Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me what you think about my car. | 私の車のことをどう思ってるか教えて。 | |
| Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. | すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 | |
| It's terribly cold. I think I'm going to catch a cold. | ひどく寒い。どうもかぜをひきそうだ。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| I was thinking about what she had said to me. | 私は彼女が私に言ったことについて考えていた。 | |
| I think he will be glad to see you. | あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 | |
| I think that you are to blame. | 私はあなたが悪いと思います。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| I must go there irrespective of what you think. | 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 | |
| Do you think you can live on a dollar a day in America? | 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 | |
| Do you think her story is false? | 彼女の話は嘘だと思いますか。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| I think I'm gonna go to sleep. | 寝ようと思う。 | |
| I think this book is beyond his reach. | その本は彼の理解を超えていると思う。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| Though I have done nothing against them, they think ill of me. | 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| What kind of game do you think this is? | これはどんなゲームだと思いますか。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| We tend to think that most dogs bite. | 我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| And why do you think that is? | どうして届かないのか分かってる? | |
| Americans are frank enough to say what they think. | アメリカ人は思っている事を率直に言う。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| What are you thinking of? | 何を考えているの? | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| I think I can handle it. | 何とかできると思うよ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| My mother thinks of everything in terms of money. | 母は何でもお金の観点から考える。 | |
| She could not help thinking that health is important. | 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 | |
| She thinks of everything in terms of money. | 彼女は何でもお金に換算して考える。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| Do you think it will be nice out tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right? | 「five minutes」って名詞句でいいんですよね? | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| I think you should probably see someone from Purchasing. | 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| You will think it just that I should do so. | 私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。 | |
| A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. | 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 | |
| I think he is a very kind man. | 私は彼がとても親切な人だと考えている。 | |
| People used to think that only humans could use language. | 人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。 | |
| Do you think I don't know what's happening? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| But I don't think Dad would like me to. | でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| It's quite natural for him to think so. | 彼がそう考えるのは全く当然だ。 | |
| It makes me sad to think of his death. | 彼の死を考えると私は悲しくなる。 | |
| Who lives without folly is not so wise as he thinks. | 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| Who do you think is familiar with this matter? | 誰がこの問題に精通していると思いますか。 | |
| I don't think that his performance was any good. | 彼の演奏は少しもよくなかったと思う。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Taken by surprise, I couldn't think of anything to say. | 不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。 | |
| I think you've got the flu. | おそらくインフルエンザですね。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. | 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| Depending on which you think of as the main point, either is OK. | どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| We'll eventually find a solution to this problem, I think. | 私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| Yeah. I think so, too. | ええ、わたしもそう思います。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| I think him a good teacher. | 私は彼をいい先生だと思う。 | |
| I think I'm losing my mind. | 自分でも正気を失っていると思う。 | |
| What others think of a person really matters in Japan. | 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| She thinks much of others' opinions. | 彼女は他人の意見を尊重する。 | |
| I don't think so. | ないと思うけど。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| I think we shouldn't be doing this. | 私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| I'm not good at thinking logically. | 論理的に考えるのが苦手。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |