Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| Nobody can stop me from turning to madness. | もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Can you stop hiding in the toilet to play games? | トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 | |
| No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| Stop seeing me as a "normal" person! | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |