Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |