Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Maybe, but he wants me to stop cold turkey. | たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| It's time you stopped watching television. | テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 | |
| We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. | もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| Please stop fighting. | 喧嘩はやめてください。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| We thought it impossible to stop him. | 彼を止めることは出来ないと思った。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| It is about time you stopped being so idle and did some work. | もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声の限りに叫んだ。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| Stop being such a hard-ass. Come on over. | いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者となった。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| Stop making a fuss. | ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |