Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| She cut off the carrot tops. | 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| Time cannot be stopped. | 時間を止めることができません。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| The summit nations put free trade at the top of the agenda. | サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| I could not stop myself from crying aloud. | 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |