Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| At last, the rain stopped. | やっと雨がやんでくれた。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやめばいいのにな。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| If only the rain would stop. | 雨がやんでくれさえしたら。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| They are stopping at the Empire Hotel. | 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| I got him to stop smoking. | 私は彼に喫煙をやめさせた。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |