Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| You must attach this label to your suitcase. | このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| We were entranced by the fabulous suite. | スイートルームのあまりの豪華さにウットリした。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| Mike managed to carry the suitcase by himself. | マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| This book is suitable for beginners. | この本は初心者向きである。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |