Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |