Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. | 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| We tend to think that most dogs bite. | 我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。 | |
| I can't think of his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| What are you thinking about? | 何を考えているの。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| I think it possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. | やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 | |
| I didn't think that it would turn out like this. | こんな成り行きになるとは思わなかった。 | |
| Some people think you cannot overpraise a child. | 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 | |
| I think it's unlikely that the next model will be any better than this one. | 次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| I think with my head. | 私は私の頭で考える。 | |
| Well, then there's no problem, don't you think? | じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| I think that Tom and Mary are in trouble. | トムとメアリーは困っているんだと思う。 | |
| I think we could be great friends. | 私たちは親友になれるかもしれないと思います。 | |
| What size do you think I take? | 私にはどのサイズが合うでしょうか。 | |
| I don't think I really matter to you. | 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| I think so. | そう思います。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| I think of you all the time. | 私はあなたのことを、いつも想っています。 | |
| People of my generation all think the same way about this. | 私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。 | |
| He was open to a different way of thinking. | 彼は異なった考え方を拒まなかった。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Do you really think you'll get away with an excuse like that? | そんな言い訳が通用すると思ってんの? | |
| What do you think about the Gulf War? | 湾岸戦争についてどう思いますか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、ゆえに我あり。 | |
| I think I'll buy a new car. | 新しい車を買おうかと思っている。 | |
| What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? | 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 | |
| Why do you think so? | 何があなたにそう考えさせるのですか。 | |
| Don't you think so? | そう思いませんか。 | |
| His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? | 彼の英語の発音って、なんかにごってない? | |
| I think he won't accept the proposal. | 彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。 | |
| I think it's wrong to tell a lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| I don't think it's easy to form your own opinion on an issue. | ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。 | |
| I'm thinking of going abroad next year. | 私は来年外国へ行こうと思います。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| He that thinks little, errs much. | あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。 | |
| We think nuclear weapons will destroy our earth. | 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| Who do you think would do such a thing? | こんなことしそうなのは誰だと思う? | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| I don't think he has anything to do with the matter. | 彼はこのことには関係ないと思う。 | |
| Please think about it. | 考えてください。 | |
| He seems to think nothing of telling a lie. | 彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| I think these attitudes are behind the times. | その態度は時代遅れだと思う。 | |
| You think too much! | 「あなたは」考え過ぎる | |
| I think that he will come. | 彼は来ると思う。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| It is just like her to think of others before thinking of herself. | 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 | |
| You're thinking too much. | 考えすぎだよ。 | |
| I think he did it. | 私は彼がそれをしたと思う。 | |
| Tom thinks there's hope. | トムは希望があると信じてる。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| Almost no one thinks that we are sisters. | ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 | |
| How much longer do you think it'll be? | あとどれくらいかかると思う? | |
| You had better not think of everything in terms of money. | あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 | |
| I think he was angry. | 彼はおこっていたのだと思う。 | |
| I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong. | 以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I think telling lies is wrong. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. | このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| What do you think she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| Do you think I'm to blame? | 私のせいだと思いますか? | |
| Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges. | セーラは恨むような女の子ではないだろうが。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| Let's think out another way. | 別の方法を考え出そう。 | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Please tell me what you think. | あなたの考えを言ってください。 | |
| I don't think she will come back by five. | 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 | |
| I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane. | 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。 | |
| Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |