He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.
彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking.
ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
He put the skis on top of the car.
彼は車の上にスキーを乗せた。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.
大会9日目、ベスト8が出揃った。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
I'm going to stop at this hotel for the night.
夜はこのホテルに泊まるつもりです。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
I am going to stop her ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
本の山は今にも崩れそうに見える。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
What would happen supposing the earth stopped spinning?
地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
Stop acting like a child.
もう子供みたいなまねはやめなさい。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
How about stopping the car and taking a rest?
車を止めて休憩しない?
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med