Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Her story touched my heart. 彼女の話は私を感動させた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 I haven't touched a tennis racket in years. ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 We've been out of touch with each other for a long time. 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I have a touch of diarrhea. 下痢気味です。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 We'll be in touch. 必ず連絡します。 He never touched wine. 彼は絶対ワインには手をつけなかった。 I'll get in touch with you as soon as I arrive. 着きしだい君に連絡するよ。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 He who touches pitch shall be defiled therewith. 朱に交われば赤くなる。 I keep in touch with my parents by mail. 両親とは手紙のやりとりを続けています。 I had a lot of difficulty getting in touch with her. 私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。 I'll get in touch with you as soon as possible. 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 She had a touch of a cold last night. 昨晩彼女は風邪気味だった。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 She felt someone touch her back. 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 We must keep in touch with the times. 私達は時勢に通じていなければならない。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 Let's keep in touch. これからも連絡を取り合いましょうね。 He is in bed with a touch of cold. 風邪ぎみで寝ている。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 He put a touch of salt on a boiled egg. 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 Your dress is touching the wet paint. ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Dreams are the touchstones of our characters. 夢は我々の性格の試金石である。 I will get in touch with you again about this matter. この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取りましょう。 Put me in touch with her. そんな事忘れてしまえ。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 She touched her hair. It was wet. 髪の毛にさわった。ぬれていた。 Please keep in touch. またお便りください。 Keep in touch! 連絡ちょうだい! Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 Get in touch with your agent right away. すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 Somebody touched me. 誰かが私にふれた。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 There's no way to get in touch with him. 彼に連絡をとる手段が何もない。 Frost touched the flower. 霜が花をいためた。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 Don't touch it. それに触るな。 I think I've got a touch of fever. 少し熱があると思う。 If there's anything urgent, you can get in touch with me. もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 Please tell me how I can get in touch with him. どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 I keep in touch with my parents in my hometown by phone. 私は田舎の両親と連絡を保っている。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Don't touch. 手を触れるな。 I'm adding the finishing touches now. 今最後の仕上げをするところです。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 I will get in touch with you. いずれご連絡いたします。 The ship touched ground. 船底が海底に当たった。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole. 私はなんとしてもあの株には手を出しません。 Spending will grow only a touch faster. 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Let's keep in touch by e-mail. 電子メールで連絡を取り合いましょう。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 I'll get in touch with you as soon as I return from America. アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 You can get in touch with him at his home tonight. あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 Reach out and touch someone. 遠くのあの人と話そうよ。 The matter touches your interest. この件は君の利害にも関わることだ。 He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 We had to get in touch with her before she went out. 彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。 Please get in touch me when you are here. ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 On no account must you touch that switch. どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。 The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 How can I get in touch with you? どうしたらあなたに連絡がつきますか。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。