Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to stop her but she made off in a hurry. 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 Can you reach what's on the top shelf? 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? I stopped and gazed at them. 私は立ち止まってそれらを見つめた。 The baby stopped crying. 赤ん坊は泣きやんだ。 The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 Stop inhaling your food. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 This book goes on the top shelf. この本は一番上の棚です。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 The clock has stopped. その時計は止まっている。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 Stop beating on the door! ドアをたたくのはやめろ。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 They stopped to talk. 彼らは話すのをやめた。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 This train stops at every station from Nakano on. この電車は中野より先は各駅に停車する。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 Tell Tom to stop following me around. 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 Stop reading comic books while working. 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 Do you know why they stopped talking? 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 It has stopped raining. 雨は止んだ。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 She lost her way and on top of that it began to rain. 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 They got off at the next bus stop. 彼らは次のバス停で降車した。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 Let's stop and take a rest. ちょっととまって一休みしよう。 I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel. なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 They didn't stop working though they were tired. 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 She kept on talking after I asked her to stop. 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 Tokyo Station is the third stop. 東京駅は三つ目です。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 Stop beating a dead horse. 蒸し返すのはやめろ。 This ticket allows you to stop over at any station. この切符は途中下車できます。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 What's the stop after Nagoya? 名古屋の次はどこですか。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 Stop going there. そこに行くのはやめなさい。 Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 The car came to an abrupt stop. その車は急停車した。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 The top of this tree is level with the fence. この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 We couldn't stop him from hitting her. 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 We talked about a variety of topics. 話題は多様多種だった。 Father stopped drinking. 父は酒を飲むのをやめた。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 Their progress was stopped by a wide river. 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 Take the jam down from the top shelf. ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 A police officer told me to stop the car. 警官が私に車を停めるように命令した。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 Let's stop here. 今日はこれでおしまいにしよう。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 He got off at the next bus stop. 彼は次のバス停で降りた。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 Helen got off at the next stop. ヘレンは次の停留所で降りた。 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。