Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| In the first place, I discovered that beauty was a full stop. | まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 | |
| Jane must stop giving way to her desire for chocolate. | ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| There was a flag at the top of the pole. | その棒のてっぺんには旗がついていた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| Shout it from the mountaintops. | 山の上で大声を出せ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. | 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." | 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| The stopcock's turned off. | 元栓、しまってる。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |