Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The stopcock's turned off. | 元栓、しまってる。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| Stop talking. | 喋るのをやめろ。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| I appreciate you stopping by. | お立ち寄りいただきありがとうございます。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |