Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 We stopped over in Athens on our way to Paris. パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 Stop beating around the bush. まわりくどいことをいうな。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 It stopped raining, so they went on with the game. 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 Where is the bus stop? バスの停留所はどこですか。 Tony heard her voice and stopped playing the piano. トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 Stop pretending you don't know the answer. 答えがわからないふりはやめなさい。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 Stop your nonsense! ばかなまね話はよせ。 Are you telling me to stop? 止まれとおっしゃっているんですか? The bus stop is five minutes' walk from here. バス停はここから歩いて5分の距離です。 By all means stop in to see us. 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 Stop bothering me! 私を困らせるのはやめて。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 That train stops at every station. その列車は各駅停車です。 Stop it. You're being ridiculous. もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 Please tell me where the bus stop is. バス乗り場を教えてください。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 He advised her to stop drinking. 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 Can I stop over in Chicago? シカゴで途中下車できますか。 Stop showing off! 格好つけるな。 I heard a car stop in front of the house. 車が家の前に止まる音が聞こえた。 Stop pushing me from behind! うしろから押すのはやめてくれ。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 There's no stopping now. いまやめろっていっても無理だ。 My father stopped drinking. 父は酒を飲むのをやめた。 I could not stop myself from crying aloud. 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 I observed him stop. 私は彼が止まったのに気づいた。 The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 I think you should stop smoking. 禁煙したほうがいいと思います。 Stop chattering and finish your work. おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 We'll go when the rain stops. 雨が上がったら僕らは行きます。 Stop beating around the bush and give it to me straight! 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 Cathy stopped picking flowers. キャッシーは花をつむのをやめた。 What is the next stop? 次の停車駅はどこですか。 When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 We shall leave for home as soon as it stops raining. 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 Gargling with salt water helps stop coughing. せきには塩水のうがいが効く。 Don't stop here. ここで止まるな。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 Stop joking around. 冗談はやめて。 As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 This stopper does not fit the bottle. この栓はびんに合わない。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 Stop talking loudly. 大声で話すのはやめなさい。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 The bus went past the bus stop. バスはバス停を通り過ぎてしまった。 Stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 We stopped the child from getting into mischief. 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 The classes stopped at noon, when we had lunch. 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 It has finally stopped snowing and has warmed up. やっと雪がやみ、暖かくなりました。 Don't open before the train stops. 電車が停まるまで開けないで。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 I will not go unless it stops raining. 雨がやまなかったらいきません。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 Tell me when to stop. いつやめたらよいか言って下さい。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 Are we making a nonstop flight to the U.S.? 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 I got to the bus stop just after the bus had left. 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 The plane didn't stop at New York. 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 The judge can't stop. 判事には時間を止めれない。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 I've got to stop eating such sweet ice cream. 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 The doctor urged the patient to stop smoking. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 She stopped looking at the show window. 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りてはだめ。 The clock has stopped. 時計が止まった。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。