Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 I have to support a large family. 私は大家族を養わなければならない。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 He had a large family to support. 彼には扶養家族が多かった。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 He has a large family to support. 彼には養わなければならない大家族がある。 Almost all of Tom's money goes to supporting his family. トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 I don't have any family to support. 私には扶養家族はいません。 I've already sent an email to the support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 I have two children to support. 私は養わなければならない子供が2人いる。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 I have supported you throughout. 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 The doctors said he would never again be able to walk without some support. 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 These pillars support the stage. これらの柱が舞台をささえている。 There are also vendors who support Linux. リナックスをサポートしているベンダーもいます。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 I supported her even against my father. 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 I'm old enough to support myself. 私はもう自立できる年です。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 He has a large family to support. 彼は養っていかなければならない大家族がある。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 The plan was supported by practically all the attendants. その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 I support the proposal. その提案を承認します。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He has a large family to support. 彼は養うべき大家族を持っている。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 The baby walked supported by his mother. 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 Your father's friends aren't his only supporters. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 Take a look at the FAQ before you call tech support. サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 He has a wealthy supporter behind him. 彼の背後には資産家が控えている。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 I cannot support your conduct. 君の行いには賛成できない。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 She supports her family. 彼女は一家を支えている。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 Once elected, I will do my best for all of you who supported me. 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 I'll give you moral support. 精神的な支えになってあげられると思う。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 He has to work hard so as to support his family. 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 Mr. Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 I have a lot of friends to support me mentally. 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 I don't expect them to support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The villagers supported a new road. 村民たちは新道に賛成した。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。