Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. | 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| We will have to stop this project for want of funds. | 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| She's too short to reach the top. | 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Can you stop hiding in the toilet to play games? | トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| It's time you stopped watching television. | テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |