Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| When will it suit you to start? | いつ出発するのが君には都合がよいですか。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| Where did you have your suit made? | どこでスーツを作ったの? | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| He is far from suitable for that job. | 彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |