Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |