Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |