Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| Stop being such a hard-ass. Come on over. | いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. | 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| Lost in thought, I missed my stop. | 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Why don't you stop by for a little while? | ちょっと寄ってかない? | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| The stopcock's turned off. | 元栓、しまってる。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| How long is the stopover? | 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | |