Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| I urged Keiko to stop using people for her own convenience. | 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Let's stop at the next gas station. | 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| I wish that she would stop smoking. | 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |