Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |