Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |