Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| I like to think I know what I'm talking about. | 私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。 | |
| Almost no one thinks that we are sisters. | ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 | |
| To speak frankly, I think he is a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| I think, therefore I am. | われ思う、ゆえにわれあり。 | |
| I think that watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| I think we can get along well. | 私たち、うまくやっていけると思うの。 | |
| It's an African country, so you may think the climate is very hot. | ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| I think it impossible for us to beat him. | 私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。 | |
| There is no telling what he is thinking. | 彼が何を考えているのか言い当てることはできない。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| You may think those shoes are in fashion, but they aren't. | 君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。 | |
| I think he is Mr Brown. | ブラウンさんだと思います。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I think it true. | 私はそれが本当だと思う。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Did you think that I was joking? | 私が冗談をいったと思いましたか? | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| Perry has acquired the habit of thinking aloud. | ペリーは独り言を言う癖がついた。 | |
| First, I'll try to understand why he thinks so. | まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 | |
| What the fuck do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| I think it won't rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| You should think before you speak. | 考えてから言いなさい。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| What do you think about the president's speech? | 社長のスピーチをどう思いますか。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| How does he think it went? | 彼はどうなったと思いますか。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| Tell me everything that you can think about it. | そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| "Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| I think that's a good idea. | それはいいアイディアだと思います。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| How much longer do you think it'll be? | あとどれくらいかかると思う? | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| I think they must be twins, but she says they cannot be so. | 私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| Robots just do things, they don't think at all. | ロボットは、する事だけをして、何も考えないわよ。 | |
| You think too much. | 考えすぎだよ。 | |
| I've been thinking about it. | ずっと考えてたの。 | |
| I think that everybody knows. | みんなに知られちゃうよ。 | |
| I can't help thinking my father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| I think I've got a touch of fever. | 少し熱があると思う。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| I think she is charming and attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. | この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| You're thinking too much. | 考えすぎだよ。 | |
| The trouble is that they only think of themselves. | 困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| He's so cool that we all think he's charismatic. | 彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| I think she will come. | 彼女は来るだろうと思っている。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| "Do you think he will come?" "I hope not." | 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 | |
| I think that that car is slowly following us. | 車が徐行でついてきているような気がする。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 | |
| Do you think something like that will repeat itself? | そのようなことがまた繰り返されると思いますか。 | |
| What do you think of Japanese? | 日本語をどう思いますか。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I want to think about it. | 考えさせて下さい。 | |
| When I think about it now, our family lived a very miserable life. | 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| I think we should use our time a bit more constructively. | 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| Do you think you can live on a dollar a day in America? | 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 | |
| Please think it over. | 考え直してください。 | |
| Who do you think you are? | 自分が何さまだと思ってるんだ? | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| I think death is preferable to shame. | 私は恥より死のほうがましだと思っている。 | |
| I think I'll give Tom an egg timer. | トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。 | |
| We have different ways of thinking. | 私達は違った考え方を持っている。 | |