UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'send'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I must send for the doctor.私は医者を呼びにやらなければならない。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You must send for the doctor.医者を呼びにやるべきだ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Send this by special delivery.これを速達で出してください。
I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
We would be happy to send our book to you when it is published.本が出版されましたらお送りいたします。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Please initial and send back to us.イニシャルをサインしてご返送ください。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
I need to send a fax.ファックス送らなきゃ。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Take down those curtains and send them to be cleaned.カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I want to send a present for his birthday.彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
My brother sends you his regards.兄があなたによろしくとのことです。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
The mountain used to send out clouds of smoke.あの山は昔煙を吐いていた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
They will send us lumber.彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
I'll send a letter to my mother.母に手紙を出します。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
I shall send for a doctor at once.すぐに医者を呼びにやりましょう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Send me a racket and my tennis shoes.ラケット1本とテニスシューズを送ってください。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Send me there.私をそこにやって下さい。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
In Sendai we have much rain in July.仙台では七月に雨が多い。
Send it to me as a compressed file.圧縮したファイルを添付で送ってください。
Send for the doctor.医者を呼びにやりなさい。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
Let's send for the doctor.医者に往診してもらおう。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Is it possible to send mourning clothes to the cleaner?喪服をクリーニングに出せますか?
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Please send me a catalogue.カタログを送ってください。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License