Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |