Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| This new necktie goes well with the suit. | この新しいネクタイはスーツによく合っている。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| How heavy is your suitcase? | あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |