I'll get in touch with you again about this matter.
このことに関してまた君に電話するよ。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.
私はなんとしてもあの株には手を出しません。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
The box is empty. But give it a touch.
箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He seems to have a touch of fever.
彼は少し熱があるようだ。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Don't touch it.
それに触るな。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Put me in touch with her.
そんな事忘れてしまえ。
Your dress is touching the wet paint.
ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
He never touches alcoholic drinks.
彼は、いっさいアルコールは口にしない。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
This towel is harsh to the touch.
このタオルは手ざわりが悪い。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.