Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| You can save face with a happy smile. | ニッコリすれば面子を保てますよ。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| He lives hand to mouth and never saves a cent. | 彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| He tried to save something from his travel expenses. | 彼は、旅券を余そうとした。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| We should save money for a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| He saved the child at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその子を救った。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. | 彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。 | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| This PC will save you a lot of trouble. | このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| But to save the world through him. | 御子によって、世が救われるためである。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |