Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |