Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| What do you think about the president's speech? | 取締役の演説をどう思いますか。 | |
| Everyone thinks the same thing. | みんな同じ事を考えている。 | |
| Do you think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| I think everyone looks back on their childhood with some regret. | 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| I think he did it. | 私は彼がそれをしたと思う。 | |
| Can you think of anything else? | あなたは何かほかに思いつけますか。 | |
| I think it's absurd to do so. | 私はそうするのはばかげていると思う。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| I think you had better take a rest. | 君は急速をとったほうがいいよ。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| I would like you to think what you would have done in my place. | 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I think we should ask Tom where he wants to live. | 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。 | |
| I think of you all the time. | 私はあなたのことを、いつも想っています。 | |
| I think so. | そう思います。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| What do you think? | あなたはどう思いますか。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Doors ain't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| I think it's somewhere around here. | このあたりにあると思うのですが。 | |
| Do you think our climate has an influence on our character? | 気候が性格に影響すると思いますか。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| I think that cultural exchanges are important. | 異文化交流は大切だと思います。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| Their way of thinking is behind the times. | 彼らの考え方は時代遅れだ。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| What do you really think of Tom? | ぶっちゃけトムのことどう思ってる? | |
| I think I'll start with a bottle of beer. | まずビールからはじめよう。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| Children usually think and behave like their parents. | 子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| What you think doesn't signify at all. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| When I think back on what I did, I feel pretty stupid. | 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。 | |
| I think I'm going crazy. | 気がおかしくなりそうだ。 | |
| I think I have a cavity. | どうも虫歯のようです。 | |
| How old do you think Tom is? | トムは何歳だと思う? | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| What time do you think he'll come back? | 彼は何時に戻ると思っていますか。 | |
| I think he's an honest man. | 彼は正直な人間であると思う。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| He didn't give me time to think. | 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 | |
| I think that you're wrong. | あなたは間違っているとおもうのですが。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| I think they should put a heavy tax on imports. | 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 | |
| Nobody cares what you think. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| When I hear this song, I think of her. | この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| I think she made up that story. | それは彼女の創作だろう。 | |
| I will do whatever I think is right. | 私は正しいと思ったことは何でもする。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Perry has acquired the habit of thinking aloud. | ペリーは独り言を言う癖がついた。 | |
| I'll have to think about it. | 考えとくよ。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| I think I'm gonna shit myself. | ウンコが漏れそう。 | |
| Do you think I'm too tall? | 私は背が高すぎると思いますか。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| I think he will never come back. | 彼は決して戻ってこないと思います。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. | 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 | |
| I think it is a mere coincidence. | それは単なる偶然だと思う。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| I think your basic theory is wrong. | 君の基本的な理論はおかしいと思う。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. | アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Do you really think Tom's wounds are self-inflicted? | トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。 | |
| I think I've met you before. | どこかでお会いしたことがあると思います。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| Well, I think jogging is good. | ええと、私はジョギングはよいと思う。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| I think we'll make it if we hurry. | 急げば何とか間に合うと思います。 | |
| Do you think I'm handsome? | 私はハンサムだと思いますか。 | |
| I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |