Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |