Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's more difficult than you think. | あなたが思っているより難しい。 | |
| I'm thinking about which college might be best for me. | どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| Hardly a day passes that I don't think of you. | 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 | |
| I scarcely think so. | そうとはまず思えない。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. | つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。 | |
| He couldn't think where to hide it. | 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I want to think about it. | 考えさせて下さい。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| Who do you think she is? | 彼女はだれだと思いますか。 | |
| I think he is a doctor. | 医者だと思います。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| Don't you think you are a little too pushy? | 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| I think telling lies is wrong. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| Who do you think you are? | 何様だと思ってるんだ。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I think you should change your eating habits. | 食生活変えた方がいいよ。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| That's why I think I'll be choosen. | だから選ばれると思います。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| I think I know what Tom is doing here. | トムがここで何をしているか知っています。 | |
| I think I have tendonitis. | 腱鞘炎ではないかと思うのです。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| They did not think anything of the news. | 彼らはその情報を軽んじた。 | |
| I think we can get along well. | 私たち、うまくやっていけると思うの。 | |
| It simply doesn't bear thinking about. | それは考えるだけでもぞっとする。 | |
| Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| That's more recent than you think it is. | それは君が思っているよりも最近のことだ。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| I don't think he can do that. | 彼はそれができないと思う。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| I would like you to think what you would have done in my place. | 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 | |
| Please think it over. | 考え直してください。 | |
| I've been thinking about it the entire day. | 全日はそのことを考えてきた。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| What do you think she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| I think I will occupy myself in my father's business. | 私は父の仕事に従事するつもりである。 | |
| We managed to bring him around to our way of thinking. | 私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。 | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| My boss doesn't think I am equal to the job. | 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 | |
| The most important thing is thinking for oneself. | 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| I think the rain's getting heavier. | ひどい降りになってきたようだね。 | |
| I don't think it's odd at all. | 全然変だと思わないんです。 | |
| I really appreciate that you think of me that way. | そんなに私のことを考えてくれるとは、ありがたいかぎりです。 | |
| I think she was conscious of being stared at by many boys. | 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 | |
| I think we should get back to work. | 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 | |
| Why do you think I told her about it? | なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| I didn't think this was your seat. | あなたの席とは思いませんでした。 | |
| How do you think I learned to speak English? | どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 | |
| Don't you think that's a good combination? | いい取り合わせだと思わない? | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| I also think so. | 私もそう思う。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| I think his opinion is of great importance. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| He lay awake for hours thinking about her. | 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 | |
| Perry has acquired the habit of thinking aloud. | ペリーは独り言を言う癖がついた。 | |
| Who doesn't think so? | 誰がそう思わないであろうか。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| I think he is Mr Brown. | ブラウンさんだと思います。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| I don't think he'll know how to do that work. | 彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。 | |
| You must think of your family. | あなたは家族の事を考えるべきです。 | |
| Do you think of me as a cool guy? | 私を考えると格好いいと思いますか。 | |
| Americans are frank enough to say what they think. | アメリカ人は思っている事を率直に言う。 | |
| I think this is his umbrella. | これは彼のかさだろう。 | |
| Do you think he will really give up? | 彼は本当にあきらめると思うか。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Do you think it likely? | そんなことが有りそうなことだと思いますか。 | |
| I don't think so. | 私はそう思わない。 | |
| I think you should do it yourself. | あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |