UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'touch'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Don't touch it.触るな!
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
You have only to touch the button.君はただそのボタンに触りさえすればよい。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
The box is empty. But give it a touch.箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。
Does anything touch your gums?歯茎に当たるところはないですか。
He is in bed with a touch of cold.風邪ぎみで寝ている。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Keep in touch.連絡ちょうだい!
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
The touching episode came home to me.その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
His sleeve touched the greasy pan.彼の袖が油まみれのなべに触れた。
This towel is harsh to the touch.このタオルは手ざわりが悪い。
Don't touch it. Leave it as it is.触れないでそのままにしておきなさい。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
He likes sports that have a touch of risk.彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
Don't touch me, you pig!触らないで、このブタ!
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
We'll be in touch.必ず連絡します。
Don't touch it.それに触るな。
I don't want him to touch me.私は彼にさわってほしくない。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I haven't touched a tennis racket in years.ぼくはもう何年もテニスをやっていない。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
He seems to have a touch of fever.彼は少し熱があるようだ。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
She felt something touch her neck.彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Don't touch my camera.ぼくのカメラに触らないでくれ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
You mustn't touch it.それには触れるな。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License