Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |