The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'think'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Think of what you are reading while you are reading it.
何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I think you've gone too far.
あなたは言い過ぎだと思う。
I think I will wear this red sweater.
今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
Are you seriously thinking about getting a divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Come to think of it, it has been raining for a week.
考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
I could not but think that he had died.
彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
I should think you are in the wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
I can't think of her name at once.
私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
What do you think happened to our family?
私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
Don't you think you are a little too pushy?
少し、出しゃばりすぎると思わないか。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I think I'll buy a new car.
新しい車を買おうかと思っている。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないって言ってました。
She is not the kind of person you think she is.
彼女は君が思っているような人ではない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
I was thinking about what she had said to me.
私は彼女が私に言ったことについて考えていた。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
I think that style of dress will return again next year.
あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I don't think he'll come.
彼は来ないと思います。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?
ウクライナといえばチェルノブイリくらいしか知らないな。あ、ブブカもウクライナだっけ?
I hardly think she'd do that.
まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
I think him in good health.
私は彼が健康だと思う。
They think that Tom followed Mary home and killed her.
トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Do you think animals have souls?
動物にも魂があると思いますか。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
We tend to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
I think your father hoped you would go to college.
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
I think I have a gum infection.
歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
I think he's an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
I think you'll like it too.
お前も好きになると思うわ。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.
君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
What do you really think of him?
本当に彼のことをどう思いますか。
I don't think she is happy.
彼女は幸せでないと思う。
I think it possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
Do you think that money really matters to me?
私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I don't think that he will come.
彼は来ないと思う。
I think I'd like to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."
「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En