The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'touch'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll get in touch with you again about this matter.
このことに関してまた君に電話するよ。
The touching episode came home to me.
その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Don't touch it.
それに触るな。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
This soup needs just a touch of salt.
このスープはほんのわずか塩がたりない。
Frost touched the flower.
霜が花をいためた。
Your dress is touching the wet paint.
ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
He never touches alcoholic drinks.
彼は、いっさいアルコールは口にしない。
Somebody's elbow touched my back.
誰かのひじが私の背中に当たった。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Don't touch these.
触るな!
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Someone who wants to touch me inside.
ただ一人待ち続けていた。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The doctor tells me not to touch alcohol.
私は医者に酒を止められている。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
It seems as if everything he touches turns to gold.
まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
Now I'll add the finishing touch.
今、最後の仕上げをするところです。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
The apple-blossom was touched by the frost.
リンゴの花は霜でいたんでいた。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
His kindness touched my heart.
私は彼の親切をしみじみ感じた。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Don't touch.
手を触れるな。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
You mustn't touch it, because it'll break easily.
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I cannot touch fire.
私は火をさわることはできません
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.