Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |