Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. | 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 | |
| The cat began to tear at the mouse it caught. | 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| We were moved to tears. | 我々は感動して泣いた。 | |
| "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. | よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| The little girl burst into tears. | その少女は急にわっと泣き出した。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女のスピーチで感動して泣いた。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| Seeing her mother, the girl burst into tears. | 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| Those present were all moved to tears. | 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| When she heard that, she broke into tears. | その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She shed tears. | 彼女は泣いていた。 | |
| Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. | トムは今にも泣き出しそうに見えた。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| My eyes are brimming with tears. | 目が泪であふれた。 | |
| The girl broke into tears. | 女の子はわっと泣き出した。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| He burst into tears. | 彼は突然わっと泣き出した。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| He opens his eyes so widely they tear at the corners. | 眦が裂けるほど目を見張る。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| She broke into tears. | 彼女がわっと泣き出した。 | |
| My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. | エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. | それを分けるには2つに割らなくてはならない。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| Susan burst into tears. | スーザンがわっと泣き出した。 | |
| Her tears perplexed him. | 彼女が泣いたので彼は困った。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |