Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 I am thinking about my children. 子供たちの事を考えている。 I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in. これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 I think that he is right. 彼の言うとおりだろ思う。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 I think, therefore I am. 我思う、故に我あり。 I think we should do some more. もう少しやった方がいいと思うわ。 I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane. 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。 I think you need to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 Life is despair, that's what I think. 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 The concept is quite alien to our way of thinking. その考えは私たちの考えとまったく相いれないものだ。 I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 Yeah. I think so, too. ええ、わたしもそう思います。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 What do you think is the most popular sport in Japan? 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary. 確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。 How do you think I can convince her to spend more time with me? どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? What are you thinking of? 何考えてるの? Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 He thinks nothing of staying up all night. 彼は徹夜を何とも思わない。 The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 I think it's necessary to sleep well to keep in good health. 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 Who do you think will take over the company? この会社は誰が引き継ぐと思う? I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them! 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。 It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 I think you should go by taxi. タクシーで行くほうがいいと思います。 To my way of thinking, that was his mistake. 私の考えでは、それは彼の誤りだ。 Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 Those ideas are alien to our way of thinking. そのような考えは我々の考えとは相いれない。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I think she is good at dancing. 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 I think I'll go skiing. スキーに行こうと思う。 I think it good for you to read this book. 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 I think this project is moving on the right track. このプロジェクトはうまくいっていると思います。 "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 I think it is a mere coincidence. それは単なる偶然だと思う。 I was just thinking of the same thing. I'm all for that. 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 At the moment they think that the accident is due to his carelessness. 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 I'm thinking of going to Germany to study medicine. 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 What do you think happened here? ここで何が起こったと思いますか。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 I think that he will come. 彼は来ると思う。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 What do you think of Japan? 日本をどう思いますか。 You're thinking too much. 考えすぎだよ。 There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 Do you think it'll rain today? 今日雨降ると思う? Professor, what do you think of the situation in the Middle East? 先生、中東情勢についていかがお考えですか。 I think a part-time job is a good experience. アルバイトはいい経験になるの。 I think it true. 私はそれが本当だと思う。 Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts. さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。 I'm thinking about visiting my friend next year. 私は来週友達を訪ねたいと思います。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? I think he can get along with his neighbor. 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 Everyone thinks the same thing. みんな同じ事を考えている。 I think that it was probably last Friday. たしか先週の金曜日だったと思います。 Do you think that dress suits her? あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 I don't care what people think about the way I dress. 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 I think that I'm not academically oriented. 僕は学問には向いていないと思うんだ。 Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? 日本は税金が重過ぎと思いませんか。 I think he will succeed. 私は彼が成功すると思います。 I don't think she is happy. 彼女は幸せでないと思う。 I have no idea what that guy is thinking. あいつの考えていることはさっぱりわからない。 I think it's wrong to tell a lie. うそをつくのは悪いことだと思う。 He thinks nothing of doing it by himself. 彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。 I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 I think he is something of a poet. 彼はちょっとした詩人だと思う。 I never spend a day without thinking of you. 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 "Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling." 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 It's the only thing I can think of. 考えられるのはそれだけだ。 I think that she is honest. 彼女は正直だと思う。 I think it's strange that she was absent from school. 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 This soup smells horrible. Do you think it's gone off? このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう? I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 What do you think, Tom? トムはどう思う? When do you think his funds will run out? 彼の資金はいつなくなると思いますか。 The fact is, I think, very important. その事実はとても大切だと思います。 I think I have a lot of plaque build up. 歯垢がずいぶん付いていると思いますが。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 How old do you think Tom is? トムは何歳だと思う? What makes you think that Tom likes heavy metal? 何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか? Hardly anyone thinks that we are sisters. ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 You will think it just that I should do so. 私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。 I think that he is honest. 私は彼が正直だと思う。 No one thinks so. 誰もそう思わない。