Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. | 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| He never stops to think. | 彼はゆっくり考えることしない。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |