Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His accent suggests he is a foreigner. | 彼のなまりから外国人だとわかる。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私が本当のことを言っていないというのですか。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice. | 彼女は少し皮肉っぽく話した。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| You should do what I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| He simply shrugged off my suggestion. | 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| He suggested to us that we should stay. | 彼は私たちにとどまるように示唆した。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 | |
| He suggested to us that we should go. | 彼は私たちに、行きましょうと言った。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| You'd better do what I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Mike said a few words as a suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| Mike said a few words by way of suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| She suggested that he try it. | 彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。 | |
| My friend put forward a good suggestion. | 私の友人が名案を出した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| I suggest we adopt flexible tactics for the moment. | 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| He suggested to me that I should take her there. | 彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |