The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'take'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care not to turn the box upside down.
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
I need to take a shower.
シャワーを浴びなくちゃ
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
What takes you only three days, takes me as many weeks.
あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
I usually take a bath after dinner.
私はたいてい夕食後に入浴する。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
We'll take lunch at noon.
私達は正午に昼食にしましょう。
We must have taken the wrong road.
私たちは道をまちがえたにちがいない。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
It won't take long to read that book.
その本を読むのに長くはかからないでしょう。
Do you think it will take long by bus?
バスでは時間がかかると思いますか。
You take more calories than are necessary.
あなたは必要以上のカロリーをとっている。
To make mistakes is not always wrong.
間違えることが必ず悪いとは限らない。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
No sooner had she gone there than she was taken ill.
そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
The table takes up a lot of space in this room.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
Take whatever cake you want.
どれでも欲しいケーキを取りなさい。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
He has not realized his mistakes yet.
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Take care not to oversleep.
寝坊しないように注意しなさい。
How many days will it take until the swelling goes down?
はれが引くまで何日くらいかかりますか。
Evidently, he's made a mistake.
明らかに彼はミスをした。
CDs have taken the place of records.
CDがレコードに取って代わってしまった。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He never takes medicine for his cold.
彼は風邪でも薬などのまない。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
With teaching and studying my time is taken up.
教えることやら研究やらで自分の時間がない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Please take this seat.
腰を掛けてください。
Jim is about to take a trip to southeast Asia.
ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。
The mayor is said to be on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
How long does the airport bus take to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
I'll take this one.
これをもらいます。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
He has taken all this work for nothing.
彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
Tom often makes mistakes.
トムはしょっちゅうミスを犯す。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
You've taken everything.
お前はすべてを奪っていった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.