Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |