Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 He has a wealthy supporter behind him. 彼の背後には資産家が控えている。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 I have two children to support. 私は養わなければならない子供が2人いる。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 I don't have any family to support. 私には扶養家族はいません。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 I have supported you throughout. 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 I'll support you as much as I can. できるだけあなたを支持します。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 He has a large family to support. 彼には養わなければならない大家族がある。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 The plan was supported by practically all the attendants. その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 I cannot support your conduct. 君の行いには賛成できない。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 I don't expect that they will support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 He has three dependents to support. 彼は扶養家族が3人いる。 Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 The latter view has many supporters in Japan. 後者の見解を支持する人が日本には多い。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 I manage to support my family. 私はどうにか家族を養っている。 The rope wasn't strong enough to support him. そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 The group withdrew their support for the Government. その団体は政府への支持をとりやめた。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 He has to work hard in order to support his family. 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 Mr. Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 I already sent an email to the Support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 Your father's friends aren't his only supporters. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 With reference to your request, I will support. 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 He has a family to support. 彼には養うべき家族がいる。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 Mr Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 He works hard to support his large family. 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 He has to work hard so as to support his family. 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 Almost all of Tom's money goes to supporting his family. トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 At your age you ought to support yourself. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 I've already sent an email to the support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 He has a large family to support. 彼は多くの扶養家族がいる。 He had a large family to support. 彼には扶養家族が多かった。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 She is a strenuous supporter of women's rights. 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 I don't expect them to support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。