I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.
人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
I think it's going to be a nice day.
素敵な一日になると思う。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.
スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
I think my German is really fucked up.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
What're you thinking about?
何考えてるの?
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
I think you had better stay with us.
君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
Do you think you'll be getting more in soon?
近い内に、また入りますか。
He thinks that his success is due to luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think I have a decayed tooth.
どうも虫歯のようです。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I'm thinking about you.
私は君の事を考えている。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I don't think so.
私はそう思わない。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
I could not but think that he had died.
彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.