Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| Where did you have the suit made? | どこでその洋服を作ってもらったのですか。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| I can't find my suitcase. | 私のスーツケースが見つからない。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Their grapes suit my palate. | このブドウは私の好みに合う。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Please keep an eye on my suitcase. | 私のスーツケースから目を離さないでください。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| It seems that Alice is very pleased with the suit. | アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。 | |
| I hesitate to pay so much for a suit. | スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| This may not suit your taste. | これはあなたの口に合わないかもしれない。 | |
| Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? | INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |