Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |