Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| This tie goes well with the suit, I guess. | このネクタイはスーツに合うと思う。 | |
| T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. | Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Five miles is a suitable distance for a picnic. | 5マイルはピクニックに適した距離だ。 | |
| His suit, though newly bought, was worn out. | 彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。 | |
| Autumn is suitable for study, compared with spring. | 春と比べると秋は勉強に向いている。 | |
| Could you keep an eye on my suitcase for a moment? | ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | |
| Green suits you. | 君にはグリーンが似合う。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| This dress suits your style. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Tom opened his suitcase. | トムはスーツケースを開けた。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見あたりません。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| What do you have in your suitcase? | スーツケースには何を入れてるの? | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| This rule isn't suited to the present situation. | この規則は現状に合わない。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| This tie is not suitable for a situation like this. | このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 | |
| I have all suits made to order. | 私の服はすべて注文で作らせる。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| That suit has an expensive look. | あのスーツはいかにも高そうだ。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| One of my suitcases is missing. | スーツケースが一つ見つからないのです。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| The suitcase contained nothing but dirty clothes. | スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| I'm too poor to buy a new suit. | お金が無くて新しいスーツが買えない。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| I'll see you whenever it suits you. | そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| This material isn't suited towards making western clothing. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| He bought a suit for cash. | 彼はスーツを現金でかった。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| Get yourself a decent suit. | いい服を買え。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイとても似合っています。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |