Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| From time to time she stopped and looked round. | ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| I'm begging you, could you stop treating me like a pet? | お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| Tell Tom to stop following me around. | 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子を弄り回すのはやめなさい。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Oh? You stopped altogether? | えっ?やめちゃうの? | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |