Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 Old school friends often try to keep in touch with one another. 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 We had to get in touch with her before she went out. 彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。 He seems to have a touch of fever. 彼は少し熱があるようだ。 I keep in touch with my parents in my hometown by phone. 私は田舎の両親と連絡を保っている。 We've been out of touch with each other for a long time. 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Don't touch my bike. 私の自転車に手をふれないで。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Don't touch it. 触るな! Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 I'm adding the finishing touches now. 今最後の仕上げをするところです。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 There was a touch of irony in his speech. 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 I'm trying to get in touch with her sister. 彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。 He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 I will get in touch with you next week. 来週連絡いたします。 He is in bed with a touch of cold. 風邪ぎみで寝ている。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 I haven't touched a tennis racket in years. ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 Keep in touch with me. ときどき連絡してくれたまえ。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Do not touch the exhibits. 陳列品に手を出すな。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 I'll get in touch with you soon. 近いうちに連絡します。 If there's anything urgent, you can get in touch with me. もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。 He never touched wine. 彼は絶対ワインには手をつけなかった。 "I've a touch of a cold." "That's too bad." 「風邪気味です」「それはいけませんね」 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 I'll get in touch with you as soon as I arrive. 着きしだい君に連絡するよ。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 I'll get in touch with you again about this matter. この件についてまた連絡します。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Our ship touched at Marseilles. 私達の船はマルセーユに寄港した。 I hope we stay in touch. これからも連絡を取り合えることを願っています。 Reach out and touch someone. 遠くのあの人と話そうよ。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 She had a touch of a cold last night. 昨晩彼女は風邪気味だった。 You had better get in touch with your parents at once. すぐに両親と連絡を取りなさい。 If I knew his address, I would get in touch with him right away. もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?" 「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 We have kept in constant touch for twenty years. 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 Keep in touch! 連絡ちょうだい! I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 Keep in touch. 連絡を取り合おう。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 I'll get in touch with you again about this matter. このことに関してまた君に電話するよ。 Keep in touch with me. 連絡して下さい。 I am sure I can get in touch with him by telephone. きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 We must keep in touch with the times. 私達は時勢に通じていなければならない。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 I will get in touch with you again about this matter. この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 Your kindness really touches me. あなたのご親切痛み入ります。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 You should keep in touch with Mr. Smith. あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Keep in touch. 便りをください。 Get in touch with your agent right away. すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 You can get in touch with me at Hotel Landmark. ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 The huge building seemed to touch the sky. その巨大なビルは空に届くように思えた。 I had a lot of difficulty getting in touch with her. 私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 I'll get in touch with Jim and ask him to come over. 私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 This towel is harsh to the touch. このタオルは手ざわりが悪い。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 She felt someone touch her back. 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 How can I get in touch with you? 連絡はどのようにすれば取れますか。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 Please keep in touch. またお便りください。 When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 This soup needs just a touch of salt. このスープはほんのわずか塩がたりない。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 Dreams are the touchstones of our characters. 夢は我々の性格の試金石である。