Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has stopped smoking. 彼はたばこをやめた。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 It's so painful. Stop it! 苦しい、やめろ。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 Tell Tom to stop following me around. 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 Stop putting on an act. お芝居するのは止めなさい。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 Father ran to the bus stop. お父さんはバス停まで走っていった。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 Since the rain stopped, they resumed the game. 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 Would you please stop talking? 話をやめてくれませんか。 She stopped appearing in public after her accident. 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 The party flew nonstop from New York to Paris. 一行はニューヨークからパリへ直行した。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 Stop being such a hard-ass. Come on over. いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 Let's turn off at the next rest stop. 次のドライブインで休憩していこう。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 She said to her husband: "Stop!". 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 We had much difficulty in finding the bus stop. バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 She stopped talking. 彼女は話をするのをやめた。 Stop talking. 喋るのをやめろ。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 I'd like a nonstop flight to New York. ニューヨークまでの直行便をお願いします。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 Let's stop working and relax for a while. 仕事をやめてしばらく休みましょう。 An injury put the shortstop out of action. 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 In the name of mercy, stop crying. 後生だから泣くのはやめてくれ。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 He has stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? They are stopping at the Empire Hotel. 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 I want you to stop preying on people's weaknesses. 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 What's the stop after Nagoya? 名古屋の次はどこですか。 We stopped the child from getting into mischief. 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 Stop calling me names. That'll do you no good. 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 The judge can't stop. 判事には時間を止めれない。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Tony heard her voice and stopped playing the piano. トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 Stop, I say. やめなさいって言ってるでしょ。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 Stop your nonsense! ばかな話はよせ。 I stopped smoking completely 3 months ago. タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 We had a stopover in Chicago. 私たちはシカゴで途中下車した。 If only it would stop raining! 雨がやめばいいのにな。 Stop talking and listen to me. 私語をやめて話を聞け。 Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 Ken stopped talking and began to eat. ケンは話すのをやめて食べ始めた。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 She couldn't stop the tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 Can you stop talking loudly on the phone at night? 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 The policeman said to them, "Stop." 警官は止まれと言った。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。