Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| I think most people are better off now than they used to be. | たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。 | |
| I think Kate is also a clever person. | ケイトも賢い人であると思う。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| Do you think it'll rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| Social security? Who do they think they're kidding. | 社会保証がきいてあきれるよ。 | |
| It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| I think this is his umbrella. | これは彼のかさだろう。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| Our thinking is flexible. | 私達の考えには柔軟性がある。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I think I'll take the test this time. | 私は今度、テストを受けようと思います。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| Think about it. | 考えてください。 | |
| Nobody cares what you think. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| She is not what you think she is. | 彼女は君が考えているような人間ではない。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| No, I don't think the weather will clear up. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. | 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 | |
| I think he is a doctor. | 医者だと思います。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| I think this is too expensive. | これは高すぎると思います。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| This was to teach me to think methodically. | これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| What are you thinking about? | 何考えてるの? | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 | |
| I think the actions he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| He thinks he is somebody, but actually he is nobody. | 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 | |
| Almost no one thinks that we are sisters. | ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| Yeah. I think so, too. | ええ、わたしもそう思います。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| He seems to think so. | 彼はそう考えているらしい。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
| Let's not think like that. | そんなふうに考えるのはやめよう。 | |
| Do you think mankind will someday colonize the Moon? | あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 | |
| His way of thinking is sound. | 彼の考え方は健全です。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| "Do you think he will come?" "I hope not." | 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 | |
| She is more human in thinking than you. | 彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| I think I have a theory about that. | 私にそれに関する理論をもっていると思う。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 | |
| At your age, I would think so, too. | 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Don't think little of the ants' lives. | アリの命を軽視するな。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 | |
| I think he has enough intelligence to understand it. | 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 | |
| Why do you think he said so? | なぜ彼はそう言ったと思いますか。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| I think my German is really bad. | 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 | |
| I think that he is honest. | 私は彼が正直だと思う。 | |
| I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. | やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. | 彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| I think he's right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| I think he's a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| Excuse me, I think you're sitting in my seat. | すみません。そこは私の席だと思うのですが。 | |
| I think his job resume is questionable. | 私は彼の経歴を疑わしいと思っている。 | |
| Most people think that gorillas are stupid. Is that true? | たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。 | |
| Who do you think he is? | 彼は誰だと思う? | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| I think each of us played a part in inviting today's confusion. | 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 | |
| Do you think I should go by myself? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| I think that that car is slowly following us. | 車が徐行でついてきているような気がする。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| I don't think people should make a mountain of a mole hill. | 針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I think that he will come. | 彼は来ると思う。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |