"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I don't think this is a good idea.
これはいい考えではないと思う。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I think they should put a heavy tax on imports.
輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Who do you think she is?
彼女はだれだと思いますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Do you think it'll rain today?
今日雨降ると思う?
Do you really care what I think?
私がどう思っているか、本当に気になる?
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Please try that coffee. I think it's really delicious.
そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
What do you think of his idea?
彼の考えをどう思いますか。
I'd like to think about it a little bit longer.
もう少しそれについて考えさせてください。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
Do you think I'm too tall?
私は背が高すぎると思いますか。
I think you're a really nice guy.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
Do you think you could make it at 9:30?
9時30分にしていただけますか。
The only thing he's thinking about is seeing her.
彼は彼女に会うことばかり考えている。
They couldn't think where to go.
彼らはどこへ行ったらよいかわからなかった。
"Is your father busy?" "No, I don't think he is."
「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」
I think it's true.
私はそれが本当だと思う。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
I think that Delbert is crazy.
デルバートは気違いだと思うよ。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
What size do you think I take?
私はどのサイズが合いますか。
Do you think her story is false?
彼女の話は嘘だと思いますか。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Do you think I'm ugly?
私を醜いと思いますか。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
I didn't think that university would be so much fun.
大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
Do you think tomorrow will be a nice day?
明日はいい天気だと思う?
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Don't you think so?
そう思いませんか。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think it true.
私はそれが本当だと思う。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
He thinks I love her.
彼は私が彼女を愛してると思ってる。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
How does he think it went?
彼はどうなったと思いますか。
Do you think he will really give up?
彼は本当にあきらめると思うか。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I think you should visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
We must think about friends.
我々は友人のことを考えねばなりません。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.
初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
What do you think?
どう思いますか。
I should think we will need some more money.
もう少しお金が必要になると思うのですが。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I think that most young people like rock music.
ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
Do you think I don't know that?
私が知らないと思っているのですか。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
What do you think, Tom?
トムはどう思う?
I think they must be twins, but she says they cannot be so.
私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.