Don't you think it's wrong to cheat on an examination?
試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I think I'll take this tie.
このネクタイを買おうとおもう。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.
彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I think it necessary to finish the work by noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
I think he's competent.
彼はやり手だと思う。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I must think it over before answering you.
ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
I never see her without thinking of her mother.
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
I think that you are to blame.
私はあなたが悪いと思います。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
I think that she will come.
彼女は来ると思う。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
I think it's clouding up.
曇ってきたようだね。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I think he makes money by selling fish.
彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
I think we should get away from here for a few days.
数日間ここを離れるべきだと思います。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I can't think of her name at once.
私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
Do you think I should write?
手紙を書いた方がいいと思いますか。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I think I will change jobs.
私は仕事を変えると思います。
I think I was dancing in my sleep.
私は夢の中でも踊っていたと思います。
I don't think so.
私はそうは思いません。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
Don't think you'll always be able to placate me with food!
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
What do you think of it?
それの感想は?
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Don't you think it a bad thing?
悪いことだと思わないのか。
She spends all her time thinking about boys.
彼女はいつも男の子のことばかり考えている。
He thinks I love her.
彼は私が彼女を愛してると思ってる。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
Hey, how old do you think Mr. Suzuki is?
ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
Do you think her story is false?
彼女の話は嘘だと思いますか。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.