Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |