Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 I don't think it's strange at all. 自分は全然変だと思わない。 I think of him as one of my good friends. 私は彼を親友の一人と考えています。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 Take home these paintings of his and tell me what you think of them. これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 What do you think about the president's speech? 取締役の演説をどう思いますか。 I do not think so. 私はそう思わない。 I can't understand what he is thinking about. 私は彼が考えていることが理解できない。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Which of your parents do you think you look like? ご両親のどちらに似ていると思いますか。 What do you think is the most popular sport in Japan? 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 I think it impossible for me to write a novel in French. 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 I don't think he killed those men. 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 Her way of thinking was rational. 彼女の思考法は合理的だった。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 He thinks that blue is the most beautiful color. 彼は青が一番美しい色だと思っている。 I think you'd better go and visit him. 君は彼を訪問した方がよいと思う。 I couldn't think up such a brief explanation. そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 I think food is expensive in Japan. 日本で食物が高いと思います。 If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 What kind of game do you think this is? これはどんなゲームだと思いますか。 I am not sure, but I think I want to be a teacher. はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 Do you think I'm getting fat? 私は太っていると思いますか? I don't think he'll come. 彼は来ないと思う。 I think he's right. 彼が正しいというのは私の意見です。 I think that honesty is the best policy. 私は正直は最良の策だと思います。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 He is thinking about the problem. 彼はその問題について考えています。 I'll think about it and get back to you. 考えて返事します。 Give me some time to think it over. しばらく考えてみたいので時間をください。 "What are you thinking about?" "Nothin'..." 「何を考えてるの?」「別に・・・」 I think it necessary that you should do so. 私は君がそうすることは必要だと思う。 I think I've lost my ticket. 切符をなくしてしまったようだ。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 I think it's possible that he may come. 彼が来ることはありうると思う。 I think I can do it in my spare time. 私の暇なときに、それをやれると思います。 I think that I'm not academically oriented. 僕は学問には向いていないと思うんだ。 I almost think you're right. あなたは正しいと思うような気もします。 Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 I think I'll brown bag it this week. 今週は弁当を持参する。 That woman is his wife, I think. あの女の人が彼の奥さんだろう。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 I can not hear that song without thinking of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 I was just thinking of the same thing. I'm all for that. 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 You may think those shoes are in fashion, but they aren't. 君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。 I think you've mistaken me for someone else. あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。 Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 I think he could be the one who took the stolen money. 盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 What do you think of his idea? 彼の考えをどう思いますか。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 I think he has enough intelligence to understand it. 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 Can you think of anything else? あなたは何かほかに思いつけますか。 I think it's clouding up. 曇ってきたようだね。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 Do you think that male leggings are cool? 男性のレギンスはカッコイイと思いますか? I wish I could think of something to say. 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金という点から考えている。 What now, you wretch? You thinking of protecting her? 何だ、貴様は。庇い立てする気か。 I think you had better look forward. 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 Yes, I think it's okay. ええ、大丈夫だと思います。 She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 How long do you think we'll have to wait? 待ち時間はどのくらいですか。 Many people think that children spend too much time watching television. 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 No matter how much I think about it, I don't understand it. いくら考えても、わかりません。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known. 驚かない所をみると知ってたのね。 Jeff thinks he will never fall in love. ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me. なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。 Why do you think animals dread fire? 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw. ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。 Frankly speaking, your way of thinking is out of date. 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 Many people think that children spend too much time watching TV. 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 I think I'm going to faint. 気絶しそうだ。 I can't help thinking Father is still alive. 私には父がまだ生きていると思えてならない。 I don't think so. 私はそうは思いません。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 You will think it just that I should do so. 私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。 I think it is best not to be impolite. 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 Do you think mankind will someday colonize the Moon? あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 I don't think I want to go. 私は行きたいとは思いません。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 What do you think of this plan? この計画についてどうお考えですか。 How many books do you think you have read so far? 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 I think you should get more rest. でも休みはとったほうがいいわよ。 What're you thinking about? 何考えてるの? Admitting what you say, I still think he is wrong. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。