Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Where's the bus stop for Grand Hotel? | グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| I'm begging you, could you stop treating me like a pet? | お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| They are stopping at the Empire Hotel. | 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| It is about time you stopped being so idle and did some work. | もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| Why don't you stop by for a little while? | ちょっと寄ってかない? | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |