Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |