Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |