Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She suggested that the customer buy a blue tie. | 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 | |
| He suggested to us that we should go. | 彼は私たちに、行きましょうと言った。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 | |
| You should do what I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 | |
| I suggest that you see Mr. White. | ホワイト氏にあってみてはいかがですか。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I suggest that you see Mr White. | ホワイト氏にあってみてはいかがですか。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| Let me have your suggestion as to what I am to say. | 何と言ったらよいかおしえていただけませんか。 | |
| He suggested that I accompany him to the party. | 彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| His accent suggests he is a foreigner. | 彼のなまりから外国人だとわかる。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| Are you suggesting that I am too young? | 私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| Mike said a few words as a suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| Please feel free to make suggestions. | どうぞ遠慮なく意見を言ってください。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| His suggestions are always very much to the point. | 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| He suggested to me that we should go. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| I suggest we adopt flexible tactics for the moment. | 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice. | 彼女は少し皮肉っぽく話した。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。 | |
| We suggest April 6 as a date for your visit. | 4月6日においでいただくのはどうでしょう。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. | 彼は少しばかり皮肉っぽく話した。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| She suggested that he try it. | 彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work! | ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |