The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tear'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
My mother was in tears.
母は涙を浮かべていた。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The poor girl shed tears.
かわいそうに少女は涙をこぼした。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Some students looked at her with tears in their eyes.
目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
A tear rolled down her cheek.
ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
She turned her head away lest he see her tears.
彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
His story moved her to tears.
彼の話は彼女の涙をさそった。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The good news brought tears to her eyes.
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
Hot tears ran down her cheeks.
熱い涙が彼女のほほを伝わった。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
She shed bitter tears.
彼女はつらくて涙を流した。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Mary's eyes were filled with tears.
メアリーの目は涙でいっぱいだった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
She was choked with tears and was unable to speak.
涙にむせんで何も言えなかった。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She came in with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
Tears rolled down my cheeks.
涙が私の頬を流れ落ちた。
She sat there silently with tears in her eyes.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Tears filled her eyes.
涙が彼女の目にあふれた。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
I saw tears in her eyes.
彼女の目には涙が浮かんでいた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
I was a sucker for her tears.
彼女の涙にだまされました。
She wiped away her tears.
彼女は涙をぬぐった。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Jane brushed the tears from her eyes.
ジェインは目の涙をぬぐった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
She parted from her friend in tears.
彼女は涙ながらに友達と別れた。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Her eyes were full of tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
Tears welled up in the girl's eyes.
その女の子の目から涙がわきでた。
Tears flow down.
涙が流れている。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.