Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he is honest. | 彼は正直だと思う。 | |
| Who do you think I am? | 俺を何だと思ってるんだ。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| Do you think I'm cool? | 私が格好いいと思いますか。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題に対する解決策が全然思いつかない。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 | |
| Don't you think it a bad thing? | 悪いことだと思わないのか。 | |
| I'll think about it and get back to you. | 考えて返事します。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| Mr Smith thinks that he's a big shot. | スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. | 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs". | 自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。 | |
| Well, I think jogging is good. | ええと、私はジョギングはよいと思う。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I think that it's true. | それは本当だと思いますよ。 | |
| Let's think out another way. | 別の方法を考え出そう。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I am thinking of going to Kobe next week. | 来週神戸へ行こうかと考えている。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. | 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 | |
| He couldn't think where to hide it. | 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 | |
| I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| Uh.....yes, I think so. | ええっと、そうだと思います。 | |
| Her way of thinking was rational. | 彼女の思考法は合理的だった。 | |
| I think it a pity that you do not study harder. | あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。 | |
| What do you think she said? | 彼女は何と言ったと思いますか。 | |
| Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. | つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| I think I have to begin working on my homework. | そろそろ宿題にとりかからなくては。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| I think that fact is very important. | その事実はとても大切だと思います。 | |
| Do you really think that it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| French is too hard, so I don't think I want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| She's not the kind of girl you think she is. | 彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Who do you think will take over the company? | この会社は誰が引き継ぐと思う? | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| What do you think he did? | 彼が何をしたと思いますか。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| Do you think I should tell Tom? | トムには知らせるべきだと思う? | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| I think he is planning something. | 彼は何か企んでいるように思える。 | |
| As far as I am concerned, I don't think it's true. | 私としては、それは真実でないと思います。 | |
| Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics. | ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。 | |
| I think I should see a doctor. | 医者に診てもらうべきだと思います。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I think of watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| I think you're a really nice guy. | あなたは本当にいい人だと思うよ。 | |
| I guess I'll have to think it over. | 私は考え直してみます。 | |
| You should think of their religions. | あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. | 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I think I'll give Tom an egg timer. | トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| I think that that car is slowly following us. | 車が徐行でついてきているような気がする。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt. | さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| He thinks he is fit for the position. | 彼はその地位に適任だと思っている。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. | あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思いませんよ。 | |
| I don't know what to think. | 私には、どう考えたってわかりませんわ。 | |
| I don't think she takes after her mother. | 彼女は母親に似ているとは思わない。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| What do you think of his new novel? | 彼の新作の小説をどう思いますか。 | |
| Are you seriously thinking about becoming involved? | 係わることを真剣に考えていますか? | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| When I hear this song, I think of her. | この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |