Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |