Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. | みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The baby was in his birthday suit. | 赤ちゃんは裸だった。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| I would prefer any alternative to a lawsuit. | 私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. | えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |