Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you stop by for a little while? | ちょっと寄ってかない? | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| Maybe, but he wants me to stop cold turkey. | たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| I got him to stop smoking. | 私は彼に喫煙をやめさせた。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Stop complaining and do as you're told. | 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| He raised his hand in order that the taxi might stop. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Where's the bus stop for Grand Hotel? | グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| I urged Keiko to stop using people for her own convenience. | 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |