Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 Your father's friends aren't his only supporters. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 He has a large family to support. 彼は養っていかなければならない大家族がある。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 I manage to support my family. 私はどうにか家族を養っている。 Mr Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 He cannot support his family on his monthly income. 彼の月収では家族を養えない。 He has a wealthy supporter behind him. 彼の背後には資産家が控えている。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 The group withdrew their support for the Government. その団体は政府への支持をとりやめた。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 I'll give you moral support. 精神的な支えになってあげられると思う。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 I already sent an email to the Support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 He has a large family to support. 彼は養うべき大家族を持っている。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 Once elected, I will do my best for all of you who supported me. 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 Almost all of Tom's money goes to supporting his family. トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 The doctors said he would never again be able to walk without some support. 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Mr. Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 I've already sent an email to the support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 He had a large family to support. 彼には扶養家族が多かった。 He has a large family to support. 彼は多くの扶養家族がいる。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 I cannot support your conduct. 君の行いには賛成できない。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 The rope wasn't strong enough to support him. そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 China's desert supports more people than are in Japan. 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 She was obliged to work to support five children. 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 Though young, he had to support his large family. 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。 It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 I have a lot of friends to support me mentally. 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 He has a family to support. 彼には養うべき家族がいる。 I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画に支持する演説をした。 I have two children to support. 私は養わなければならない子供が2人いる。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 He worked hard in order to support his family. 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 The plan was supported by practically all the attendants. その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 Henry is old enough to support himself. ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。