Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you really think you'll get away with an excuse like that? | そんな言い訳が通用すると思ってんの? | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| I think he's a man of ability. | 彼はやり手だと思う。 | |
| I think I'll go skiing. | スキーに行こうと思う。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| What sort of curtains do you think would go with the carpet? | どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I think that it's you. | これはあなただと思う。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| I think you're wrong. | あなたは間違っているとおもうのですが。 | |
| I do think that it is a pity. | 本当に残念だと思う。 | |
| Now that I am teacher, I think otherwise. | 私は教師なので、そうは考えない。 | |
| I think she will come. | 彼女は来るだろうと思っている。 | |
| I think that he is right. | 彼の言うとおりだろ思う。 | |
| I think I try to do too much at a time. | 一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| I must think what to do. | 何をすべきか、考えなければならない。 | |
| I think I'm going crazy. | 気がおかしくなりそうだ。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. | 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| Even given what you say, I still think you are to blame. | あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思わないですよ。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| You should always think before you speak. | 常に考えてから物を言いなさい。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| When I think back on what I did, I feel pretty stupid. | 自分の行動を思い出すと情けないよ。 | |
| What do you really think of him? | 本当に彼のことをどう思いますか。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Do you think I should tell Tom? | トムには知らせるべきだと思う? | |
| This is his car, I think. | これは彼の車だろう。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| I don't think your seeing him is good for you. | 彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| I think this is too expensive. | これは高すぎると思います。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| When I think about those students, it gives me a headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| I don't think we should do that. | そうするべきではないと思う。 | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| What do you think of this sweater? | このセーターはどう思う? | |
| It is just like her to think of others before thinking of herself. | 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 | |
| I think I'll take the test this time. | 私は今度、テストを受けようと思います。 | |
| What the heart thinks, the mouth speaks. | 思いは口に出る。 | |
| I think Honda will come tomorrow. | 本田さんは明日来ると思います。 | |
| What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? | 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| Do you think he was only making believe that he was sick? | あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。 | |
| I don't understand the way that he thinks. | 彼の考えがさっぱり分からない。 | |
| Do you think that you can put your idea into practice? | 君の案を実行に移せると思っているのか。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| Do you care what other people think about us? | 人にどう思われてるかって気になる? | |
| I've been thinking that I may have been too critical. | ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 | |
| The crow thinks her own birds fairest. | 親の欲目。 | |
| I blush to think of what a fool I was then. | その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| I think most of them took part in the plot. | 彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。 | |
| What do you think of my new coat? | この新しいコート、どう? | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Who do you think is the best centre in the NBA? | NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| Do you think you could make a little less noise? | もう少し静かにしていただけませんか。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| But I don't think it's strange at all. | 全然変だと思わないけどなぁ~。 | |
| I can't think of anybody else. | 他の人は考えられないよ。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| He thinks me unkind, too. | あの人も私のことを不親切だと思っている。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| His way of thinking is very similar to mine. | 彼の考えは僕のと似ている。 | |
| I also think 'living hell' is putting it too strongly. | 生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |