Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |