I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
I think I'm going to faint.
気絶しそうだ。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
I don't think he can do that.
彼はそれができないと思う。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
I think it's been a pity you could not come to our party.
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
I never meet her without thinking of her dead mother.
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
I think that this work is tiring.
私はこの仕事は疲れると思う。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I don't think he'll be able to do it by himself.
彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I think it a pity that he told a lie.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
What do you think about this plan?
この計画についてどうお考えですか。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
Do you think we'll have good weather tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
Please tell me what you think.
あなたの考えを言ってください。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
I think this project is moving on the right track.
このプロジェクトはうまくいっていると思います。
Many people think that children spend all their time watching television.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
I think he is a good driver.
彼は運転が上手いと私は思う。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
I think you resemble your mother.
私はあなたは母親似だと思う。
I think that you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
I think he is Mr Brown.
ブラウンさんだと思います。
I think you're a really nice guy.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
I think she will come.
彼女は来るだろうと思っている。
I couldn't think of anything to say.
私は何も言うことを思いつかなかった。
I did not think he was so timid.
彼がああ臆病だとは思わなかった。
I didn't think that university would be so much fun.
大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I am thinking of going to the mountains.
私は山へ行こうかと思っています。
Say what you will, I think he is honest.
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
Do you think I'm handsome?
私はハンサムだと思いますか。
Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?
ウクライナといえばチェルノブイリくらいしか知らないな。あ、ブブカもウクライナだっけ?
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?
ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
I think it'll freeze tonight.
今夜は氷が張るよ。
She thinks of nothing but making money.
彼女は金儲けのことしか考えない。
I am thinking of going to Los Angeles.
私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
I scarcely think so.
そうとはまず思えない。
She thinks of herself as an intelligent person.
彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
I think he can't do that.
彼はそれができないと思う。
What do you think were the year's ten biggest items of news?
ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
I have no idea what that guy is thinking.
あいつの考えていることはさっぱりわからない。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
I think it true.
僕はそれが本当だと思う。
I think I'll buy this tie.
このネクタイを買おうとおもう。
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"