The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
The bus stops in front of my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
You must stop smoking.
たばこを止めなくてはならない。
The car came to an abrupt stop.
その車は急停車した。
A clock stopped.
時計が止まった。
Nothing will stop his going.
何があっても彼は行くでしょう。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
She stopped talking.
彼女は話をするのをやめた。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
It has finally stopped snowing and has warmed up.
やっと雪がやみ、暖かくなりました。
Why did he stop smoking?
なぜ彼はタバコをやめたのですか。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
She is at the top of her class.
彼女はクラスでトップです。
The mirror is on top of the dresser.
鏡は鏡台の上にあります。
Can you tell me where the nearest bus stop is?
一番近いバス停はどこですか。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
He didn't stop the car.
その車を止めなかった。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Has the snow stopped yet?
雪はもうやみましたか。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The rain shows no sign of stopping.
雨はやむきざしが無い。
He stopped smoking.
彼は禁煙した。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
There is a bus stop near by.
近くにバスの停留所があります。
I noticed that he had stopped.
私は彼が止まったのに気づいた。
She has to stop smoking.
彼女はタバコを止めざるをえない。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Stop talking and listen to me.
私語をやめて話を聞け。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.