Save money against the unexpected for when it's necessary.
いざというときのために貯金する。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
We should save wild animals.
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
He saved me from danger.
彼は危ないところを助けてくれた。
He never saves money for a rainy day.
彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
You would be saved a great deal of trouble.
あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
He saved a lot of money.
彼はたくさんのお金を貯めた。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I'm trying to save room for dessert.
デザートのために胃袋を空けておきたいのです。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
He seems to have saved a lot of money.
彼はずいぶんため込んだようだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
In which folder did you save the file?
どのフォルダにファイルを保存しましたか。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
Save me some ice cream.
僕にアイスクリームをとっておいてよ。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
She saved a hundred dollars.
彼女は100ドル貯金した。
I'm trying to save money.
お金を貯めようとしている。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
The young man saved the child from drowning.
その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Save for a rainy day.
まさかの時のために蓄えなさい。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
The young man saved the girl from drowning.
その若者は少女を溺死から救った。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.