Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |