Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Lost in thought, I missed my stop. | 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| He raised his hand in order that the taxi might stop. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Stop complaining and do as you're told. | 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| From time to time she stopped and looked round. | ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |