Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |