Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Stop biting your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| At the top of one's voice. | あらん限りの大声で。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Let's stop at the next gas station. | 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| When it comes to snoring, no one can top Mr Snore. | いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| The stopcock's turned off. | 元栓、しまってる。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |