Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| Who do you think came to see me yesterday? | 誰がきのう私に会いに来たと思いますか。 | |
| I think he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Who do you think she is? | 彼女はだれだと思いますか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| I don't think the house is as big as we hoped. | その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。 | |
| I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane. | 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I couldn't think of the name of the place. | 私はその地名を思い出せなかった。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I think most people are better off now than they used to be. | たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I think so, too. | 私もそう思う。 | |
| Humor is absent in his way of thinking. | 彼の考え方にはユーモアというものがない。 | |
| He's so cool that we all think he's charismatic. | 彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。 | |
| I don't think I want to go. | 私は行きたいとは思いません。 | |
| I think my daughter's coming down with something. | 娘が何か病気になったようだ。 | |
| Do you think he's sensible? | 彼は良識があると思いますか。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. | 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 | |
| I think his opinion is of great importance. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| What'll they think of next? | それって、すごいじゃないの。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV). | オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| I don't think so. | ないと思うけど。 | |
| He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. | ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| Do you think she's attractive? | あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 | |
| I think that watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 | |
| The most important thing is thinking for oneself. | 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| I think we had better wait for another 30 minutes. | もう30分待った方がいいと思う。 | |
| I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher. | まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。 | |
| I think it's going to rain. | 雨が降りそうですね。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| I think I'll buy a new car. | 新しい車を買おうかと思っている。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| It simply doesn't bear thinking about. | それは考えるだけでもぞっとする。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| Who do you think is familiar with this matter? | 誰がこの問題に精通していると思いますか。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? | このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 | |
| Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? | ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれは単なる偶然だと思う。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| What do you think you are doing, talking down to me like that? | 何を偉そうに言っている! | |
| Do you think it will work? | 上手くいくと思いますか。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I am thinking of getting it translated into English. | 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| Say what you will, I think he is honest. | 君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| I must think it over before answering you. | ご返事をさし上げる前によく考えましょう。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| He thinks that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そう考えると理由が君にはあるのか。 | |
| I think it's true that he wasn't at the scene. | 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 | |
| You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs". | 自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。 | |
| I'll give you a day to think about it. | それについて考える時間を一日あげますよ。 | |
| Few people think so. | そう思っている人が少ない。 | |
| As for me, I think the play was quite interesting. | 私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| I think we should go. | 私たちは行くべきだと思う。 | |
| Do you really think Tom's wounds are self-inflicted? | トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。 | |
| I think that why he killed his wife is a mystery. | なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 | |
| I think him unkind. | 私はあの人は不親切だと思う。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君にはおおいに効くと思う。 | |
| I think he is a very kind man. | 私は彼がとても親切な人だと考えている。 | |
| I think I'll go skiing. | スキーに行こうと思う。 | |
| Do you think miniskirts will come back again? | ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 | |
| Which of your parents do you think you look like? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| That he should think so is quite natural. | 彼がそう考えるのは当然です。 | |
| I shudder to think of it. | それを考えるとぞっとする。 | |
| Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend. | メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。 | |
| Please tell me what you think about this article. | この記事についてのご意見をお聞かせください。 | |
| I think you're sitting in my seat. | そこは私の席だと思うのですが。 | |
| I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. | 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| What do you really think of him? | 本当に彼のことをどう思いますか。 | |
| I am thinking about my children. | 子供たちの事を考えている。 | |
| I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. | 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |