Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| During the war, America tried to stop trading with England. | 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| As long as we live, our heart never stops beating. | 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| I urged Keiko to stop using people for her own convenience. | 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. | 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| At last, the rain stopped. | やっと雨がやんでくれた。 | |
| Stop badgering me. | くどくど言わないで。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| The view from the top of that building was magnificent. | あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| This is off-topic. Sorry. | トピずれです。すみません。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| From time to time she stopped and looked round. | ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |