Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |