I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
They stopped to talk.
彼らは話すのをやめた。
We thought it impossible to stop him.
彼を止めることは出来ないと思った。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Where's the closest bus stop?
一番近いバス停はどこですか。
The toilet won't stop running.
トイレの水が止まりませんよ。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
A police officer told me to stop the car.
警官が私に車を停めるように命令した。
The bus stops in front of my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Stop shooting the breeze and get to work!
ダベってないで仕事しろ。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。
If only it would stop raining!
雨がやめばいいのにな。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
I stopped to smoke.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
She stopped singing the song.
彼女は歌を歌うのをやめた。
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
I advise you to stop smoking.
禁煙を勧めます。
It's a ten minutes walk to the bus stop.
バス停まで歩いて十分です。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
She can't stop me.
彼女は私を止められない。
It will stop raining soon.
雨は間もなくやむでしょう。
If only it would stop raining!
雨がやみさえすればいいのになあ。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Stop bugging me!
じゃましないで。
Let's stop and take a rest.
ちょっととまって一休みしよう。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.
さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
This train runs nonstop to Nagoya.
列車は名古屋までノンストップで走ります。
We must stop Tom before he hurts himself.
トムが怪我をする前に止めなければいけない。
The man came to a dead stop.
男はぴたりと止まった。
What should I do to stop hiccups?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
How long do we stop here?
ここにはどのくらい止まっていますか。
Wait till the rain stops.
雨がやむまで待ちなさい。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
Stop playing pranks on me!
悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
The bus went by without stopping.
バスは止まらずに通り過ぎていった。
We must stop him from doing such stupid things.
彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.