Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |