Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |