Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。 | |
| What makes you think that Tom likes heavy metal? | 何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか? | |
| I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them! | 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。 | |
| I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. | 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| I think therefore I am. | 我思ふ、故に我あり。 | |
| I guess I'll have to think it over. | 私は考え直してみます。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I think you have sent me a wrong order. | 間違ったものが送られてきたようです。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse. | 元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。 | |
| Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? | 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 | |
| As far as I am concerned, I don't think that's true. | 私としては、それは真実でないと思います。 | |
| I think he won't come. | 彼は来ないと思います。 | |
| I do think so. | 本当にそう思います。 | |
| I'm thinking of going to Canada next year. | 来年はカナダに行こうかと思ってます。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| I think that's the reason Tom doesn't have any friends. | それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 | |
| I think my German is really fucked up. | 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 | |
| Who do you think you are? | 何様だと思ってるんだ。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| I think they should put a heavy tax on imports. | 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 | |
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. | 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| I think it's the best way. | それは最高の方法だと思う。 | |
| Please think no more about it. | そのことはもう考えないで下さい。 | |
| I'll have to think about it. | 考えとくよ。 | |
| No, I don't think the weather will clear up. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| I think that everybody knows. | みんなに知られちゃうよ。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私の頭がどうかしてると思いますか。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| I think I'm gonna sneeze. Give me a tissue. | くしゃみが出そう・・・ティッシュちょうだい。 | |
| The businessman is thinking of receding from the contract. | その実業家はその契約から身を引くことを考えている。 | |
| I think so. | そう思いますよ。 | |
| All the more so to think well of him. | 彼をよく思うのはそれだけの理由がある。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I think that Yumi is sick. | 私は由美は病気だと思う。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| I don't think she is happy. | 彼女は幸せでないと思う。 | |
| Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. | 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| Do you think I'm joking? | 私が冗談を言っていると思っているのですか。 | |
| I think it quite strange that he should not know such a thing. | 彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。 | |
| Jane understands your way of thinking. | ジェーンは君の考え方が分かっている。 | |
| I'm thinking of going to Europe. | 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Few people think so. | そう思っている人が少ない。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| Who do you think the author of this novel is? | この小説の作者はだれだと思いますか。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| Shame be to him who thinks evil of it. | これを悪しく考える者らは恥じよ。 | |
| I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. | なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I think highly of him. | 私は彼を尊敬している。 | |
| I think that he is honest. | 彼は正直だと私は思います。 | |
| Please think about it. | どうぞお考え下さい。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| I want to think that parents are more important than their children. | 子供より親が大事と思いたい。 | |
| Tell me truly what you think about it. | そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。 | |
| Little did I think that I would win. | 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| Who do you think is the best centre in the NBA? | NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I think I'll come back later. | また後ほど来ます。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| She may well be said to think of everything in terms of money. | 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| Robots just do things, they don't think at all. | ロボットは、する事だけをして、何も考えないわよ。 | |
| I think I have a theory about that. | 私にそれに関する理論をもっていると思う。 | |
| I feel like telling him what I think of him. | 彼をどう思っているか話してみたい気がする。 | |
| I think everything is going well. | あらゆることがうまくいっていると思います。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと思う。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| I think I'm starting to get the hang of it. | コツが分かってきたよ。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| Don't you think it's time for you to settle down? | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの? | |
| Can you think of anything else? | あなたは何かほかに思いつけますか。 | |