Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's more difficult than you think. | あなたが思っているより難しい。 | |
| Well, then there's no problem, don't you think? | じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 | |
| I don't care a damn what people think of me. | 人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。 | |
| Every time I see this photo, I think of my father. | この写真を見るたびに、父を思い出す。 | |
| I think she's an honest woman. | 私は彼女を正直な女性だと思う。 | |
| Do you think it will take long by bus? | バスでは時間がかかると思いますか。 | |
| I didn't think that university would be so much fun. | 大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。 | |
| I erred in thinking him trustworthy. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| I think it true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| How much longer do you think it'll be? | あとどれくらいかかると思う? | |
| I think that ghosts exist. | 幽霊は存在すると思う。 | |
| I wish I could think of something to say. | 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | |
| I couldn't think who she was when she spoke to me. | 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 | |
| What do you think about the book? | その本についてどう思いますか。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| Let me think it over for a couple of days. | そのことは2・3日考えさせてくれ。 | |
| Who do you think is cuter, Mary or Alice? | メアリーとアリスどっちがかわいいと思う? | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| I think food is expensive in Japan. | 日本で食物が高いと思います。 | |
| I think you're too picky. | あなたはえり好みし過ぎだと思う。 | |
| I don't think people should make a mountain of a mole hill. | 針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| I also think 'living hell' is putting it too strongly. | 生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。 | |
| I think that there are many places to see there. | そこにはたくさん見るところがあると思います。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. | 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| I can't understand what he is thinking about. | 私は彼が考えていることが理解できない。 | |
| I think so, too. | 私もそう思う。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| Why should you think so? | いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| I think it's getting warmer. | 暖かくなってきたようだね。 | |
| She thinks about him when she's feeling lonely. | 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I think that this is a sunny spot. | ここは陽だまりだと思うね。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| "Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go." | 「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」 | |
| I think the wind's picking up. | 風が強くなってきたようだね。 | |
| Do you think I'm cool? | 私が格好いいと思いますか。 | |
| I can't think of his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| Am I correct in thinking thus? | こういうふうに考えてよろしいでしょうか。 | |
| Who lives without folly is not so wise as he thinks. | 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 | |
| We think that he will come. | 彼は来ると思います。 | |
| What do you think she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Do you think tomorrow's weather will be good? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| I think this project is moving on the right track. | このプロジェクトはうまくいっていると思います。 | |
| You must think it's impossible, but could you at least give it a try? | 無理を承知でやっていただけませんか。 | |
| I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
| He urged me to think again. | 彼は、私に再考するように説得した。 | |
| Social security? Who do they think they're kidding. | 社会保証がきいてあきれるよ。 | |
| You must think by yourselves. | あなた方は独力で考えなくてはいけない。 | |
| I think she is a good dancer. | 私は彼女は踊りが上手だと思います。 | |
| Can't think of an answer? | 返事に困っている? | |
| I can't think of her name at once. | 私は彼女の名前をすぐに思い出せない。 | |
| You will think it just that I should do so. | 私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| I think of him as one of my good friends. | 私は彼を親友の一人と考えています。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person. | 彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。 | |
| I think that it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 | |
| What do you think of reggae? | レゲエのことをどう思いますか。 | |
| No, I don't think so. | そうは思えないねえ。 | |
| Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. | 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 | |
| "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | |
| I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair. | トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| What do you think of him? | 彼をどう思いますか。 | |
| I think she is good at dancing. | 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 | |
| I don't think we should do that. | そうするべきではないと思う。 | |
| Do you really think that kind of thing can be done? | そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| She thinks of everything in terms of money. | 彼女は何でもお金に換算して考える。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| "What are you thinking about?" "Nothin'..." | 「何を考えてるの?」「別に・・・」 | |
| Don't you think it odd that she was in such a hurry? | 彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。 | |