Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |