I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I think I still have time for another cup of coffee.
出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
I couldn't think of the name of the place.
私はその地名を思い出せなかった。
Almost no one thinks that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I was thinking about what she had said to me.
私は彼女が私に言ったことについて考えていた。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
They can think and speak.
彼らは話したり考えたりできる。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
They couldn't think where to go.
彼らはどこへ行ったらよいかわからなかった。
I think Tom and Mary are secretly married.
トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
He that thinks little, errs much.
あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
I think it impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
She could not help thinking that health is important.
彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think it's true.
僕はそれが本当だと思う。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I think you worry too much.
考え過ぎだよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?
ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
I think he is right.
私は彼が正しいと思います。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
Never did I think I would see her there.
そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
To see him talk, you might think he's a girl.
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think I can do it in my spare time.
私の暇なときに、それをやれると思います。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
What do you think about vegetable tempura?
野菜てんぷらはどうですか。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
What mountain do you think is the second highest in Japan?
日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
He thinks nothing of his illness.
彼は病気など平気だと思っている。
Come to think of it, he is wrong.
考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
I'm thinking of going to Europe.
私はヨーロッパへ行こうと思っている。
I think Kate is also a clever person.
ケイトも賢い人であると思う。
I think so.
私はそう思います。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.
すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Do you think you could make it at 9:30?
9時30分にしていただけますか。
I think it quite strange that he should not know such a thing.
彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
I think it is a mere coincidence.
私はそれは単なる偶然だと思う。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Do you think I'm fat?
私って太ってると思う?
I think it's OK.
俺はいいと思う。
I don't have as much money as you think.
君が思っているほど大してお金を持っていない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.