Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |