UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'think'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any grounds for thinking so?そのように考える根拠があるのか。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
I think he is right.彼は正しいと思う。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Why do you think so?あなたは何故そう考えるのですか。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
Now I am a teacher, I think otherwise.先生になった今はそう考えない。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
Give me some time to think it over.しばらく考えてみたいので時間をください。
I don't think I can get along with him.彼とうまくやっていく自信がない。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I'll think about it.もう少し考えてみます。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Why do you think so?何故そう思うの?
I don't have as much money as you think.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
He seems to think so.彼はそう考えているらしい。
I think I have a lot of tartar.歯石がたまっているようです。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I must think it over before answering you.ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you.寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
I don't think any of those horses is going to win.その馬はどれも勝ちそうには見えない。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I think I'll take a bath tonight.私は今夜ふろに入ろうと思います。
That's why I think I'll be choosen.だから選ばれると思います。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
Do you think I'll get the bike?自転車もらえるかしら。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
Come to think of it, it has been raining for a week.考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
You should think of their religions.あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Doors ain't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I want to think about it.考えさせて下さい。
I think otherwise.私の意見は違います。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License