Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |