Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ちゃんは泣き止んだ。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| At last, the rain stopped. | やっと雨がやんでくれた。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| I can't stop coughing. | せきが止まりません。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. | 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! | おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Stop yelling, I beg you. | わめくのをやめて、お願いだから。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |