The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He is voluntarily supporting you.
彼はあなたをすすんでサポートします。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We expected him to support us.
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
There are also vendors who support Linux.
リナックスをサポートしているベンダーもいます。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.