Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
As far as I am concerned, I don't think that's true.
私としては、それは真実でないと思います。
Give me another couple of days to think it over.
よく考えてみる時間が欲しい。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I think you worry too much.
考えすぎだよ。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
I think he needs to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
A lot of people think that bats are birds.
多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
I think you should get more rest.
でも休みはとったほうがいいわよ。
I think that fact is very important.
その事実はとても大切だと思います。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
「何を考えてるの?」「別に・・・」
I think she will come.
彼女は来るだろうと思っている。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
What you think doesn't signify at all.
君の考えなどはどうだっていいことだ。
But I don't think that it's strange at all.
私は全然変だと思いませんけど。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
There are some people who think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
There is no telling what he is thinking.
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
I think it will be fine.
晴れると思う。
Many people think that children spend all their time watching television.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
In a word, I think he's a fool.
一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
How old do you think she is?
彼女は何歳だと思いますか。
I think you're sitting in my seat.
そこは私の席だと思うのですが。
Let me think for a minute.
ちょっと考えさせて下さい。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.
君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
We think that he will come.
彼は来るだろうと思う。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
I think it necessary to finish the work by noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
What do you think about young people today?
今日の若い人についてどう思いますか。
I think what you say is true.
おっしゃることは本当だと思います。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Which one do you think is correct?
どれが正しいと思う?
I think that most young people like rock music.
ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
You will have heard the news, I think?
ニュースをお聞きになったでしょう。
I've been thinking about it.
ずっと考えてたの。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I'll think about it.
もう少し考えてみます。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
Are you seriously thinking about quitting your job?
本気で会社辞めること考えてるの?
Do you think I don't know what's happening?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I think this kind of custom is unique to Asian countries.