In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think it's somewhere around here.
このあたりにあると思うのですが。
I think I'm going to faint.
気絶しそうだ。
I think this project is moving on the right track.
このプロジェクトはうまくいっていると思います。
By the way, do you think that when you die that's it?
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I think it'll freeze tonight.
今夜は氷が張るよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
I think we could be great friends.
私たちは親友になれるかもしれないと思います。
What do you think he meant by that?
彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Everyone thinks the same thing.
みんなが同じことを考えている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I think I've got a touch of fever.
少し熱があると思う。
Now that I am teacher, I think otherwise.
私は教師なので、そうは考えない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I think I have a gum infection.
歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
What do you think about this plan?
この計画についてどうお考えですか。
Where do you think I met her?
どこで私が彼女に会ったと思いますか。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I think all fat people should go on a diet.
太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I think I'm just tired.
ちょっと疲れてしまって。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I think him unkind.
私はあの人は不親切だと思う。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
Don't you think that most people on 2chan are idiots?
2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか?
Do you think I'm getting fat?
私は太っていると思いますか?
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
I think that you won't be able to do it.
君にそれはできないと思う。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I never see you but I think of my brother.
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?
ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
I think it's around here.
この辺だと思います。
I think I'm getting a cold.
私は風邪をひきかけていると思います。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
She could not help thinking that health is important.
彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I do not think their plan will work out.
彼らの計画はうまくいかないと思う。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
You're thinking too much.
考えすぎだよ。
I am thinking of going abroad.
私は外国へ行こうか考えている。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I have no idea what that guy is thinking.
あいつの考えていることはさっぱりわからない。
I don't know what to think.
私には、どう考えたってわかりませんわ。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
I think that Shintaro speaks English well.
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
I think you're a really nice guy.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
I never see you without thinking of my father.
私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
Who do you think she is?
彼女、誰だと思う?
Almost no one thinks that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I don't think this is a good approach to biology.
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I don't think he is truthful.
彼が誠実だとは思わない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
I think this suit is much superior to that one in quality.