Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What the fuck do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? I was saying that I didn't think that it was weird at all. 全然変だと思わないと言ってました。 She could not help thinking that health is important. 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 I think a part-time job is a good experience. アルバイトはいい経験になるの。 I don't think anyone else could do my job. ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 I don't think it's odd at all. 全然変だと思わないんです。 What on earth do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 I think his opinion is of great importance. 彼の意見は大変重要だと思います。 I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 I think it's getting warmer. 暖かくなってきたようだね。 I think he has enough intelligence to understand it. 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 Size 9, I think. サイズは9だと思います。 I should think she is under thirty. 彼女は30分前だと思いますが。 I think you should go by taxi. タクシーで行くほうがいいと思います。 I think you're too picky. あなたはえり好みし過ぎだと思う。 Who do you think will be chosen? 誰が選ばれると思いますか。 What do you think of Japanese food? 日本料理をどう思いますか。 Americans are frank enough to say what they think. アメリカ人は思っている事を率直に言う。 I should think we will need some more money. もう少しお金が必要になると思うのですが。 Do you think I'm to blame? 私のせいだと思う? I think you should do it yourself. あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 I think I'll buy this tie. このネクタイを買おうとおもう。 Do you think you could make it at 9:30? 9時30分にしていただけますか。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 I think that everybody knows. みんなに知られちゃうよ。 I think this suit is vastly superior to that one in quality. この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 Who do you think she is? 彼女はだれだと思いますか。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 I think it'll freeze tonight. 今夜は氷が張るよ。 I think you made up that story about the accident. 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 Do you think it's my fault? 私のせいだと思う? Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 I think that's the reason Tom doesn't have any friends. それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 What do you think of this plan? この計画はどうでしょう。 Do you think I was born yesterday? なめた真似するな! I think it a pity that you do not study harder. あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。 Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 It is getting rather late, I think I must be going now. だいぶ夜もふけました。もうおいとませねばなりません。 "Is your father busy?" "No, I don't think he is." 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 I always think of him when I'm alone. ひとりのときは彼のことばかり考えている。 Tom thinks you're lying. トムはあなたは嘘をついていると思う。 Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 I think I have a theory about that. 私にそれに関する理論をもっていると思う。 Who do you think I am? 私はだれだと思いますか。 I think the movie is a very heart warming one. それはとても心あたたまる映画だと思う。 French is too hard, so I don't think I want to learn it. フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 Do you think we can get there in time? 間に合うと思いますか。 I can't possibly think your story is true. あなたの話は到底真実だと思えない。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 I feel like telling him what I think of him. 彼をどう思っているか話してみたい気がする。 Do you think he resembles his father? 彼は父親に似ていると思いますか。 What do you think came to pass here? ここで何が起こったと思いますか。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 I think it's going to be a nice day. 素敵な一日になると思う。 What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 As for his proposal, I think it is out of the question. 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 I think it's not good for him to go alone. 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 I think it is my business to study hard. 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Who do you think she lives with? 彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 I think I'll lie down for a while. 少し横になっていようと思う。 I think this one is inferior to that in quality. 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 He thinks he is an Edison. 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 I think Kate is also a clever person. ケイトも賢い人であると思う。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 I think it's impossible for us to beat him. 私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。 Everyone thinks the same thing. みんな同じ事を考えている。 I'm proud to think that I have never yet been late to school. 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I think it's around here. この辺だと思います。 You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him. 君らしいやり方をした。 Girls think much of fashion. 女の子はファッションを重んじる。 I think she probably just thinks of herself as one of the boys. たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 I think it's sad to have no friends. 私は友達がいないことは不幸だと思う。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 Who do you think is familiar with this matter? 誰がこの問題に精通していると思いますか。 I don't think you can gain his ear. あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 What do you think of his attitude? 彼の態度をどう思いますか。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。