Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| The bus went by without stopping. | バスは止まらずに通り過ぎていった。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| How naughty you are! Stop bothering me! | 何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて! | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. | もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| They are stopping at the Empire Hotel. | 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Stop complaining and do as you're told. | 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| If we stop here, we'll be right back where we started! | ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| Please stop fighting. | 喧嘩はやめてください。 | |
| I told you to stop, didn't I? | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |