Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must think over the matter before giving my answer. 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 I think it's wrong to lie. うそをつくのは悪いことだと思う。 Do you really think it's bad? 本当に悪いと思ってるの? I don't think we should do that. そうするべきではないと思う。 I think that this work is tiring. 私はこの仕事は疲れると思う。 I think that it was probably last Friday. たしか先週の金曜日だったと思います。 Do you think it impossible to finish the task before five? 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 I think I must be leaving since it is getting late. 遅くなってきたのでもう帰ります。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 I don't think he is sincere. 彼が誠実だとは思わない。 There is no hurry; you have five days to think the matter over. 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 I think you should change your eating habits. 食生活変えた方がいいよ。 Do you think tomorrow will be a nice day? あなたはあした晴れると思いますか。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 A true scientist would not think like that. 本当の学者ならそう言う風には考えない。 Almost no one thinks that we are sisters. ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 I think there are many who binge eat from stress. ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 I think it's possible that he may come. 彼が来ることはありうると思う。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Do you think it'll rain today? 今日、雨が降ると思いますか。 No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 I think I prefer this room as it was, before we decorated it. 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 I don't think this is a good idea. これはいい考えではないと思う。 I think she's over 40 years old. 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。 Well I don't think it's at all odd. 私は全然変だと思わないんだけどね。 I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 I think Tom is in trouble. トムは問題を抱えているんだと思う。 Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right. 水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。 I think that cultural exchanges are important. 異文化交流は大切だと思います。 I think we should ask Tom where he wants to live. 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 I'd like to think about it a little bit longer. もう少しそれについて考えさせてください。 Frankly speaking, your way of thinking is out of date. 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with. 子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 I also think so. 私もそう思う。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? Seeing that you're not surprised, I think you must have known. 驚かない所をみると知ってたのね。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? 彼の英語の発音って、なんかにごってない? We are thinking of buying some new furniture. 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 Every time I hear this song, I think of his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 I think so, too. 私もそう思う。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 He thinks of everything in terms of profit. 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 I think these attitudes are behind the times. その態度は時代遅れだと思う。 I never think of summer without thinking of my childhood. 私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 What do you think he meant by that? 彼はどういう意味で言ったのだと思う? I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 What do you think of this plan? この計画はどうでしょう。 I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 I think that it was probably Friday of last week. たしか先週の金曜日だったと思います。 Since you say so, I think I must believe it. あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 What mountain do you think is the second highest in Japan? 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 I think that most young people like rock music. ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 I think a part-time job is a good experience. アルバイトはいい経験になるの。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 Tom thinks he's being shadowed by a private detective. トムは探偵に尾行されていると思っている。 I can't be sure, but I think Tom likes Mary. 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 I think Tom worries too much. トムは心配しすぎだと思う。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I don't think your seeing him is good for you. 彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 I'll think about it. 考えておくよ。 I think I'll start with a bottle of beer. まずビールからはじめよう。 Who lives without folly is not so wise as he thinks. 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 This is his car, I think. これは彼の車だろう。 I think Honda will come tomorrow. 本田さんは明日来ると思います。 Everyone thinks his sack the heaviest. 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 I think this sweater will look good on you. このセーターは君に似合うと思う。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw. ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。 I think I'm gonna shit myself. ウンコが漏れそう。 I think the reason why he killed his wife is still a mystery. なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 I think it will be fine. 晴れると思う。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 I'm thinking of you. 君のことを考えています。 Admitting what you say, I still think I am right. 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 I can not hear that song without thinking of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 I think so. 私はそう思います。 I think she probably just thinks of herself as one of the boys. たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 I think everyone looks back on their childhood with some regret. 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 By the way, do you think there's anything after death? ところでね、死んだらそれで終わりと思う? How many people do you think have an ear for music? 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 I think him unkind. 私はあの人は不親切だと思う。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 I don't understand the way that he thinks. 彼の考えがさっぱり分からない。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。