Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |