With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
A stitch in time saves nine.
転ばぬ先の杖。
He saves what he earns.
彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。
The bridge saved us a lot of time.
その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
He saved a lot of money.
彼はたくさんのお金を貯めた。
A stitch in time saves nine.
今日の一針、明日の十針。
Save money against the unexpected for when it's necessary.
いざというときのために貯金する。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
She worked hard in order to save money.
彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
She tried to carry out her plan to save money.
彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
You should save some money against a rainy day.
まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.