Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| Let me have your suggestion as to what I am to say. | 何と言ったらよいかおしえていただけませんか。 | |
| He suggested to us that we should go. | 彼は私たちに、行きましょうと言った。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| He suggested to me that we should go. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| May I make a suggestion about it? | それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| His accent suggests he is a foreigner. | 彼のなまりから外国人だとわかる。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私が本当のことを言っていないというのですか。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| What do you suggest? | あなたのお薦めは何ですか。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| We suggest April 6 as a date for your visit. | 4月6日においでいただくのはどうでしょう。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| You should do what I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| Are you suggesting that I am too young? | 私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| Mike said a few words by way of suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I suggest that you see Mr. White. | ホワイト氏にあってみてはいかがですか。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| He simply shrugged off my suggestion. | 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| My friend put forward a good suggestion. | 私の友人が名案を出した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |