Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |