It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I am the fastest runner.
私が一番速いランナーだ。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
We saw a boy run over by a truck.
私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
She came near being run over.
彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.
今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
The dog came running to me.
犬は私の方に走ってきた。
He told me to run faster, and asked me if I was tired.
彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
Your idea runs counter to our policy.
あなたの意見は我々の政策に反します。
I feel happiest when I'm running.
走っているときが一番幸せだ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Don't run around the house.
家の中でどたばたするな。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
You look quite run down.
あなたは相当やつれているようだね。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
Do you know how to run this machine?
これらの機械の動かし方を知っていますか。
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼より足の速い人はいない。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
Bill can run the fastest in his class.
ビルはクラスで一番速く走れます。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
The bell had already rung when I got to school.
私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.
彼は私に見えないように席にうずくまった。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
Running is good for your health.
走ることは健康に良い。
I can run faster than Ken.
僕はケンよりも足が速い。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
Just run down to the post office, won't you?
ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
He was run over and killed.
彼は車に轢かれて死んだ。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
Why do you drink until you are that drunk!
なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ!
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
Look at that boy running.
あの走ってる少年をごらんなさい。
The well has run dry.
井戸の水がかれてしまった。
He is drunk.
彼は酒によっています。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.