The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You really must stop smoking.
本当にタバコをやめなければいけないよ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
He has stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The top of this tree is level with the fence.
この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。
Stop picking on Tom.
トムをからかうのはやめなさい。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.
なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
Stop resting your elbows on the table.
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
We'll go when the rain stops.
雨が上がったら僕らは行きます。
I've got to stop eating such sweet ice cream.
私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。
I stopped smoking and drinking.
私は煙草と酒をやめた。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
She stopped picking daisies.
彼女は雛菊を摘むのをやめた。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
She has to stop smoking.
彼女はタバコを止めざるをえない。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking.
ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Stop shooting the breeze and get to work!
ダベってないで仕事しろ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He didn't stop talking.
彼は話すのをやめなかった。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Helen is always at the top of her class.
ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Please don't open the train doors until the train has stopped.
電車が止まるまで扉を開けないでください。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Stop being lazy and find something to do.
家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
Don't stop here.
ここで止まるな。
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The judge can't stop.
判事には時間を止めれない。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.