Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 The misery was too much for the readers to keep back their tears. 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 When she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 He burst into tears. 彼は急に泣き出した。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 Wipe your tears. 涙を拭いて。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 I went into a tearoom, where I happened to see him. 私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 Her eyes were filled with tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 His eyes are bathed in tears. 彼の目は涙でぬれている。 He burst into tears. 彼は突然わっと泣き出した。 The poor girl shed tears. かわいそうに少女は涙をこぼした。 She kissed away the boy's tears. 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 She cried until she ran out of tears. 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 His classmates' jeers reduced him to tears. 級友の嘲笑が彼に涙させた。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 The good news brought tears to her eyes. その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 Tears filled her eyes. 涙が彼女の目にあふれた。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 The little girl burst into tears. その少女は急にわっと泣き出した。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 My father made a long tear in his sleeve. 父はそこで長い裂け目をつくった。 A tear rolled down her cheek. ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 I was a sucker for her tears. 彼女の涙にだまされました。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 She cried crocodile tears when he left. 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 She turned her head away, lest he should see her tears. 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 He wept tearing his hair. 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 Through my eyes time goes by like tears. 涙とともに時は流れる。 The pitiful tale fetched tears from the girl. その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 I was told my tear duct was blocked. 涙腺が詰まっていると言われました。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 Tears came to my eyes. 目に涙が出てきた。 Dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 She seldom gives way to tears. 彼女はめったに涙を流さない。 I burst into tears. 急に涙がこぼれてきた。 He told me that she might well burst into tears. 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 She was close to breaking into tears. 彼女はもう少しでなきだすところだった。 She burst into tears when she heard the news. 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 She accepted his proposal, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 At that moment tears ran down the old man's face. その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 There was not a man but had tears in his eyes. 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 Tears were flowing down her cheeks. 彼女の頬には涙が流れていた。 Tears were dropping from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 The tears began to gather in her eyes. 彼女の目に涙がたまってきた。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 He tried to keep back his tears. 彼は涙をこらえようとした。 His eyes were brimming over with tears. 彼の目から涙があふれ出てきた。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 Tears trickled down her cheeks. 涙が彼女のほおをつたって流れた。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 Tears came to her eyes. 彼女の目に涙が浮かんだ。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Seeing her mother, the girl burst into tears. 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 Tears gathered in her eyes. 彼女の目に涙がたまった。 The little girl laughed her tears away. 少女は笑って涙をごまかした。 She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 My eyes are brimming with tears. 目が泪であふれた。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 She burst into tears to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 She shed tears. 彼女は涙を流した。 He opens his eyes so widely they tear at the corners. 眦が裂けるほど目を見張る。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 She sat there silently with tears in her eyes. 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。