Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |