Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |