Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |