Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| As long as we live, our heart never stops beating. | 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| We will have to stop this project for want of funds. | 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| How naughty you are! Stop bothering me! | 何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて! | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| During the war, America tried to stop trading with England. | 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I urged Keiko to stop using people for her own convenience. | 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Shall we stop in at a coffee shop? | コーヒーでも飲んでいきましょうか。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| I wish that noise would stop. It gets on my nerves. | 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |