Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |