Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are stopping at the Empire Hotel. | 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Suddenly, she stopped and looked around. | 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| We will have to stop this project for want of funds. | 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| Stop seeing me as a "normal" person! | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| How long is the stopover? | 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | |
| How naughty you are! Stop bothering me! | 何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて! | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| Can you stop hiding in the toilet to play games? | トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| The beer foamed over the top of the glass. | ビールは泡立ってコップから溢れた。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Please stop fighting. | 喧嘩はやめてください。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |