Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The top of this tree is level with the fence. | この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| There was broken glass on top of the wall. | 塀の上には割れたガラスがありました。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| We climbed to the top. | てっぺんまで上がった。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Stop badgering me. | くどくど言わないで。 | |
| I appreciate you stopping by. | お立ち寄りいただきありがとうございます。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." | 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. | もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 | |
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |