Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
She turned her head away, lest he should see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
Tears flow down.
涙が流れている。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
She told her story in tears.
彼女は涙まじりに話した。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She wiped away her tears.
彼女は涙をぬぐった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Tears filled her eyes.
涙が彼女の目にあふれた。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
She could not refrain from tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
She was watching TV with tears in her eyes.
彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
Her eyes brimmed with tears.
彼女の目には涙があふれた。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
My eyes are brimming with tears.
目が泪であふれた。
She turned her head away lest he see her tears.
彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
His eyes are wet with tears.
彼の目は涙でぬれている。
My mother was in tears.
母な涙ぐんでいた。
Tears were rolling down her cheek.
涙が彼女の頬に流れた。
Tears welled up in the girl's eyes.
その女の子の目から涙がわきでた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.