The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'think'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think I have to go back on a diet after Christmas.
クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
Where does that idiot think he is going?
あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Hardly anyone thinks that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I think he's a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
I've been thinking about the meaning of life.
人生の意味についてずっと考えている。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I do not think so.
私はそう思わない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
I think he should stay away from drugs of any sort.
麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
I think what you say is true.
おっしゃることは本当だと思います。
I think it true.
私はそれが本当だと思う。
I think I have a decayed tooth.
どうも虫歯のようです。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You must be flexible in your thinking.
考え方は柔軟でなければならない。
I think we could be good friends.
いい友達になれそうですね。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
Let me think for a while.
しばらく考えさせて下さい。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I think it's good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think she is a good dancer.
私は彼女は踊りが上手だと思います。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.
はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
Come to think of it, he is wrong.
考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
I think that he is right.
彼は正しいと思う。
Yeah. I think so, too.
ええ、わたしもそう思います。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
I don't have as much money as you think.
君が思っているほど大してお金を持っていない。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
I never see you without thinking of my father.
あなたに会えば必ず父を思い出す。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I think that it's true.
僕はそれが本当だと思う。
I do think so.
本当にそう思います。
I don't think he's playing with a full deck.
僕は変なやつだとは思わない。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I'm not as stupid as you think I am.
君が思うほど僕はばかじゃない。
I think highly of him.
私は彼を尊敬している。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I think that fact is very important.
その事実はとても大切だと思います。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I'm thinking of going to Paris.
パリへ行ってみようかなと思っています。
I don't think it will rain this afternoon.
今日の午後雨は降らないと思う。
I think everything is going well.
あらゆることがうまくいっていると思います。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I should think she is under thirty.
彼女は30分前だと思いますが。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バスで旅行するという考えをどう思いますか。
I think it's clouding up.
曇ってきたようだね。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Are you thinking about Tom?
トムのこと考えてるの?
What do you think he said when I asked him for a favor?
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I am thinking about my children.
子供たちの事を考えている。
I think therefore I am.
我思ふ、故に我あり。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I think we shouldn't be doing this.
私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Do what you think is right.
君が正しいと思うことをしなさい。
I think you'd better go on a diet.
君はダイエットをした方がいいと思う。
I think you were better looking with long hair.
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
What do you think of the new Cabinet?
新内閣についてどう思いますか。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
I think him a fool.
僕は彼は馬鹿だと思う。
I have a lot to think about in relation to the affair.
私はその件について考えたいことがたくさんあります。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
Do you really care what I think?
私がどう思っているか、本当に気になる?
I think this suit is much superior to that one in quality.