Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |