Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Stop joking around. 冗談はやめて。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 There is a bus stop near our school. 学校の近くにバス停がある。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 Where does it stop over? 経由地はどこですか。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 It has finally stopped snowing and has warmed up. やっと雪がやみ、暖かくなりました。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 Come what may, I won't stop making music. なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 Stop bullying. 弱い者いじめはやめろ。 The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 Stop playing pranks on me! 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 Father stopped drinking. 父は酒を飲むのをやめた。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Stop, I say. やめなさいって言ってるでしょ。 He advised her to stop drinking. 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 He stopped smoking for the sake of his health. 彼は健康のためにタバコをやめた。 Stop talking and listen to me. 私語をやめて話を聞け。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The bus had already left when we got to the bus stop. 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 You had better stop buying things at random. 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 He stopped looking for the pearl. 彼は真珠を探すのをやめた。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 If only it would stop raining! 雨がやみさえすればいいのになあ。 Get off at the next stop. 次の停留所でお降り下さい。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 Instead of stopping, the rain increased. 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 Stop that, or I'll fix your wagon. やめなさい、お尻をぶちますよ。 He stopped smoking last year. 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 He stopped resisting, and resigned himself to his fate. 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 It rained nonstop. 雨は絶え間なく降っていた。 This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 They stopped to talk. 彼らは話すのをやめた。 As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Don't open before the train stops. 電車が停まるまで開けないで。 She stopped talking. 彼女は話をやめた。 The rain didn't stop them from doing their job. 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 It finally stopped raining towards evening. 夕方ごろになってようやく雨があがった。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 Tell me when to stop. いつやめたらよいか言って下さい。 How naughty you are! Stop bothering me! 何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて! Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 Stop acting the child. 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 I've got to stop eating such sweet ice cream. 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 I wish that noise would stop. It gets on my nerves. 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 Now stop asking questions, Pip. I'm busy. さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 In the first place, I discovered that beauty was a full stop. まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 The doctor urged the patient to stop smoking. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 The car came to an abrupt stop. その車は急停車した。 The bus stopped sharply. バスは急停車した。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 Stop bugging me! じゃましないで。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。