Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |