Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| Stop badgering me. | くどくど言わないで。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は戸棚の上です。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 | |
| No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |