Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 He cannot support his family on his monthly income. 彼の月収では家族を養えない。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 Henry is old enough to support himself. ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 He has a large family to support. 彼は養っていかなければならない大家族がある。 The doctors said he would never again be able to walk without some support. 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 With his support, she might have been elected mayor. もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 I have two children to support. 私は養わなければならない子供が2人いる。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 Your father's friends aren't his only supporters. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 I support the proposal. その提案を承認します。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 Once elected, I will do my best for all of you who supported me. 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Mr Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 He worked hard in order to support his family. 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 I have a lot of friends to support me mentally. 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 He has a large family to support. 彼には養わなければならない大家族がある。 He works hard to support his large family. 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 You are now old enough to support yourself. 君はもう、自活できる年頃だ。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 He is voluntarily supporting you. 彼はあなたをすすんでサポートします。 His income is too small to support his family. 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 The villagers supported a new road. 村民たちは新道に賛成した。 He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 He has to work hard in order to support his family. 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 I don't expect them to support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 I manage to support my family. 私はどうにか家族を養っている。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 The rope wasn't strong enough to support him. そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 I'm old enough to support myself. 私はもう自立できる年です。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 I was forced to support his theory. 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 She supports her family. 彼女は一家を支えている。 He has a family to support. 彼には養うべき家族がいる。 China's desert supports more people than are in Japan. 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 I already sent an email to the Support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 I don't expect that they will support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。