Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |