Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |