Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| As long as we live, our heart never stops beating. | 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I can't stop coughing. | せきが止まりません。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| It was not until the baby was fed that he stopped crying. | その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| It is about time you stopped being so idle and did some work. | もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |