Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you remember his name? | 彼の名前を思い出せますか。 | |
| You can't remember it and I'll never forget it. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Whenever I see this, I remember him. | これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 | |
| The tragedy must be remembered so that it is not repeated. | その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 | |
| I can't remember now. | 今思い出せない。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| Each time I see this picture, I remember my father. | わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| Please remember to see my father next week. | 来週、忘れずに父に会って下さい。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私はどこかで彼に会った覚えがある。 | |
| I remembered everybody. | みんなのことを考えた。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| He's not good at remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| I often remember my happy childhood. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| I remember him as a cute, bright little boy. | 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| I remember I saw the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| I remember my mother when I see this. | これはわたしに母を思い出させる。 | |
| Tom doesn't remember where he put his key. | トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| He remembers meeting her once. | 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 | |
| I remember seeing her. | 彼女に会ったことを覚えている。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| I remember well the time I first met him. | 彼に初めて会った時の事をよく覚えています。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女はどこかであったことがある。 | |
| I didn't remember his name until afterward. | 彼の名前を後になってやっと思い出した。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| Now I remember. | ああ思い出したぞ。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? | モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. | ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 | |
| I remember my mother when I see this. | これを見ると母を思い出す。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨年会ったのを覚えている。 | |
| I wonder if Tom still remembers me. | トムは私のこと覚えてくれてるかな? | |
| I remember seeing that gentleman somewhere. | 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| Ken couldn't remember that guy's name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| My friend remembered which way to go. | 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| I can't remember which is my racket. | どちらが私のラケットか思い出せない。 | |
| I can't remember. | 覚えていません。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女にあったのかおぼえている。 | |
| I can't remember. | 思い出せない。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼に一度会ったおぼえがあります。 | |
| He will be remembered always. | 彼は末永く記憶に残るだろう。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| Please remember me to your teacher. | 先生によろしくお伝えください。 | |
| I must remember to see her. | 忘れないで彼女に逢わなければならない。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school. | アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| I'll remember you forever. | いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。 | |
| Tom can't remember exactly what he was supposed to do. | トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I remember the first time. | 最初のころを思い出す。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| I don't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| Well do I remember the night view of Kobe. | 神戸の夜景はよく覚えている。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it. | 彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Do you remember meeting me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| I cannot remember the date offhand. | 私はすぐにその日付を思い出せない。 | |
| I remember giving him the key. | 彼に鍵を渡したことを覚えている。 | |
| Remember I will always be at your back. | あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Remember that we will inherit the results of your decisions. | 心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。 | |