I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I think I should be able to speak a little TokiPona.
トキポナがすこしできるぞ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you.
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
I'm thinking about your plan.
私はあなたの計画について考えています。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?
この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I don't have as much money as you think I do.
私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
I was just thinking of a new job.
ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
Do you think you can make out the list in an hour?
一時間でそのリストを作成できると思いますか。
I think you had better call on him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Where do you think he lives?
彼はどこに住んでいると思いますか。
I think Obama will win. It'll be a walkover!
オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I didn't think that it would turn out like this.
こんな成り行きになるとは思わなかった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
Have students read such books as will make them think more.
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
What do you think you are doing, talking down to me like that?
何を偉そうに言っている!
Do you think I'm fat?
私は太っていると思いますか?
There is no telling what he is thinking.
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.
トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
You may have good reason to think that your youth is over.
君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
I think there are many who binge eat from stress.
ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
Most girls think that they are pretty.
ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
I think so.
そう思います。
Who thinks so?
誰がそう思うのか。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.