Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |