The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I got to the bus stop just after the bus had left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
This bookstore stopped selling JUMP.
この本屋はジャンプを売るのをやめた。
They stopped their game and stared at me.
彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
He stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
He stopped looking for the pearl.
彼は真珠を探すのをやめた。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
My mother stopped her sewing and picked up her book.
母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
Are you telling me to stop?
止まれとおっしゃっているんですか?
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
Stop making a fuss.
ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.