Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| I think Tom is in trouble. | トムは問題を抱えているんだと思う。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I think she will come. | 彼女は来るだろうと思っている。 | |
| I hope you'll think better of it. | あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 | |
| Who do you think would do such a thing? | こんなことしそうなのは誰だと思う? | |
| I think that his novel is boring. | 私は彼の小説をつまらないと思う。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| I think it's sad to not have any friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| What do you really think of Tom? | ぶっちゃけトムのことどう思ってる? | |
| She is not the kind of person you think she is. | 彼女は君が思っているような人ではない。 | |
| I don't think my boyfriend and I will ever make up. | 私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。 | |
| As for his proposal, I think it is out of the question. | 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| I think I'll go skiing. | スキーに行こうと思う。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now. | iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。 | |
| I think it's possible for people to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| I think she is kind. | 私は彼女が親切だと思います。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| I think you're too picky. | あなたはえり好みし過ぎだと思う。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Do you think I'm fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| I don't think I want to go. | 私は行きたいとは思いません。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| I think you had better stay with us. | 君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| I don't think he'll know how to do that work. | 彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| Please think about it. | 考えてください。 | |
| I don't think he will come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| We think Tom may be in trouble. | 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 | |
| He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. | 彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。 | |
| I think I'm gonna shit myself. | ウンコが漏れそう。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| Americans are frank enough to say what they think. | アメリカ人は思っている事を率直に言う。 | |
| Do you think your mom could set me up, too? | お母さんに私のもお願いできないかしら。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. | 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| I think he is a doctor. | 彼は医者でしょう。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I think it might rain today, but I could be wrong. | 今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。 | |
| Who do you think I am? | 俺を何だと思ってるんだ。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| We managed to bring him around to our way of thinking. | 私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。 | |
| It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| I think Tatoeba is slow today. | 今日はタトエバが重い気がする。 | |
| I think you're too picky. | あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| I don't think that he will come. | 彼は来ないと思う。 | |
| Who do you think you are? | 自分が何さまだと思ってるんだ? | |
| I think I'd better stay here. | どうも行かないほうがよさそうだ。 | |
| I think the wind's picking up. | 風が強くなってきたようだね。 | |
| He thinks of everything in terms of profit. | 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 | |
| He thinks nothing of staying up all night. | 彼は徹夜を何とも思わない。 | |
| She flatters herself by thinking that she is beautiful. | 彼女は自分が美人だとうぬぼれている。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| Do whatever you think is right. | 正しいと思うことなら何でもしなさい。 | |
| Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | |
| Children usually think and behave like their parents. | 子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| I think that why he killed his wife is a mystery. | なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 | |
| Are you seriously thinking about buying a computer from that store? | 本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか? | |
| What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
| We think we are over the worst. | 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. | あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 | |
| I think Tom might be dead. | トムは死んでいるかもしれないと思っている。 | |
| "Do you think he will come?" "I hope not." | 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| Please try that coffee. I think it's really delicious. | そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| Do you think I'm ugly? | 私を醜いと思いますか。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| I think we shouldn't be doing this. | 私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。 | |
| A formula is very convenient, because you need not think about it. | 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| I think my girlfriend is kind of cute. | 僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。 | |