Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |