Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |