Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |