If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
There was a flag at the top of the pole.
その棒のてっぺんには旗がついていた。
There was broken glass on top of the wall.
塀の上には割れたガラスがありました。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The judge can't stop.
判事には時間を止めれない。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
It is time you put a stop to this nonsense.
もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
They stopped to talk.
彼らは話すのをやめた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
It would be best if you stopped smoking.
たばこはやめたほうがいいよ。
Stop your nonsense!
ばかな話はよせ。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
Father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"