Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think she was trying to pull a fast one. | 彼女はかつごうとしたのだと思います。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| I am not alone in thinking so. | そう考えるのはひとりではない。 | |
| What do you think? | あなたはどう思いますか。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I frequently think about my mother who passed away. | 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them! | 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| I think that Tom hasn't left yet. | トムはまだ出発していないと思います。 | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| I think that it's you. | これはあなただと思う。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| Do you think that I'm handsome? | 私はハンサムだと思いますか。 | |
| I think I'm losing my mind. | 自分でも正気を失っていると思う。 | |
| Nobody cares what you think. | 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| Japanese people tend to think that way. | 日本人はそのように考える傾向がある。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| I think that ghosts exist. | 幽霊は存在すると思う。 | |
| I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently. | 少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| I think your work is all right. | 君の仕事は申し分ないと思う。 | |
| Why do you think I told her about it? | なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in. | これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| Do you think it will be nice out tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| She thinks about him when she's feeling lonely. | 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 | |
| If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. | 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| I have a lot to think about in relation to the affair. | 私はその件について考えたいことがたくさんあります。 | |
| I'll think about it. | 考えとくよ。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを率直に言うことは悪いことではない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I think you'll like it too. | お前も好きになると思うわ。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| I'll give you a day to think about it. | それについて考える時間を一日あげますよ。 | |
| You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? | アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? | |
| What do you think of the present cabinet? | 現在の内閣をどう思いますか。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| But I don't think it's at all odd. | でも全然変だと思わないけどな。 | |
| You will soon cease to think of her. | まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。 | |
| How many people do you think live in Thailand? | タイの人口は何人だと思いますか。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。 | |
| I think that Delbert is crazy. | デルバートは気違いだと思うよ。 | |
| We must think about friends. | 我々は友人のことを考えねばなりません。 | |
| I think he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| Do you think it's my fault? | 私のせいだと思う? | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| How much longer do you think it'll be? | あとどれくらいかかると思う? | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| Don't you think so? | そう思わない? | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私は不細工なのでしょうか。 | |
| I think this table takes up too much space. | このテーブルは場所を取りすぎると思う。 | |
| Are you thinking of helping them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| She didn't think so. | 彼女はそう思いませんでした。 | |
| Hardly a day passes that I don't think of you. | 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 | |
| I think that he is right. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| He thinks he is somebody, but really he is nobody. | 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 | |
| I'm thinking of going abroad next year. | 私は来年外国へ行こうと思います。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| I think it will be hot today. | 今日は暑くなると思う。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. | その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されている気がしている。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| Though she was alone, I didn't think she was lonely. | 彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。 | |
| Can you imagine what I am thinking now? | 今何を考えているかわかりますか。 | |
| I think I've got a touch of fever. | 少し熱があると思う。 | |
| I think so. | 私はそう思います。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| I think he has done it. | 私は彼がそれをしてしまったと思う。 | |
| I think you're right. | 君の言うとおりだと思うよ。 | |
| I think it's strange that he didn't speak to you. | 私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I don't think people should make a mountain of a mole hill. | 針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。 | |
| I think they must be twins, but she says they cannot be so. | 私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。 | |
| I think she will come back soon. | 彼女はすぐに戻ってくると思います。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |