Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it needs a tune-up. 修理が必要だ。 I think I have a gum infection. 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 Do you think you can make out the list in an hour? 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 I don't think this is a good approach to biology. これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 Let me think for a minute. ちょっと考えさせて下さい。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 Do you think it's my fault? 私のせいだと思いますか? Do you think he did the job on his own? 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 Happy are those who think themselves wise. 自分が利口だと思っている人は幸せだ。 Every time I see you, I think of your father. あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Every time I meet him, I think of my father. 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? 明日のデート、何着て行けばいいと思う? Do you think the weather will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 I think you're quite right. 全くおっしゃるとおりと思います。 Do you think she has nothing to do with the affair? 彼女はその事件に関係ないと思いますか。 How many books do you think you have read so far? 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 He is thinking of starting another firm in Paris. 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 Who do you think will win the tournament? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 Can you think of anything else? あなたは何かほかに思いつけますか。 As for the students of today, I don't know what they are thinking about. 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 You must think of your old parents at home. 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 I think that he's probably not a bad boy. 多分彼は悪い子ではないと思います。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 I can not hear that song without thinking of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 I don't think I really matter to you. 私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 I think we should do some more. もう少しやった方がいいと思うわ。 Who do you think will be chosen? 誰が選ばれると思いますか。 I think you've got the flu. おそらくインフルエンザですね。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 "I think it's kinda weird," he said. 「ちょっとへんだと思うね」と言いました。 I think that Shintaro speaks English well. 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 Do you think it will be nice out tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? That plan didn't agree with his way of thinking. その計画は彼の考えと合わなかった。 Admitting what you say, I still think you are mistaken. 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 I don't think so. ないと思うけど。 By the way, do you think there's anything after death? ところでね、死んだらそれで終わりと思う? Where does that idiot think he is going? あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? I think he's a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 Those ideas are alien to our way of thinking. そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。 Do you really think it's no good? 本当に悪いと思ってるの? I think he's correct. 私は彼が正しいと思います。 I think your basic theory is wrong. 君の基本的な理論はおかしいと思う。 I think it necessary for him to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 What do you think of his new novel? 彼の新作の小説をどう思いますか。 Most people think I'm crazy. 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 I am not sure, but I think I want to be a teacher. はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 We must think about recycling energy. 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over. 過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。 He thinks nothing of poverty. 彼は貧乏を何とも思わない。 How much longer do you think it'll take? あとどれくらいかかると思う? And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas. そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。 I think all fat people should go on a diet. 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 I think she is very attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 To hear him talk, you might think he's a girl. 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 He thinks of everything in terms of profit. 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 We think Venice a fascinating city. 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 What did you think when you actually met me for the first time? えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った? They can think and speak. 彼らは話したり考えたりできる。 I can't stop thinking about the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 I want to think that parents are more important than their children. 子供より親が大事と思いたい。 "Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling." 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 I don't think television will take the place of books. 私はテレビが本にとって代わるとは思えない。 I think it a pity that he told a lie. 彼が嘘をついたことを残念に思う。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 I think we should go. 私たちは行くべきだと思う。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 That's why I think I'll be choosen. だから選ばれると思います。 The house is not impressive if you're thinking of size. 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 I can't think of any other plan. 私はその他の計画を思い付かない。 I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 "What do you think?" "Well, I'm for it." 「どう思う?」「いや、賛成だ」 I think I've lost my ticket. 切符をなくしてしまったようだ。 I'm thinking of going abroad. 外国に行こうと思っている。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 What made you think that my favorite color was green? どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 He is a man whom I think you cannot trust. 彼は君が信頼することができない人間です。 Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 I'm sorry, but I think you're mistaken. すみませんが、あなたが間違っていると思います。 I think you'd better go and visit him. 君は彼を訪問した方がよいと思う。