In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I'm thinking of going to Europe.
私はヨーロッパへ行こうと思っている。
I don't think John is suited for the job.
ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I have a lot to think about in relation to the affair.
私はその件について考えたいことがたくさんあります。
Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.
トムは明日雨が降るとは思っていない。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I think it necessary for you to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
The readers of that book think themselves sophisticated.
あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I think I'll buy a new car.
新しい車を買おうかと思っている。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
What do you think of Japan?
日本についてどう思いますか。
Please think it over.
考え直してください。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
How does he think it went?
彼はどうなったと思いますか。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Don't think it has nothing to do with you.
人ごとじゃないだろ。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I think I have a gum infection.
歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I don't think any more students want to come.
学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
It's more difficult than you think.
あなたが思っているより難しい。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think that he's a good teacher.
私は彼をいい先生だと思う。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
I think your letter is under that book.
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I think I'll come back later.
また後ほど来ます。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I don't want to think about anything anymore.
もう何も考えたくない。
Do you think he will really give up?
彼は本当にあきらめると思うか。
I think it's absurd to do so.
私はそうするのはばかげていると思う。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I think we should do some more.
もう少しやった方がいいと思うわ。
I think the wind's picking up.
風が強くなってきたようだね。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I can't think of his name just now.
僕は今、彼の名前が思い出せない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.