Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| They climbed to the top of a cliff. | 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 | |
| Tell Tom to stop following me around. | 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Please stop fighting. | 喧嘩はやめてください。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| The top of this tree is level with the fence. | この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I steered clear of sensitive topics. | とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| The brake stopped working. | ブレーキがきかなくなった。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| He stopped to put on his shoes. | 彼は靴をはくためにかがんだ。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| I feel on top of the world. | 最高の気分だ。 | |
| Stop being such a hard-ass. Come on over. | いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |