Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |