Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |