Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| Oh? You stopped altogether? | えっ?やめちゃうの? | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| I got him to stop smoking. | 私は彼に喫煙をやめさせた。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. | もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| If only the rain would stop. | 雨がやんでくれさえしたら。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I wish that she would stop smoking. | 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |