Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |