Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 The skater spun around like a top. スケーターはこまのようにくるくる回った。 He stopped the car. 彼は車を止めた。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 The judge can't stop. 判事には時間を止めれない。 Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 He stopped talking to them. 彼らに話すのをやめた。 Can you stop talking loudly on the phone at night? 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 Here's an illustration at the top of this page. このページの上に挿し絵が有ります。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 Don't stop here. ここで止まるな。 The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 At the top of one's voice. あらん限りの大声で。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 Those books look as if they're going to topple over any minute. 本の山は今にも崩れそうに見える。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 The party flew nonstop from New York to Paris. 一行はニューヨークからパリへ直行した。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 He didn't stop the car. その車を止めなかった。 The rain shows no sign of stopping. 雨はやむきざしが無い。 Tell Tom to stop following me around. 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 He stopped over at Los Angeles and Chicago. 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 I stopped playing baseball last season. 私は昨シーズンで野球を辞めた。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りてはだめ。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 I went past my stop absent-mindedly. うっかり降りるところを通り越した。 The bus stop is close by. バス停はすぐそこにあります。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 There was a flag at the top of the pole. その棒のてっぺんには旗がついていた。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 The top eight players survived the ninth day of the tournament. 大会9日目、ベスト8が出揃った。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 If only it would stop raining! 雨がやめばいいのにな。 The plane didn't stop at New York. 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 I'm getting off at the next stop, please keep your seat. 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 We'll go when the rain stops. 私達は雨がやんだら行く。 My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 I attempted to leave but was stopped. 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 Take the jam down from the top shelf. ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 I tried to stop him, but he left me behind. 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Tell me when to stop. いつやめたらよいか言って下さい。 Stop complaining and do as you're told. 文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 He is always at the top of the class. 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 I can't reach the top shelf. 私は一番上の棚まで手が届かない。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 I can't stop thinking about the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 It is necessary for you to stop smoking. 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 What's more she went and ordered a top up of noodles twice. しかもこの女、2回も替玉しやがった。 The bus left the stop. バスが停留所を出発した。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Don't get off the train till it stops. 電車が止まるまで降りてはいけません。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 You must stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 Just at that time, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。