Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| Tom doesn't remember where he put his key. | トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 | |
| He mentioned a book the title of which I can't remember now. | 彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| I can't remember his name. | 彼の名前を思いだせない。 | |
| I can't remember how to spell her name. | 私は彼女の名前のつづりが思い出せない。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| I remember well the time I first met him. | 彼に初めて会った時の事をよく覚えています。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I remember seeing him. | 彼に会ったことを覚えている。 | |
| I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all. | わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。 | |
| I must remember to mail the letter. | 忘れずに手紙を出さなければならない。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. | ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I remember telling her that news. | 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| Do you remember the night when we first met? | 私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。 | |
| I've got to remember to return this money to him. | 彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| I remember meeting that man at Cambridge before. | あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| Do you remember Mr Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| I can remember these words exactly as he spoke them. | 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| I can't remember. | 思い出せません。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| Remember your station in life. | 身分をわきまえなっさい。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| I can't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| I can't remember his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| Well do I remember the night view of Kobe. | 神戸の夜景はよく覚えている。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| I do remember the incident quite well. | その事件のことはとてもよく覚えている。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| Please remember to post the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| I'll always remember your kindness. | 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| He remembers meeting her once. | 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 | |
| Please remember me to your parents. | どうかご両親様によろしくお伝え下さい。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I can't remember now. | 今思い出せない。 | |
| I remember that I met the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| Do you remember your father's birthday? | あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 | |
| I remember meeting you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| Please remember me to all your family. | ご家族によろしく。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| Can you remember the first time you heard the Beatles? | 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| Remember I will always be at your back. | あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| Remember me to your father. | お父さんに宜しく。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| I'll remember this incident forever. | 私はこの出来事を永久に忘れない。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| I remember having seen him somewhere before. | 彼に以前どこかで会った記憶がある。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| As far as I remember, he didn't say that. | 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してるんだ。 | |
| Tom often has trouble remembering things. | トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Please remember what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| He will remember us saying so. | 彼は私たちがそういったのを覚えている。 | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |