Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |