Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |