The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'think'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see you without thinking of my father.
あなたに会えば必ず父を思い出す。
I think it's true.
それは本当だと思いますよ。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?
スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
I don't think so.
そんなことないと思うよ。
I don't think she cares very much.
彼女はあまり気にかけていないと思う。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
Now, what do you think?
どう思う?
I think I will occupy myself in my father's business.
私は父の仕事に従事するつもりである。
I think this book is easy.
私はこの本はやさしいと思う。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いません。
Do you really think that it's bad?
本当に悪いと思ってるの?
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I think you'd better go and visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
I don't think it will rain this afternoon.
今日の午後雨は降らないと思う。
I think it dangerous to swim in the lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Who do you think is the best coach in the NFL?
NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
A lot of people think that bats are birds.
多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
I think it's better for us to adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I think it natural that he got angry.
彼が怒ったのも当然だと思います。
I am thinking about my children.
子供たちの事を考えている。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I think it's strange that she was absent from school.
彼女が学校を休んだのは変だと思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think it necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I think I'll take a bath tonight.
私は今夜ふろに入ろうと思います。
You don't think that that is weird at all?
君達、全然変だと思わないの?
I think you're too picky.
あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.