Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |