The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'think'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think I could spend six hours alone with you.
なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
Can you think of anything else?
あなたは何かほかに思いつけますか。
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
You should think of their religions.
あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
I don't think so.
ないと思うけど。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I think it true.
僕はそれが本当だと思う。
I think it better to go at once.
すぐ行く方がよいと思う。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.
これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
A lot of people think that bats are birds.
多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
He is thinking of starting another firm in Paris.
彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Who do you think I am?
私はだれだと思いますか。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I didn't think anyone could fix this watch.
誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
When do you think his funds will run out?
彼の資金はいつなくなると思いますか。
I think it will be okay.
うまく行くと思うよ。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
Do you think that he will pass the examination?
彼は試験にうかると思いますか。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I think it dangerous to swim in the lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?
後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
What do you really think about Tom?
ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I think this medicine will do you good.
この薬は効くと思いますよ。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
Do you think the campaign was successful in Italy?
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
I don't think he'll say yes.
彼はイエスといわないと思う。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
But I don't think that it's strange at all.
私は全然変だと思いませんけど。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
But I don't think that it's strange at all.
全然変だと思わないけど。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
Do you think I should go alone?
私は一人で行くべきだと思いますか。
It is so dreadful that I don't want to think of it.
それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I think you are a really nice person.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
Do you think he is dead?
あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?
トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
How many people do you think have an ear for music?
何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
Do you think I don't know what's happening?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I've been thinking about it.
ずっと考えてたの。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.