Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| His suitcase was full of water. | 彼のスーツケースは水で一杯だった。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| He is better suited to a job as a teacher is. | 彼は教師のほうが向いている。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| I thought you were going to wear your new suit. | あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| This tie matches your suit. | このネクタイはあなたの服に合います。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| His speech was suitable for the occasion. | 彼の話はその場にはふさわしいものだった。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| She bundled all her dresses into the suitcase. | 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| I'd like a suite. | スイートルームをお願いします。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| Suit yourself. | 好きにしろよ。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I'll make you a new suit. | 君に新しい服を作ってやろう。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. | 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 | |
| Keep an eye on this suitcase. | このスーツケースから目を離さないでいなさい。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| Jiro gave his suit a quick brush. | 次郎は服にさっとブラシをかけた。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. | その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |