Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I think that's a good idea. | それはいい考えだと思います。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| I was saying that I didn't think that it was weird at all. | 全然変だと思わないと言ってました。 | |
| I can't think out the design any more. | もうこれ以上、デザインを考えられない。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| I'll think about it. | 考えておくよ。 | |
| Do you think her story is false? | 彼女の話は嘘だと思いますか。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| Nobody cares what you think. | 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| Please think it over. | 考え直してください。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| I want to think about it. | 考えさせて下さい。 | |
| I think it impossible for us to beat him. | 私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| I think the actions he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| I think I will have one more ice cream cone. | もう一つソフトクリームを食べようかな。 | |
| He didn't give me time to think. | 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。 | |
| I think that Tom hasn't left yet. | トムはまだ出発していないと思います。 | |
| I have a lot to think about in relation to the affair. | 私はその件について考えたいことがたくさんあります。 | |
| What do you think? | どう思われますか? | |
| I hope you'll think better of it. | あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 | |
| I'm thinking of going to Germany to study medicine. | 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 | |
| Who do you think the author of this novel is? | この小説の作者はだれだと思いますか。 | |
| "Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling." | 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 | |
| "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| I don't think it's good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair. | トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。 | |
| We think that there should be no more wars. | もう戦争はごめんだ。 | |
| I think that he is honest. | 彼は正直だと私は思います。 | |
| Depending on which you think of as the main point, either is OK. | どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| What do you think she said? | 彼女は何と言ったと思いますか。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Do you think the weather will be fine tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Why do you think I told her about it? | なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。 | |
| He thinks nothing of poverty. | 彼は貧乏を何とも思わない。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| What do you think you're doing? | 何を考えてんだ? | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| I think his opinion is of great importance. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| I don't know what I was thinking. | 何を考えていたんだっけ。 | |
| I think Tom likes Mary. | トムはメアリーが好きなんだと思う。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| What do you think about the president's speech? | 取締役の演説をどう思いますか。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| He thinks me unkind, too. | あの人も私のことを不親切だと思っている。 | |
| I think that he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| Chew it over for a while and let me know what you think. | そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。 | |
| How old do you think she is? | 彼女、いくつだと思う? | |
| A true scientist wouldn't think like that. | 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I couldn't think who she was when she spoke to me. | 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 | |
| My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. | 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| I think your basic theory is wrong. | 君の基本的な理論はおかしいと思う。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| What do you think about it? | それについてどう思いますか。 | |
| You must be flexible in your thinking. | 考え方は柔軟でなければならない。 | |
| It is so dreadful that I don't want to think of it. | それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。 | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| It was next to unthinkable that the boy would steal. | その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。 | |
| I should think she is over sixty. | 彼女は60歳を過ぎていると思いますが。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| Who do you think will take over the company? | この会社は誰が引き継ぐと思う? | |
| I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? | 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 | |
| What were you thinking about? | 何考えてるの? | |
| Do what you think is best. | 君の思うようにしなさい。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I can't help thinking my father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| What do you think about the Gulf War? | 湾岸戦争についてどう思いますか。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I think that there are many places to see there. | そこにはたくさん見るところがあると思います。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| I think we should ask Tom where he wants to live. | 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| Don't you think you are a little too pushy? | 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| What do you think are the racial traits of the Japanese? | 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |