Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| Stop badgering me. | くどくど言わないで。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| Stop bugging me! | じゃましないで。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| I wish that she would stop smoking. | 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| Let's stop at the next gas station. | 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |