Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |