The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tear'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was told my tear duct was blocked.
涙腺が詰まっていると言われました。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
I went into a tearoom, where I happened to see him.
私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
She simply wept a river of tears before her father's grave.
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Tears welled up in the girl's eyes.
その女の子の目から涙がわきでた。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The tears began to gather in her eyes.
彼女の目に涙がたまってきた。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
My eyes are brimming with tears.
目が泪であふれた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Her eyes were moist with tears.
彼女の目は涙で濡れていた。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
There was not a man but had tears in his eyes.
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Women are easily moved to tears.
女性は涙もろい。
A tear rolled down her cheek.
ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She wiped away her tears.
彼女は涙をぬぐった。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
Tears gathered in her eyes.
彼女の目に涙がたまった。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Some students looked at her with tears in their eyes.
目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
She was watching TV with tears in her eyes.
彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
Those tears are artificial.
あれは空涙さ。
She shed tears.
彼女は涙を流した。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Mother looked at me with tears in her eyes.
母は目に涙を浮かべて私を見た。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Her eyes were filled with tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.