Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not think about your immediate profit only. | 目先の利益だけにとらわれてはいけない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| Why do you think so? | 何故そう思うの? | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| I think he is not so much a novelist as he is a scholar. | 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 | |
| I couldn't think who she was when she spoke to me. | 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 | |
| What do you really think of him? | 本当に彼のことをどう思いますか。 | |
| I think him to be rich. | 彼は金持ちだと思う。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Do you think you can live on a dollar a day in America? | 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Who lives without folly is not so wise as he thinks. | 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| I like to think I know what I'm talking about. | 私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。 | |
| I think his job resume is questionable. | 私は彼の経歴を疑わしいと思っている。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されている気がしている。 | |
| Little did I think that I would win. | 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| I think it's OK. | 俺はいいと思う。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。 | |
| It is quite natural that he think so. | 彼がそう思うのはまったく当然だ。 | |
| I think that she will come. | 彼女は来ると思う。 | |
| Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? | スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 | |
| I think so. | そう思いますよ。 | |
| Tom always thinks he's right. | トムはいつも自分が正しいと思っている。 | |
| Cheer up! Things are not as bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| I don't think Tom was involved in the scandal. | トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 | |
| You were just listening to the talk, without thinking. | なにげに話を聞いていたのね。 | |
| She flatters herself by thinking that she is beautiful. | 彼女は自分が美人だとうぬぼれている。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. | この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 | |
| I think you worry too much, Tom. | トムは心配しすぎだと思う。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| Don't think little of the ants' lives. | アリの命を軽視するな。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| What do you think he is? | 彼は何をしている人だと思いますか。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Don't you think that's a good combination? | いい取り合わせだと思わない? | |
| What on earth are you thinking about? | いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。 | |
| I feel like telling him what I think of him. | 彼をどう思っているか話してみたい気がする。 | |
| Do you think he was only making believe that he was sick? | あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。 | |
| I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane. | 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。 | |
| I think it will be sunny. | 晴れだと思うよ。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| She thinks much of others' opinions. | 彼女は他人の意見を尊重する。 | |
| His way of thinking is a bit extreme. | 彼の考え方は少し極端だ。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| She couldn't think what to give the children for Christmas. | 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 | |
| She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Between you and me, he's a shallow thinker. | ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 | |
| I think it's strange that no one is on the street this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| I think it's wonderful that you're going on a picnic. | 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 | |
| He thinks of nothing but himself. | 彼は自分の事しか考えない。 | |
| I have to think of her name at once. | 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Do you think I'm cool? | 私が格好いいと思いますか。 | |
| How much longer do you think it'll take? | あとどれくらいかかると思う? | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| Do you think that I'm handsome? | 私はハンサムだと思いますか。 | |
| I think I will go to London after finishing high school. | 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 | |
| Tom doesn't think that it'll rain tomorrow. | トムは明日雨が降るとは思っていない。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? | 民主党は共和党に勝つと思いますか。 | |
| Those ideas are alien to our way of thinking. | そのような考えは我々の考えとは相いれない。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Do you really think it's no good? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| When I think about those students, it gives me a headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| "Is he coming?" "No, I think not." | 「彼は来ますか」「来ないと思います」 | |
| Do you think you can get me to Union Station by a quarter after? | 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| The teacher lulled us into thinking that we had won. | 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| "Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| It's useless to keep on thinking any more. | これ以上考えても無駄だ。 | |
| I think you should think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| I never see you without thinking of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| I think that Tom hasn't left yet. | トムはまだ出発していないと思います。 | |
| I don't think it's weird at all. | 全然変だと思わないんだけど。 | |