Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| A natural diet is suitable for human digestion. | 自然食は人間の消化に合っている。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Two shirts and suits, please. There's a stain here. | シャツ2枚とスーツです。こちらにはシミがあります。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| They are not suited to each other. | 彼らはどうも性が合わない。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| I'll come back for my suitcase this afternoon. | 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| I can't figure out how to open this suitcase. | このスーツケースの開け方がわからない。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| The lawsuit is likely to end in our defeat. | 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 | |
| If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. | 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| In my opinion, it's quite unsuitable. | 私の意見では全く不適当です。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| This book is suitable for your needs. | この本はあなたの要望にぴったりです。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 | |
| I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you. | 私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。 | |