Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |