Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |