Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |