The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'request'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They requested him to do the job.
彼らは彼にその仕事をするように要請した。
He requested help.
彼は助けを求めた。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
She turned down my request.
彼女は私の依頼を断った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
I'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We were unable to find the webpage that you requested.
お探しのページは見つかりませんでした。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I did so at his request.
私は彼の依頼でそうしたのです。
Robert was always besieging people with requests.
ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
The request was granted.
要求は認められた。
Without hesitation, I granted his request.
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He flatly refused her requests for help.
彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
They granted his request.
彼らは彼の要求を叶えた。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
Jackets are requested for men.
男性の方は上着を着用してください。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".