Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |