Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 Stop, I say. やめなさいって言ってるでしょ。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 Please stop fighting. 喧嘩はやめてください。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 She stopped singing the song. 彼女は歌を歌うのをやめた。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 I forgot to wind my watch up, so it stopped. 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 I stopped smoking. 私は煙草をやめました。 By all means stop in to see us. 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 Stop talking and listen to me. 私語をやめて話を聞け。 We must stop Tom before he hurts himself. トムが怪我をする前に止めなければいけない。 The bus stopped in every village. バスはどの村にも停車しました。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 I am going to stop her ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 He stopped up the crack with putty. 彼は割れ目をパテでふさいだ。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? It is necessary for you to stop smoking. 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 I'm getting off at the next stop, please keep your seat. 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 I wish that noise would stop. It gets on my nerves. 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 The sky lightened as it stopped raining. 雨がやんで空が明るくなった。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 Stop seeing me as a "normal" person! 私のことを凡人だと思うのはやめて! He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 I will not go unless it stops raining. 雨がやまなかったらいきません。 My father stopped smoking. 私の父は煙草を吸うのをやめた。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 The bus left the stop. バスが停留所を出発した。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 Unless you stop fighting, I'll call the police. けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 He has stopped smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 In the first place, I discovered that beauty was a full stop. まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 They got off at the next bus stop. 彼らは次のバス停で降車した。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 Stop taking advantage of his weakness. 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 I stopped smoking and drinking. 私は煙草と酒をやめた。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 Stop pestering me, I'm busy. いいかげんにしてくれよ忙しいから。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 Stop sticking your nose into other people's business. 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Tom tried to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 Stop smoking. たばこを吸うのをやめなさい。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 He paid much money to stop her mouth. 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 I told you to stop, didn't I? やめなさいって言ってるでしょ。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 Get off at the next stop. 次の停留所で降りてください。 Stop picking on Tom. トムをからかうのはやめなさい。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 Nothing will stop his going. 彼はどうあっても行くでしょう。 The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 Stop complaining and do as you're told. 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 Tell me when to stop. いつやめたらよいか言って下さい。 He stopped reading a book. 彼は本を読むのを止めた。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 We'll go when the rain stops. 私達は雨がやんだら行く。 Don't stop here. ここで止まるな。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 This bookstore stopped selling JUMP. この本屋はジャンプを売るのをやめた。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。