Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are soul needs rescue. | お前の心が助けを求めてる。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| They went to the boy's rescue. | 彼らはその少年を助けに行った。 | |
| Your soul needs rescue. | お前の魂が助けを求めている。 | |
| He rescued a girl from drowning and was given a reward. | 彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. | その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| They died trying to rescue others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| The rescued refugees were longing for freedom. | 救助された難民は自由を求めていた。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| He rescued the little girl at the cost of his life. | 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| A stewardess was rescued from the wreck. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| He rescued the dog at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその犬を助けた。 | |
| He rescued a cat from a high tree. | 彼は高い木から猫を救った。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| I rescued you. | 私はあなたを助けた。 | |
| We went to his rescue. | 私たちは彼の救助に出かけた。 | |
| He did his best to rescue her. | 彼は全力を尽くして彼女を救った。 | |
| My brother is a member of the rescue squad. | 兄はレスキュー隊のメンバーだ。 | |
| I rescued the cat. | 私は猫を助けた。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| He came to my rescue. | 彼が私を助けに来た。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| He rescued a boy from drowning. | 彼はおぼれている少年を救助した。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| The people were rescued all but one. | 人々は一人以外は皆救助された。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| I rescued her. | 私は彼女を助けた。 | |
| Tom died trying to rescue Mary. | トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 | |
| He rescued the little girl at the cost of his life. | 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| Nobody came to my rescue. | 誰も私を助けにこなかった。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| We went to her rescue. | 私たちは彼女の救助に出かけた。 | |
| We must rescue the environment from pollution. | 我々は汚染から環境を守らねばならない。 | |
| They rescued the boy from drowning. | 彼らはおぼれかかった少年を救出した。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| They were rescued by helicopter. | 彼らはヘリコプターで救出された。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| I rescued him. | 私は彼を助けた。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |