Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 I have supported you throughout. 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 Once elected, I will do my best for all of you who supported me. 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 At your age you ought to support yourself. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 Your father's friends aren't his only supporters. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 Mr Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 He cannot support his family on his monthly income. 彼の月収では家族を養えない。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 I manage to support my family. 私はどうにか家族を養っている。 He has a family to support. 彼には養うべき家族がいる。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 This data supports the hypothesis. これらのデータはその仮説を支持している。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 He has a large family to support. 彼は養うべき大家族を持っている。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 These pillars support the stage. これらの柱が舞台をささえている。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 I have to support a large family. 私は大家族を養わなければならない。 I'll give you moral support. 精神的な支えになってあげられると思う。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He has a large family to support. 養っていかねばならない大家族がいるのです。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 She supports her family. 彼女は一家を支えている。 I pretended to I support him. 彼を支持するふりをした。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 I'll support you as much as I can. できるだけあなたを支持します。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 With his support, she might have been elected mayor. もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 I cannot support your conduct. 君の行いには賛成できない。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 I've already sent an email to the support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 The plan was supported by practically all the attendants. その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 I already sent an email to the Support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 He is voluntarily supporting you. 彼はあなたをすすんでサポートします。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 I support the proposal. その提案を承認します。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 He had a large family to support. 彼には扶養家族が多かった。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 Henry is old enough to support himself. ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 I worked hard in order to support my family. 私は家族を養うために懸命に働いた。 It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 His income is too small to support his family. 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 I'm old enough to support myself. 私はもう自立できる年です。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。