You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
My heart was touched by his story.
彼の話で僕は感動した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
He seems to have a touch of fever.
彼は少し熱があるようだ。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
It seems as if everything he touches turns to gold.
まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.