It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
You think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
Tom thinks you're lying.
トムはあなたは嘘をついていると思う。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
I like to think I know what I'm talking about.
私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
Now that I am teacher, I think otherwise.
私は教師なので、そうは考えない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
I am thinking of getting it translated into English.
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
How old do you think I am?
私は何歳だと思いますか。
I think that the train will be here soon.
電車はすぐ来ると思います。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
I think of her day and night.
私は昼も夜も彼女のことを考えている。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I think I should be able to speak a little TokiPona.
トキポナがすこしできるぞ。
I never meet her without thinking of her dead mother.
彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
What do you think about vegetable tempura?
野菜てんぷらはどうですか。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
I do not think that she is at home.
彼女は家にいると思いません。
I think that he is right.
彼は正しいと私は思います。
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."
「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
I don't think he is truthful.
彼が誠実だとは思わない。
She is not what you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
No one thinks so.
誰もそう思わない。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I think it's time for me to say goodbye.
もうお別れの時間だと思う。
Almost no one thinks that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
They can think and speak.
彼らは話したり考えたりできる。
I am thinking of going to Los Angeles.
私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
I think I can handle it.
何とかできると思うよ。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
We think little of him as a scholar.
私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
I think he won't come.
私は、彼は来ないと思う。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
He thinks he is something of a painter.
彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.