The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tear'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Tears were rolling down her cheek.
涙が彼女の頬に流れた。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
Tears welled up in the girl's eyes.
その女の子の目から涙がわきでた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
She shed tears.
彼女は涙を流した。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Her eyes were filled with tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
She told the story with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
His eyes are bathed with tears.
彼の目は涙でぬれている。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
I saw tears in her eyes.
彼女の目には涙が浮かんでいた。
There was not a man but had tears in his eyes.
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Her tears burst forth.
彼女は涙がどっとあふれた。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Carol couldn't choke back her tears.
キャロルは涙をこらえきれなかった。
The good news brought tears to her eyes.
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
Tears gathered in her eyes.
彼女の目に涙がたまった。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
His eyes were brimming over with tears.
彼の目から涙があふれ出てきた。
Don't be taken in by her crocodile tears.
彼女の空涙にだまされるな。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.