Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |