No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.
雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
There was a flag at the top of the pole.
その棒のてっぺんには旗がついていた。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
They stopped to talk.
彼らは話すために立ち止まった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
The bus stop is five minutes' walk from here.
バス停はここから歩いて5分の距離です。
The bus stop is close by.
バス停はすぐそこにあります。
Will you stop talking?
話をやめてくれませんか。
She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy.
彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山は雪をいただいている。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The function of the brake is to stop the car.
ブレーキの機能は車を止めることだ。
Since it stopped raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
He has stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
Let's stop off and see a movie.
映画でも見ていこうか。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Here's an illustration at the top of this page.
このページの上に挿し絵が有ります。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?