Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| What makes you think that way? | どうしてそんな風に考えるのですか。 | |
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| She is thinking of suing as a last resort. | 彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。 | |
| When I think about it now, our family lived a very miserable life. | 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 | |
| I think highly of him. | 私は彼を尊敬している。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| I think that he might miss the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I don't think so. | そうは思いません。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| He's so cool that we all think he's charismatic. | 彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| As for the students of today, I don't know what they are thinking about. | 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 | |
| I think it will be fine. | 晴れると思う。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| Are you doing what you think is right? | 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 | |
| I think it wrong that he should go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| Who do you think would do such a thing? | こんなことしそうなのは誰だと思う? | |
| Don't you think the dog is smart? | その犬を利口だと思いませんか。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| I think she was wrong in regard to that. | そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| I think him in good health. | 私は彼が健康だと思う。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| What do you think were the year's ten biggest items of news? | ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| I think this is the only way to get rid of cockroaches. | これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思わないですよ。 | |
| Most people think that gorillas are stupid. Is that true? | たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。 | |
| The trainer must think of her health. | トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 | |
| Do you think we should import rice from the U.S.? | あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| Why do you think I told her about it? | なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。 | |
| Well I don't think it's at all odd. | 私は全然変だと思わないんだけどね。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| I think that's wrong. | それは違うと思います。 | |
| I am thinking about that matter. | 私はその問題を考えているところだ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I think we should hire Tom. | 私たちはトムを雇うべきだと思います。 | |
| It is just like her to think of others before thinking of herself. | 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 | |
| I think he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だと思う。 | |
| I often think of my dead mother. | 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| A woman thinks of everything in terms of money. | 女というものは何でもお金に換算して考える。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| Yeah. I think so, too. | ええ、わたしもそう思います。 | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| I don't think he'll come. | 彼は来ないと思います。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| I think that he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I don't think it's strange at all. | 自分は全然変だと思わない。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そのように考える根拠があるのか。 | |
| Though she was alone, I didn't think she was lonely. | 彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。 | |
| He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. | ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 | |
| Say what you will, I think he is an honest person. | 君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Do you think that men and women can ever just be friends? | 男女間の友情って成立すると思いますか? | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. | 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| Robots just do things, they don't think at all. | ロボットは、する事だけをして、何も考えないわよ。 | |
| Who do you think I am? | 俺を何だと思ってるんだ。 | |
| I think he takes after his father. | 彼は父親に似ていると思う。 | |
| Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. | トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! | |
| I think she's an honest woman. | 私は彼女を正直な女性だと思う。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| I think she is good at dancing. | 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 | |
| I think we should go. | 私たちは行くべきだと思う。 | |
| Let me think for a while. | しばらく考えさせて下さい。 | |
| I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event. | 良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| Don't you think it odd that she was in such a hurry? | 彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| She thinks much of others' opinions. | 彼女は他人の意見を尊重する。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |
| I think he won't come. | 彼は来ないと思います。 | |