Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| Who do you think you are? | 自分が何さまだと思ってるんだ? | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| What do you think, Tom? | トムはどう思う? | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| No, I don't think so. | そうは思えないねえ。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| What kind of game do you think this is? | これはどんなゲームだと思いますか。 | |
| I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. | 私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| I don't think so. | そんなことないと思うよ。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| I can not but think so. | そう考えざるを得ない。 | |
| I was thinking the same thing. | 私も同じこと考えてた。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| First, I'll try to understand why he thinks so. | まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Please think it over. | 考えてください。 | |
| Hey, how old do you think Mr. Suzuki is? | ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。 | |
| When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. | 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 | |
| I shudder to think of it. | それを考えるとぞっとする。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| What do you think about the book? | その本についてどう思いますか。 | |
| Hardly a day passes that I don't think of you. | 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 | |
| She didn't think so. | 彼女はそう思いませんでした。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 | |
| I think these attitudes are behind the times. | その態度は時代遅れだと思う。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Please tell me what you think about this article. | この記事についてのご意見をお聞かせください。 | |
| You may think that animals can sleep in any position. | 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 | |
| Do you care what other people think about you? | 人にどう思われてるかって気になる? | |
| Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him. | トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。 | |
| I am not sure, but I think I want to be a teacher. | はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| I think each of us played a part in inviting today's confusion. | 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 | |
| I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. | 無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| Well I don't think it's at all odd. | 私は全然変だと思わないんだけどね。 | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| What do you think we should do to make for world peace? | 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I can't think of everything. | 私は全てのことについて考えることはできない。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| I think it's true. | 私はそれが本当だと思う。 | |
| The more I think about it, the less I like it. | そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 | |
| Few people think so. | そう思っている人が少ない。 | |
| Many people think that children spend too much time watching TV. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| Those ideas are alien to our way of thinking. | そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。 | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| I'm thinking of going to Paris. | パリへ行ってみようかなと思っています。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I think she made up that story. | それは彼女の創作だろう。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| We think of Tom as an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| Uh.....yes, I think so. | ええっと、そうだと思います。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I don't care a damn what people think of me. | 人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。 | |
| I think you're quite right. | 全くおっしゃるとおりと思います。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| I don't think we should do that. | それはしない方がいいと思います。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| I think that you're wrong. | あなたは間違っているとおもうのですが。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私のこと、ブスだと思う? | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| As for the students of today, I don't know what they are thinking about. | 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| I think he gets a passing mark as Foreign Minister. | 彼は外務大臣としてはまず及第といえる。 | |
| I think I should see a doctor. | 医者に診てもらうべきだと思います。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸せだと思う。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| I think I've met you before. | どこかでお会いしたことがあると思います。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| Who do you think you are? | 何様だと思ってるんだ。 | |
| I think it possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |