The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'think'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.
君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think he's correct.
彼は正しいと思う。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I will do whatever I think is right.
私は正しいと思ったことは何でもする。
When I see him, I think of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Where does that idiot think he is going?
あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
What do you think she is going to do?
彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I think it will be hot today.
今日は暑くなると思う。
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.
これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Are you seriously thinking about getting a divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
Now that I'm a grownup, I think otherwise.
もう私は大人だから、そうは考えない。
I think it necessary for him to stop smoking.
彼はタバコを止める必要があると思います。
I think it's somewhere around here.
このあたりにあると思うのですが。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I think all fat people should go on a diet.
太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
They think that Tom followed Mary home and killed her.
トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Do you think that male leggings are cool?
男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
Do you think it a bad thing?
悪いことだと思うか。
I think that's a good idea.
それはいいアイディアだと思います。
Don't you think it's wrong to cheat on an examination?
試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。
Do you think the campaign was successful in Italy?
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
How long do you think it will take to go to the airport?
空港までどのくらいかかると思いますか。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
I think I'm losing my mind.
自分でも正気を失っていると思う。
I think it's wrong to lie.
うそをつくのは悪いことだと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?
日本で2番目に高い山は何だと思う?
Do you think he is dead?
あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
I think that he won't come.
私は、彼は来ないと思う。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
I'm only thinking of you.
僕は君のことばかり考えている。
What do you think of the new teacher?
新しい先生についてどう思いますか。
Do you think it's my fault?
私のせいだと思う?
I am thinking of resigning at once.
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
Do you think tomorrow's weather will be good?
あなたはあした晴れると思いますか。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Doors ain't as bad as you think.
ドアは思ったほど悪くはないぞ。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
I think he has done it.
私は彼がそれをしてしまったと思う。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部たいらげるつもりですか?
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Can you think of something better?
もっといいこと思いつきませんか。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思わないですよ。
I think that Tom hasn't left yet.
トムはまだ出発していないと思います。
I don't think that he will come.
彼は来ないと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?
スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?
明日のデート、何着て行けばいいと思う?
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I think this is too expensive.
これは高すぎると思います。
It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you.
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I don't think it's good for him to go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
To see him talk, you might think he's a girl.
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Does everyone think it was me who stole the money?
皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
What do you think of this plan?
この計画はどう思いますか。
I think there's something wrong with you.
君、どこか具合が悪いんじゃないか。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I don't think TV will ever take the place of books.