Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| There's no stopping now. | いまやめろっていっても無理だ。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Stop biting your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |