UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'top'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has stopped smoking.彼はたばこをやめた。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
He stopped smoking on his doctor's advice.彼は医者の勧めでたばこをやめた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
I wish that she would stop smoking.彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
That train stops at every station.その列車は各駅停車です。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
Where's the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.昔々、タコたちは地上をうろついていました。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
We must stop him from doing such stupid things.彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。
Time cannot be stopped.時間を止めることができません。
They stopped their game and stared at me.彼らはゲームをやめて私をじっと見た。
The doctor told Tom to stop eating dog food.医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
He stopped smoking.彼は禁煙した。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
They didn't stop working though they were tired.彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Stop acting like a child.もう子供みたいなまねはやめなさい。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Why did he stop smoking?なぜ彼はタバコをやめたのですか。
Tokyo Station is the third stop.東京駅は三つ目です。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
My father stopped smoking.父はタバコを吸うのをやめた。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
No one could stop him from fear of his anger.彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Would you stop staring at me?じろじろと私を見ないでくれませんか?
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
Those books look as if they're going to topple over any minute.本の山は今にも崩れそうに見える。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I told you to stop, didn't I?やめなさいって言ってるでしょ。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I stopped smoking.私はタバコを吸うのをやめた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
When are you going to stop laughing like an idiot?いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
It will stop raining before long.まもなく雨はやむだろう。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I wonder what they have in store for us under the big top?何をやってみせてくれるのかしら?
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License