。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Well do I remember the night view of Kobe. | 神戸の夜景はよく覚えている。 | |
| I remember locking the door. | 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女はどこかであったことがある。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| Of course I remember the news quite well. | もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| Well do I remember the day you were born. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| I don't remember. | 思い出せません。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| Tom doesn't remember where he put his key. | トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 | |
| I want to remember this beautiful poem. | 私はこの美しい詩を覚えたい。 | |
| Do you remember me? | 私のこと覚えてますか。 | |
| We have the ability to remember. | 私たちは記憶するという能力をもっている。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. | 今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。 | |
| I couldn't remember their names. | 彼らの名前が思い出せなかった。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| Please remember me to your mother. | お母さんにどうぞよろしくお伝えください。 | |
| I remember seeing her somewhere. | 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。 | |
| He couldn't remember my address. | 彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。 | |
| He remembers Mr Black's car. | 彼はブラックさんの車をおぼえている。 | |
| Do you remember meeting me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| I'm sorry. That's really all I remember. | すみません。それしか覚えていない。 | |
| I must remember to see her. | 忘れずに彼女に会わなければならない。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Remember to post the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |