Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 This train runs nonstop to Nagoya. 列車は名古屋までノンストップで走ります。 I couldn't get him to stop smoking. 彼にタバコをやめさせられなかった。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 Seeing that she is tired, we had better stop for a while. 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Stop bullying. 弱い者いじめはやめろ。 It is necessary for you to stop smoking. 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 I met her by accident at the bus stop. 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 By all means stop in to see us. 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 She shouted at the top of her voice. 彼女は声を限りに叫んだ。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 I couldn't stop myself from longing for her. 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 Stop resting your elbows on the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 It has stopped raining. 雨は止んだ。 If we stop here, we'll be right back where we started! ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 Let's turn off at the next rest stop. 次のドライブインで休憩していこう。 Stop showing off! 格好つけるな。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 There's a bus stop here. ここにはバスの乗り場がある。 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 Let's wait for the rain to stop. 雨がやむのを待ちましょう。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 Snow falls silently and piles up ... on top of me. 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 He stopped reading the newspaper. 彼は新聞を読むのやめた。 I forgot to wind my watch up, so it stopped. 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Where's the bus stop? バス停はどこにありますか。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 This train stops at every station from Nakano on. この電車は中野より先は各駅に停車する。 Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 I got to the bus stop just after the bus had left. 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 It's so painful. Stop it! 苦しい、やめろ。 The bus stopped in every village. バスはどの村にも停車しました。 Tokyo Station is the third stop. 東京駅は三つ目です。 Put the book on the top shelf. その本はいちばん上の棚に置いてください。 Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 The bus left the stop. バスが停留所を出発した。 I couldn't stop Tom. 私はトムを止めることができなかった。 We had hoped that the rain would stop before noon. 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 It is about time you stopped being so idle and did some work. もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 He paid much money to stop her mouth. 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 I stopped so I could smoke a cigarette. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 Stop playing pranks on me! 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山は雪をいただいている。 I stopped smoking for the sake of my health. 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 The clock has stopped. 時計が止まった。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! How long do we stop here? ここでどのくらい止まりますか。 Stop being such a hard-ass. Come on over. いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 His house could be seen from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 Get off at the next stop. 次の停留所で降りてください。 My father stopped drinking. 父は酒を飲むのをやめた。 He stopped smoking for the sake of his health. 彼は健康のためにタバコをやめた。 They shouted at the top of voices. 彼らは声を張り上げて叫んだ。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。