Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |