Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 The party flew nonstop from New York to Paris. 一行はニューヨークからパリへ直行した。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 Jane must stop giving way to her desire for chocolate. ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 He stopped smoking last year. 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 She kept on talking after I asked her to stop. 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 They stopped talking. 彼らは話をやめた。 Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 It's so painful. Stop it! 苦しい、やめろ。 Where's the closest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 Stop beating around the bush. まわりくどいことをいうな。 Not being watchful, the driver failed to stop in time. 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 He stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 This train runs nonstop to Nagoya. 列車は名古屋までノンストップで走ります。 Stop your nonsense! ばかな話はよせ。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 He stopped reading the newspaper. 彼は新聞を読むのやめた。 Don't get off the train till it stops. 電車が止まるまで降りてはいけません。 I'll stop by the post office on the way home. 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 You must stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 Let's wait for the rain to stop. 雨がやむのを待ちましょう。 Stop pushing me from behind! うしろから押すのはやめてくれ。 He raised his hand in order that the taxi might stop. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. それまで!2人ともなかなか力演でした。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 Let's turn off at the next rest stop. 次のドライブインで休憩していこう。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 It is next to impossible to make him stop smoking. 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. 風がやんだら沖まで船を出そう。 I can't stop my nosebleed. 鼻血が止まりません。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 Stop calling me names. That'll do you no good. 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 I am going to get off at the next stop. 次の停留所で降ります。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 Stop reading comic books while working. 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 Did Mike stop drinking alcoholic drinks? マイクはお酒をやめたの? Stop complaining and do as you're told. 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 He stopped over at Los Angeles and Chicago. 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 The train stops at every station. その列車は各駅停車です。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 He stopped talking to them. 彼らに話すのをやめた。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 The sky lightened as it stopped raining. 雨がやんで空が明るくなった。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 The train made a brief stop. 列車はほんのすこし停車した。 There is a bus stop near our school. 学校の近くにバス停がある。 He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 Stop shooting the breeze and get to work! ダベってないで仕事しろ。 It is about time you stopped being so idle and did some work. もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 What's the stop after Nagoya? 名古屋の次はどこですか。 Stop resting your elbows on the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 It will stop raining soon. 雨は間もなくやむでしょう。 Is there a nonstop flight to New York? ニューヨークへの直行便はありますか。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 He stopped smoking for the improvement of his health. 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!