And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
He who touches pitch shall be defiled therewith.
朱に交われば赤くなる。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He never touches alcoholic drinks.
彼は、いっさいアルコールは口にしない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
His pride was slightly touched.
彼のプライドはわずかだが傷ついた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Somebody's elbow touched my back.
誰かのひじが私の背中に当たった。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Frost touched the flower.
霜が花をいためた。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
Frost touched the flowers.
霜で花が傷んだ。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
In American football, a touchdown scores six points.
アメフトでタッチダウンは6点になる。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
Now I'll add the finishing touch.
今、最後の仕上げをするところです。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
I rarely touch coffee.
私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
This soup needs just a touch of salt.
このスープはほんのわずか塩がたりない。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.