Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
How about stopping the car and taking a rest?
車を止めて休憩しない?
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I think you should stop smoking.
禁煙したほうがいいと思います。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.
若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
The bus stop is five minutes' walk from here.
バス停はここから歩いて5分の距離です。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He has stopped smoking.
彼は喫煙をやめた。
Has it stopped raining yet?
雨はもう止みましたか。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.
時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
Wait till the rain stops.
雨がやむまで待ちなさい。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
I can't stop coughing.
せきが止まりません。
We couldn't stop him from hitting her.
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Where is the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
The policeman commanded them to stop.
警官は彼らに止まるように命じた。
I met her by accident at the bus stop.
私は偶然に彼女とバス停で会いました。
Stop picking on Tom.
トムをからかうのはやめなさい。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
Stop putting off finding a job.
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Stop bugging me!
じゃましないで。
Another problem is where to stop the car.
もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
This bookstore stopped selling JUMP.
この本屋はジャンプを売るのをやめた。
The rain didn't stop them from doing their job.
雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
My father stopped smoking.
父はタバコを吸うのをやめた。
Not even one taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
Please stop fighting.
喧嘩はやめてください。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The doctor urged the patient to stop smoking.
医者はその患者に禁煙するよう促した。
He stopped the car.
彼は車を止めた。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
It's so painful. Stop it!
苦しい、やめろ。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He didn't stop talking.
彼は話すのをやめなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.