Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |