Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| From time to time she stopped and looked round. | ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| I wish that noise would stop. It gets on my nerves. | 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| How long is the stopover? | 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| As long as we live, our heart never stops beating. | 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |