Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 Stop yelling, I beg you. わめくのをやめて、お願いだから。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 I tried to stop him, but he left me behind. 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 Don't open before the train stops. 電車が停まるまで開けないで。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 They stopped talking. 彼らは話すのをやめた。 I stopped smoking for the sake of my health. 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 I forgot to wind my watch up, so it stopped. 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 How long will it stop there? どのくらいの時間、その町に停車していますか。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 The bus stopped sharply. バスは急停車した。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 There used to be a restaurant in front of this bus stop. 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 I arrived at the bus stop just after the bus left. 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 The bus went past the bus stop. バスはバス停を通り過ぎてしまった。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 This train stops at every station from Nakano on. この電車は中野より先は各駅に停車する。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 Not being watchful, the driver failed to stop in time. 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 Stop reading comic books while working. 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 This is a stop watch made in Japan. これは日本製のストップウオッチ。 My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Stop beating a dead horse. 蒸し返すのはやめろ。 What's the stop after Nagoya? 名古屋の次はどこですか。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 There is a bus stop near by. 近くにバスの停留所があります。 How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 I will not go unless it stops raining. 雨がやまなかったらいきません。 I'm going to stop at this hotel for the night. 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 Stop gambling. 賭け事はやめなさい。 Are we making a nonstop flight to the U.S.? 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 Stop badgering me. くどくど言わないで。 Let's stop wasting time and get on with this work. 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 Stop playing pranks on me! 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 Let's stop for a rest somewhere with a good view. 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 Stop inhaling your food. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 The police tried to stop the street demonstration. 警察は街頭デモを阻止しようとした。 Where's the closest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 She wished it would stop raining by noon. 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 She stopped talking. 彼女は話をするのをやめた。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Where's the bus stop? バスの停留所はどこですか。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで歩いて十分です。 He has stopped smoking. 彼はたばこをやめた。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 As soon as the rain stopped, the tennis match continued. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 What should I do to stop hiccoughs? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 Show me the way to the bus stop. バス停に行く道を教えてください。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 When are you going to stop laughing like an idiot? いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。