Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |