The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'solve'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The prime minister dissolved the Diet.
首相は国会を解散した。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
No one could solve the puzzle.
誰もそのなぞを解くことができなかった。
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
It's likely the Diet will be dissolved.
国会は解散するだろう。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
He can't have solved it.
彼がそれを解いたはずがない。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
He solved the problem with ease.
彼はその問題をらくらくと解いた。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
This is how he solved the difficult problem.
このようにして彼はその難問を解いた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.