When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
There are also vendors who support Linux.
リナックスをサポートしているベンダーもいます。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
All he can do is support himself.
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
These pillars support the stage.
これらの柱が舞台をささえている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I supported her even against my father.
私は父に反対してまで彼女の味方になった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w