Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |