Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |