The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'think'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
What on earth do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
There are lots of things for us to think about.
私たちが考えておくべき事がたくさんあります。
It is good to have ideals... don't you think?
考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
I'm only thinking of you.
僕は君のことばかり考えている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I think it dangerous to swim in the lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
What do you think, Miss West?
あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
Please try that coffee. I think it's really delicious.
そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
Mr Smith thinks that he's a big shot.
スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I keep thinking about Tom.
トムのことが気になって仕方ない。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Who do you think you are?
何様だと思ってるんだ。
I think it will be hot today.
今日は暑くなると思う。
This is his car, I think.
これは彼の車だろう。
I think you've got the flu.
おそらくインフルエンザですね。
I cannot help thinking about him.
私は彼のことを考えずにはいられない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.
どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I think my suitcase was stolen.
スーツケースが盗まれたようです。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
I think you'd better take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I think we can be friends.
きっと友達になれると思います。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?
そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I think she is good at dancing.
彼女は踊るのが上手だと私は思います。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I don't think these ink stains will come off.
このインクのしみは取れないと思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I can't help thinking my father is still alive.
私には父がまだ生きていると思えてならない。
Do you think her story is false?
彼女の話は嘘だと思いますか。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I don't think we should do that.
そうするべきではないと思う。
I'm thinking of going abroad next year.
私は来年外国へ行こうと思います。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
Do you think I'm ugly?
私のこと、ブスだと思う?
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I couldn't think of anything better than that.
それに優ることを思い付かなかった。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I think this sweater will look good on you.
このセーターは君に似合うと思う。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.
君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.
私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
I think we should do some more.
もう少しやった方がいいと思うわ。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Who do you think is the best centre in the NBA?
NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
I can't think of anybody else.
他の人は考えられないよ。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
I think I'm getting a cold.
私は風邪をひきかけていると思います。
Why do you think he said so?
なぜ彼はそう言ったと思いますか。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.