Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |