Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |