Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work! | ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| Could you suggest an alternative date? | 別の日をご指定いただけませんか。 | |
| He suggested to me that I should take her there. | 彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 | |
| We suggest April 6 as a date for your visit. | 4月6日においでいただくのはどうでしょう。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| She suggested that the customer buy a blue tie. | 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| He suggested to me that we should go. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| I suggest that we should build a new factory there. | そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| What do you suggest? | あなたのお薦めは何ですか。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| When Chris suggested going out, she managed to politely say no. | クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice. | 彼女は少し皮肉っぽく話した。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| Mike said a few words by way of suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| You'd better do what I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| Are you suggesting that I am too young? | 私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| Mike said a few words as a suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Let me have your suggestion as to what I am to say. | 何と言ったらよいかおしえていただけませんか。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Jim suggested that the teacher might be wrong. | ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| You should do what I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| He suggested to us that we should stay. | 彼は私たちにとどまるように示唆した。 | |