Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
I think I will take a vacation this week.
私は今週休暇を取ろうと思っている。
I'm thinking of going abroad next year.
私は来年外国へ行こうと思います。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
What do you think should be done about it?
その件についてどうすべきだと思いますか。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Hardly anyone thinks that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Please think about the problem.
その問題について考えてみてください。
Do you really think that kind of thing can be done?
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
Stop thinking of me as just an average person.
私のことを凡人だと思うのはやめて!
I don't think much of him as a musician.
彼は大したミュージシャンではないと思う。
I'm thinking of going to Paris.
パリへ行ってみようかなと思っています。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
I think it wrong that he should go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
She thinks of nothing but making money.
彼女は金儲けのことしか考えない。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
You should think of their religions.
あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.