The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
I think I have a decayed tooth.
どうも虫歯のようです。
I think it's absurd to do so.
私はそうするのはばかげていると思う。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Jane understands your way of thinking.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
You seem to be thinking of something else.
君は何かほかのことを考えているみたいだね。
I think Hitler will have an unpleasant afterlife.
ヒトラーは後生の悪い人だろう。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
She's not the kind of girl you think she is.
彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。
I'm thinking he was a kind man.
私は彼が親切な人だと思った。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
I cannot help thinking so.
私はそう考えざるをえない。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He thinks nothing of staying up all night.
彼は徹夜を何とも思わない。
She didn't think so.
彼女はそう思いませんでした。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
Do you think I'm crazy?
私の頭がどうかしてると思いますか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I think it's possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Do you think he did the job on his own?
彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
What do you think about this plan?
この計画についてどうお考えですか。
I don't have as much money as you think.
君が思っているほど大してお金を持っていない。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.
2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
I think your favourite actress is in it.
あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
What do you think about it?
それについてどう思いますか。
I think they should put a heavy tax on imports.
輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
I don't have as much money as you think I do.
私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Mm-hm. I think so too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
You should think of their religions.
あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Who do you think she is?
彼女はだれだと思いますか。
I am thinking of getting it translated into English.