Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| This hat suits me nicely. | この帽子は私によく似合う。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| What's the weight of your suitcase? | 君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| I want this suit cleaned. | この洋服のクリーニング頼みます。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Any time will suit me. | いつでも私の都合は結構です。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Tighten the strap around the suitcase. | スーツケースに紐を縛りつけなさい。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |