Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| I must save the drowning child by all means. | 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| God save the Queen. | 神が女王をお守り下さいますように。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| We should save money for a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| He saved a hundred dollars. | 彼は100ドル貯金した。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| It was prudent of you to save money. | 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| Kasai was credited with 30 saves. | 葛西は30セーブをあげた。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| He saved all of what little money he earned. | 彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |