Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 Tears were rolling down her cheek. 涙が彼女の頬に流れた。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 Tears are a child's weapon. 涙は子供の武器である。 She told her story in tears. 彼女は涙まじりに話した。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 She shed bitter tears. 彼女はつらくて涙を流した。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 He burst into tears. 彼は突然わっと泣き出した。 The girl broke into tears. 女の子はわっと泣き出した。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 His eyes are wet with tears. 彼の目は涙でぬれている。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. それを分けるには2つに割らなくてはならない。 She shed tears. 彼女は泣いていた。 She cried until she ran out of tears. 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 Tears trickled down her cheeks. 涙が彼女のほおをつたって流れた。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 His eyes were brimming over with tears. 彼の目から涙があふれ出てきた。 Her eyes began to brim over with tears. 彼女の目から涙が溢れてきた。 She turned her face away so he wouldn't see her tears. 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 A tear rolled down her cheek. ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 She told about the accident with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 He tried to keep back his tears. 彼は涙をこらえようとした。 The young girl burst into tears. その少女はわっと泣きだした。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 No sooner had she found him than she burst into tears. 彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。 Two tears fell down her cheeks. 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 She tried not to shed tears. 彼女は涙を流さない様にした。 "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 Hot tears ran down her cheeks. 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 Tears of joy rained down their cheeks. 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 There was not a man but had tears in his eyes. 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 The poor girl shed tears. かわいそうに少女は涙をこぼした。 Suddenly, Hiroko burst into tears. 突然にヒロコはわっと泣き出した。 Tears fall in my heart like the rain on the town. 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 Father made a long tear in his sleeve. 父は袖に長い裂け目を作った。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 He opens his eyes so widely they tear at the corners. 眦が裂けるほど目を見張る。 She shed crocodile tears over his death. 彼女は彼の死にそら涙を流した。 Tears were dropping from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 Tears gathered in her eyes. 彼女の目に涙がたまった。 I couldn't control my tears. 私は涙を抑えることができなかった。 I was told my tear duct was blocked. 涙腺が詰まっていると言われました。 She came in with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 Through my eyes time goes by like tears. 涙とともに時は流れる。 My mother was in tears. 母は涙を浮かべていた。 His eyes are bathed in tears. 彼の目は涙でぬれている。 Tom cried until he ran out of tears. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 It appeared that she was trying to keep back tears. 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 The tears began to gather in her eyes. 彼女の目に涙がたまってきた。 She turned her head away lest he see her tears. 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 This cloth tears easily. この布は裂けやすい。 His face went to pieces with tears. 顔が涙でくしゃくしゃになる。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 The ugly side of myself tears me up. オレの醜い部分がオレを引き裂く。 He burst into tears. 彼は急に泣き出した。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 As soon as she met him, she burst into tears. 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 A tear ran down her cheek. 涙が一筋頬を流れた。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 His eyes are bathed with tears. 彼の目は涙でぬれている。 My father made a long tear in his sleeve. 父はそこで長い裂け目をつくった。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 She implored mercy with tears running down her cheeks. 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 Her tears were just for effect. 彼女の涙はほんの見せかけであった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 She burst into tears at the news. 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 She was choked with tears and was unable to speak. 涙にむせんで何も言えなかった。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。