Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |