Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| I don't know what to think. | 私には、どう考えたってわかりませんわ。 | |
| No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty. | いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 | |
| I think it's strange that he didn't speak to you. | 私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| I think the rumor is true. | そのうわさは本当だと思う。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| I think my German is really bad. | 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| I think she was planning to go visit her mother in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| I think that she will come. | 彼女は来ると思う。 | |
| What do you think of war? | 戦争をどう思いますか。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| I think he has done it. | 私は彼がそれをしてしまったと思う。 | |
| What do you think she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| "Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| I hope you'll think better of it. | あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 | |
| I think she's probably waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 | |
| I think that it's you. | これはあなただと思う。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| I think that my German is really bad. | 私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。 | |
| It's useless to keep on thinking any more. | これ以上考えても無駄だ。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| I think that cultural exchanges are important. | 異文化交流は大切だと思います。 | |
| Let me say what I think. | 私の考えを言わせて下さい。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| I don't think that's the case. | そう思いませんよ。 | |
| What size do you think I take? | 私はどのサイズが合いますか。 | |
| I think it will be fine. | 晴れると思う。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| What do you think of Japanese? | 日本語をどう思いますか。 | |
| Why should you think so? | いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思わないですよ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| A true scientist wouldn't think like that. | 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 | |
| I think it impossible to deny the fact. | その事実を否定することは不可能だと思う。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| I think my Japanese is really bad. | 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 | |
| It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. | アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 | |
| When I see him, I think of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| What do you think he said when I asked him for a favor? | 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? | |
| I think he's a competent person. | 彼はやり手だと思う。 | |
| What do you think you're doing? | 何を考えてんだ? | |
| You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. | あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 | |
| I can't think of her name at once. | 私は彼女の名前をすぐに思い出せない。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I think I have a cavity. | どうも虫歯のようです。 | |
| If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her. | 母に言うと心配するから、このことは言うまい。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense. | ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。 | |
| Don't you think it's time for you to settle down? | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの? | |
| Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. | 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| What are you thinking about? | あなたは何を考えているのですか。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| I think it's going to rain. | 雨が降りそうですね。 | |
| What do you think of his attitude? | 彼の態度をどう思いますか。 | |
| I think I had better have my sweater mended. | セーターを直してもらったほうがいいと思っています。 | |
| I do not think so. | そうは思いません。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| Do what you think is best. | 君の思うようにしなさい。 | |
| Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| I'm proud to think that I have never yet been late to school. | 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| I think that that car is slowly following us. | 車が徐行でついてきているような気がする。 | |
| Do you think this jelly's firm enough to eat yet? | このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | |
| I think to clearly distinguish opinion from fact is important. | 「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again. | そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。 | |
| She spends all her time thinking about boys. | 彼女はいつも男の子のことばかり考えている。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |
| Which of your parents do you think you look like? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| I think that honesty is the best policy. | 私は正直は最良の策だと思います。 | |