No matter how much I think about it, I don't understand it.
いくら考えても、わかりません。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I think it's a good idea.
それはいい考えだとおもう。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I think you were better looking with long hair.
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I think that it's true.
それは本当だと思いますよ。
Don't you think that's a good combination?
いい取り合わせだと思わない?
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いませんよ。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
I am thinking of going to Los Angeles.
私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
Can you imagine what I am thinking now?
今何を考えているかわかりますか。
What do you think about vegetable tempura?
野菜てんぷらはどうですか。
I don't think so.
そんなことないと思うよ。
I think that they will be late.
彼らは遅れると思います。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I think I have a lot of tartar.
歯石がたまっているようです。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I don't think these ink stains will come off.
このインクのしみは取れないと思う。
I have a lot to think about in relation to the affair.
私はその件について考えたいことがたくさんあります。
I think it true.
私はそれが本当だと思う。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.
一人でその山に登るのは危険だと思います。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
I think this is his umbrella.
これは彼のかさだろう。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think you can get it.
私はあなたがそれを手に入れられると思います。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?
たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.