The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tear'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Her eyes began to brim over with tears.
彼女の目から涙が溢れてきた。
Tears filled her eyes.
涙が彼女の目にあふれた。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She was close to breaking into tears.
彼女はもう少しでなきだすところだった。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
She came in with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
I was a sucker for her tears.
彼女の涙にだまされました。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
I went into a tearoom, where I happened to see him.
私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
Her tears were just for effect.
彼女の涙はほんの見せかけであった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Don't be taken in by her crocodile tears.
彼女の空涙にだまされるな。
Her tears burst forth.
彼女は涙がどっとあふれた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She parted from her friend in tears.
彼女は涙ながらに友達と別れた。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Those tears are artificial.
あれは空涙さ。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
Women are easily moved to tears.
女性は涙もろい。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Tears came to her eyes.
彼女の目に涙が浮かんだ。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Carol couldn't choke back her tears.
キャロルは涙をこらえきれなかった。
She could not refrain from tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
She was choked with tears and was unable to speak.
涙にむせんで何も言えなかった。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
She wiped away her tears.
彼女は涙をぬぐった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.