Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |