Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |