Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.
2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
He thinks of nothing but himself.
彼は自分の事しか考えない。
He that thinks little, errs much.
あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
What do you really think of him?
本当に彼のことをどう思いますか。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
By the way, do you think that when you die that's it?
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I think I'll go in for tennis.
テニスに首をつっこんでみようか。
What do you think has become of him?
彼がどうなったと思いますか。
He seems to think so.
彼はそう考えているらしい。
To hear him talk, you might think he's a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部たいらげるつもりですか?
Every time I meet him, I think of my father.
私は彼にあえば必ず父を思い出す。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そのような考えは我々の考えとは相いれない。
Do you think it'll rain today?
今日は雨が降ると思いますか。
Don't you think it's wrong to cheat on an examination?
試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。
Tell me what you think about my car.
私の車のことをどう思ってるか教えて。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
Can you think of something better?
もっといいこと思いつきませんか。
I think I'll give Tom an egg timer.
トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
Can you imagine what I am thinking now?
今何を考えているかわかりますか。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Who do you think he is?
あなたは彼が誰だと思いますか。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
I think that he will succeed.
彼は成功すると私は思う。
I think it's possible for people to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I think you need to think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Give me another couple of days to think it over.
よく考えてみる時間が欲しい。
Who do you think goes there?
誰がそこに行くと思いますか。
I think that honesty is the best policy.
私は正直は最良の策だと思います。
I don't think I can cut in working in America.
アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
When I hear this song, I think of you, and miss you.
この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I think that it's you.
これはあなただと思う。
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I don't think he is truthful.
彼が正直だとは思わない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.