Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Stop saying that!
そんなこと言うのは、やめて!
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Nothing will stop his going.
彼はどうあっても行くでしょう。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Stop pretending to not understand.
解っていないふりをするのは止めなさい。
It is time you put a stop to this nonsense.
もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
She stopped picking daisies.
彼女は雛菊を摘むのをやめた。
Why did he stop smoking?
なぜ彼はタバコをやめたのですか。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Stop calling me Tom.
私をトムと呼ぶのはやめて。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
She wished it would stop raining by noon.
正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
The bus stopped in every village.
バスはどの村にも停車しました。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Stop thinking of me as just an average person.
私のことを凡人だと思うのはやめて!
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
That bus stops in front of my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
My hiccups won't stop at all.
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
My father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
I had an ectopic pregnancy two years ago.
2年前に子宮外妊娠をしました。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
The party flew nonstop from New York to Paris.
一行はニューヨークからパリへ直行した。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
He has stopped smoking.
彼は喫煙をやめた。
I'm going to stop at this hotel for the night.
夜はこのホテルに泊まるつもりです。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
She raised her hand for the bus to stop.
彼女はバスが止まるように手を上げた。
It's a ten minutes walk to the bus stop.
バス停まで歩いて十分です。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Shall we stop in at a coffee shop?
コーヒーでも飲んでいきましょうか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We must stop him from doing such stupid things.
彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
They didn't stop working though they were tired.
彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
My father stopped smoking.
父はタバコを吸うのをやめた。
Stop staring at me like that.
そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The toilet won't stop running.
トイレの水が止まりませんよ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
We talked about various topics.
話は多岐にわたった。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The octopus is in the sea.
たこは海にいる。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.
私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
He stopped reading newspapers.
彼は新聞を読むのやめた。
Shout it from the mountaintops.
山の上で大声を出せ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.