Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者となった。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. | 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| There's no stopping now. | いまやめろっていっても無理だ。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. | 崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |