UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'stop'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Why did he stop smoking?なぜ彼はタバコをやめたのですか。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
Just then, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Stop playing pranks on me!悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
If only the rain would stop!雨がやみさえすればなあ。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I stopped smoking and drinking.私は煙草と酒をやめた。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
It has stopped raining.雨は止んだ。
Nothing will stop his going.彼はどうあっても行くでしょう。
I stopped smoking.私は煙草をやめました。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
It has finally stopped snowing and has warmed up.やっと雪がやみ、暖かくなりました。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
The toilet won't stop running.トイレの水が止まりませんよ。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
How long do we stop here?ここにはどのくらい止まっていますか。
No one could stop him from fear of his anger.彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
Oh? You stopped altogether?えっ?やめちゃうの?
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
He stopped smoking.彼はタバコを吸うのをやめました。
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
Don't stop here.ここで止まるな。
He stopped playing baseball last season.彼は昨シーズンで野球をやめました。
What town does the bus stop at next?次に停車する町はどこですか。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
I can't stop thinking about the stolen money.盗まれたお金のことが頭から離れない。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Tony heard her voice and stopped playing the piano.トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
I couldn't get him to stop smoking.彼にタバコをやめさせられなかった。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She cannot stop me.彼女は私を止められない。
My house is close to a bus stop.私の家はバス停の近くです。
They stopped talking.彼らはおしゃべりを止めました。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
Not even one taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
The car came to an abrupt stop.その車は急停車した。
Stop speaking right now.すぐにしゃべるのをやめなさい。
Let's stop here for today.じゃあ、今日はここまで。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
Although he was tired, he would not stop working.彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
If only it would stop raining!雨がやみさえすればいいのになあ。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
Let's stop this fruitless argument.水掛け論はやめよう。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
How many stops from here?ここから何番目の駅ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License