Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. | 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| He never stops to think. | 彼はゆっくり考えることしない。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Oh? You stopped altogether? | えっ?やめちゃうの? | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| I tried to stop him but he made off in a hurry. | 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| If we stop here, we'll be right back where we started! | ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Suddenly, she stopped and looked around. | 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |