Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| What's in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |