Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |