Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At that moment tears ran down the old man's face. その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 She broke into tears. 彼女は急に泣き出した。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 The story brought tears to her eyes. その話は彼女の涙を誘った。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 A tear ran down from that eye. その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 His eyes are bathed with tears. 彼の目は涙でぬれている。 Hot tears ran down her cheeks. 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 She told the story with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 She was choked with tears and was unable to speak. 涙にむせんで何も言えなかった。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 Hard as he was, his eyes filled with tears. 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 This cloth tears easily. この布は裂けやすい。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 The girls shed tears after reading the novel. その小説を読んで少女達は涙を流した。 A big tear rolled down my cheek. 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 She controlled her tears. 彼女は涙をこらえた。 Tom cried until he ran out of tears. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 The poor girl shed tears. かわいそうに少女は涙をこぼした。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 Tom was about to burst into tears. トムは今にも泣き出しそうだった。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 Jane brushed the tears from her eyes. ジェインは目の涙をぬぐった。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 Tears came into my eyes when I was chopping onions. 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 He read the letter with tears running down his cheeks. 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 Her tears perplexed him. 彼女が泣いたので彼は困った。 The little girl burst into tears. その少女は急にわっと泣き出した。 Tears rolled down my cheeks. 涙が私の頬を流れ落ちた。 She turned her head away lest he see her tears. 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 I couldn't control my tears. 私は涙を抑えることができなかった。 Tears fell from his eyes. 涙は彼の目から落ちました。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 I saw tears in her eyes. 彼女の目には涙が浮かんでいた。 I was a sucker for her tears. 彼女の涙にだまされました。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 As soon as she met him, she burst into tears. 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 He is the tearing the letter in tears. 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 He was ashamed of his tears. 彼は涙を流したことがはずかしかった。 Her eyes were full of tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. それを分けるには2つに割らなくてはならない。 Susan burst into tears. スーザンがわっと泣き出した。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 The unhappy woman, drowned in tears, told her story. その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 The ugly side of myself tears me up. オレの醜い部分がオレを引き裂く。 Tears trickled down her cheeks. 涙が彼女のほおをつたって流れた。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. トムは今にも泣き出しそうに見えた。 The little girl laughed her tears away. 少女は笑って涙をごまかした。 Tears of joy rained down their cheeks. 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 She shed crocodile tears over his death. 彼女は彼の死にそら涙を流した。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 She simply wept a river of tears before her father's grave. 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 His eyes are bathed in tears. 彼の目は涙でぬれている。 It appeared that she was trying to keep back tears. 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 She told her story in tears. 彼女は涙まじりに話した。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 Tears gathered in her eyes. 彼女の目に涙がたまった。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。