Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. | 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| Stop seeing me as a "normal" person! | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| Time cannot be stopped. | 時間を止めることができません。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやめばいいのにな。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 断崖のてっぺんに古い城が立っている。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! | おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| She stopped sewing and had some tea. | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |