UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'top'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I'm going to stop at this hotel for the night.夜はこのホテルに泊まるつもりです。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
This is off-topic. Sorry.トピずれです。すみません。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I met her by accident at the bus stop.私は偶然に彼女とバス停で会いました。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
It would be best if you stopped smoking.たばこはやめたほうがいいよ。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It is time you put a stop to this nonsense.もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Stop talking and listen to me.私語をやめて話を聞け。
Stop joking around.冗談はやめて。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
I told you to stop, didn't I?やめなさいって言ってるでしょ。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Why did he stop smoking?なぜ彼はタバコをやめたのですか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They stopped talking.彼らは話すのをやめた。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Tom stopped running and tried to catch his breath.トムは走るのを止め、息を整えようとした。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
The rain hasn't stopped yet, has it?雨はまだやんでいませんね。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I try to stop myself.止めようとしても。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
He stopped smoking for the improvement of his health.彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
Tell Tom to stop following me around.私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
We climbed to the top.てっぺんまで上がった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The police tried to stop the street demonstration.警察は街頭デモを阻止しようとした。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Stop, I say.やめなさいって言ってるでしょ。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
His house was in sight from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
My desktop has gotten cluttered.デスクトップがグチャグチャになってきた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
He stopped playing baseball last season.彼は昨シーズンで野球をやめました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License