The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stopped talking.
彼らはおしゃべりを止めました。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Stop pestering me, I'm busy.
いいかげんにしてくれよ忙しいから。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Stop reading comic books while working.
仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
It has stopped raining.
雨は止んだ。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Let's stop this fruitless argument.
水掛け論はやめよう。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He stopped talking to them.
彼らに話すのをやめた。
The rain didn't stop them from doing their job.
雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Stop chattering and finish your work.
おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Something has to be done to stop the bleeding.
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.
1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
The bus stop is close by.
バス停はすぐそこにあります。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
The bus left the stop.
バスが停留所を出発した。
Stop speaking right now.
今すぐ話すのをやめなさい。
Don't stop him.
彼をとめるな。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
Suddenly, my feet stopped.
僕はふと足を止めた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The train stopped because of the storm.
嵐のため列車は止まった。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
He stopped smoking.
彼は喫煙をやめた。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
When it comes to snoring, no one can top Mr Snore.
いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Stop talking when the teacher comes in.
先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.
それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
She stopped talking.
彼女は話をするのをやめた。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I wish the rain would stop.
雨がやんでくれたらいいのに。
This bookstore stopped selling JUMP.
この本屋はジャンプを売るのをやめた。
He stopped looking for the pearl.
彼は真珠を探すのをやめた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
How long do we stop here?
ここでどのくらい止まりますか。
That doesn't mean that I'll stop doing it.
だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。
There is a bus stop near by.
近くにバスの停留所があります。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
He stopped the car.
彼は車を止めた。
Stop joking around.
冗談はやめて。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りるな。
I'm going there. No one can stop me.
私はそこに行く。誰も私を止められない。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
She stopped singing the song.
彼女は歌を歌うのをやめた。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
What should I do to stop hiccups?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
Will you stop talking?
話をやめてくれませんか。
There used to be a police station in front of this bus stop.
昔はこのバス停の前に警察署がありました。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.