Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |