UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They requested him to do the job.彼らは彼にその仕事をするように要請した。
He requested help.彼は助けを求めた。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Her leave request was denied.彼女の休暇の申請は拒否された。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We were unable to find the webpage that you requested.お探しのページは見つかりませんでした。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
The request was granted.要求は認められた。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
I requested him to keep me informed.私は彼に知らせるように要請した。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
He finally fulfilled my request.彼はついに私の要望に従った。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
The favor of a reply is requested.ご返事いただければ幸いです。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
The 151515 hit lucky-number request work.151515hitのキリリク創作。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
We request this address.この住所へお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License