I arrived at the bus stop just after the bus left.
私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
He stopped smoking for his health.
健康のためにたばこを吸うのを止めた。
The car came to a smooth stop.
車は滑らかに止まった。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I steered clear of sensitive topics.
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
His house could be seen from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
It was not till this morning that it stopped raining.
今朝になってやっと雨がやんだ。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.
メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He changed the topic of conversation.
彼は話題を変えた。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
I stopped smoking and drinking.
私は煙草と酒をやめた。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
She stopped picking daisies.
彼女は雛菊を摘むのをやめた。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
We couldn't stop him from hitting her.
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
He suddenly stopped talking.
彼は突然話をやめた。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
There's a bus stop here.
ここにはバスの乗り場がある。
He stopped to put on his shoes.
彼は靴をはくためにかがんだ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
He stopped reading the newspaper.
彼は新聞を読むのやめた。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.