Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 I think I will change jobs. 私は仕事を変えると思います。 I hope you'll think better of it. あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 I think I must be leaving since it is getting late. 遅くなってきたのでもう帰ります。 I think you've gone too far. あなたは言い過ぎだと思う。 What do you think of the original plan? その原案をどう思いますか。 I think that most young people like rock music. ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 I think I'd better stay here. どうも行かないほうがよさそうだ。 We must think about friends. 我々は友人のことを考えねばなりません。 A formula is very convenient, because you need not think about it. 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 To tell the truth, I don't like his way of thinking. 実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I was just thinking of the same thing. I'm all for that. 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 I think I will take a vacation this week. 私は今週休暇を取ろうと思っている。 I think I've lost my ticket. 切符をなくしてしまったようだ。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 I don't believe Naomi. I think she's lying. ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 I do think so. 本当にそう思います。 You may think those shoes are in fashion, but they aren't. 君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。 Mary called him every name she could think of. メアリーはすべての悪態をいった。 "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 I think this machine is in need of repair. この機械には修理が必要と思う。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金という点から考えている。 Everybody thinks so. みんなそう思う。 Admitting what you say, I still think he is wrong. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? You were just listening to the talk, without thinking. なにげに話を聞いていたのね。 I have to think of her name at once. 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 I'm thinking about which college might be best for me. どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 I think it important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 I don't think much of him as a musician. 彼は大したミュージシャンではないと思う。 I think that she is honest. 彼女は正直だと思う。 I think he won't come. 私は、彼は来ないと思う。 Do you think it'll rain today? 今日雨降ると思う? I think that he is right. 彼は正しいと私は思います。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 He thinks of nothing but making money. 彼は金儲けのことしか考えない。 I think he will never come back. 彼は決して戻ってこないと思います。 I think you worry too much. 考えすぎだよ。 We think he'll be back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 I think that that book is not so interesting. その本はそんなに面白くないと思います。 I think of you all the time. 私はあなたのことを、いつも想っています。 He thinks that life is like a voyage in a sense. 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him. 君らしいやり方をした。 I don't have as much money as you think. 君が思っているほど大してお金を持っていない。 He thinks that he cannot manage the problem well. 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 I think that Japan is a very safe country. 私は日本はとても安全な国だと思います。 I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 I think I need braces. 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 I think that he is honest. 彼は正直だと私は思います。 I am thinking of nothing but you. 僕は君のことばかり考えている。 I think that you do know about that. 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? I don't think that's the case. そう思いませんよ。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 I think I'm going to faint. 気絶しそうだ。 Some people seemed to think the good times were going to last forever. ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 I think these attitudes are behind the times. その態度は時代遅れだと思う。 Many people think that children spend too much time watching TV. 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 I don't think that she will come. 彼女は来ないと思う。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 She spends all her time thinking about boys. 彼女はいつも男の子のことばかり考えている。 We think little of him as a scholar. 私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。 He is not such a nasty fellow as you think. 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 We are thinking of buying some new furniture. 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 He is a man whom I think you cannot trust. 彼は君が信頼することができない人間です。 Do you think that male leggings are cool? 男性のレギンスはカッコイイと思いますか? I think you should get more rest. でも休みはとったほうがいいわよ。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 No, I don't think so. そうは思えないねえ。 Why do you think so? 何故そう思うの? It's an African country, so you may think the climate is very hot. ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 I've been thinking about the meaning of life. 人生の意味についてずっと考えている。 You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 I still think about her from time to time. 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 I cannot help thinking so. 私はそう思わずにはいられない。 I didn't think anyone could fix this watch. 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 Do you think your mom could set me up, too? お母さんに私のもお願いできないかしら。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 I think you have sent me a wrong order. 間違ったものが送られてきたようです。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 I think it's important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。