Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |