Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in bed with a touch of cold. 風邪ぎみで寝ている。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 It seems as if everything he touches turns to gold. まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 Could you get in touch with him? 彼と連絡がとれましたか。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Dreams are the touchstones of our characters. 夢は我々の性格の試金石である。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 How can I get in touch with you? 連絡はどのようにすれば取れますか。 I keep in touch with my parents in my hometown by phone. 私は田舎の両親と連絡を保っている。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 I'll get in touch with you as soon as possible. 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 Don't touch me with your soapy hands. せっけんだらけの手で私にさわらないで。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. あした電話でご連絡いたします。 You should keep in touch with Mr. Smith. あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 We'll be in touch. 必ず連絡します。 You can get in touch with him at his home tonight. 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 I hope we will be able to keep in touch. 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 Reach out and touch someone. 遠くのあの人と話そうよ。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 He has yet to get in touch with his mother. 彼はまだお母さんと連絡を取っていない。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 I keep in touch with my parents by mail. 両親とは手紙のやりとりを続けています。 Do you still get in touch with them? いまだに彼らと連絡を取っていますか。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Please keep in touch. 連絡して下さい。 He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I felt a touch of pain in my head. 私は頭に少し痛みを感じた。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。 I want to get in touch with him. 私は彼と連絡を取りたい。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 He never touched wine. 彼は絶対ワインには手をつけなかった。 How can I get in touch with you? どうしたらあなたに連絡がつきますか。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Somebody touched me. 誰かが私にふれた。 Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 Don't touch it. 触るな! Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 I cannot get in touch with him. 彼に連絡できない。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 I'll get in touch with Jim and ask him to come over. 私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。 Please tell me how I can get in touch with him. どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 I've got a touch of the flu. ちょっと風邪気味なんです。 You had better get in touch with your parents at once. すぐに両親と連絡を取りなさい。 In case of an emergency, get in touch with my agent. 緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 Someone who wants to touch me inside. ただ一人待ち続けていた。 I never touch beer. 私はビールはぜんぜん飲みません。 Please keep in touch. 連絡してくださいね。 Do not touch the exhibits. 陳列品に手を出すな。 I'll get in touch with you again about this matter. このことに関してまた君に電話するよ。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 Get in touch with me as soon as you arrive here. こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 In case of an emergency, get in touch with my agent right away. 緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取り合いましょう。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 I'll get in touch with you soon. 近いうちに連絡します。 I think I've got a touch of fever. 少し熱があると思う。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 I will get in touch with you next week. 来週連絡いたします。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 Let's keep in touch. これからも連絡を取り合いましょうね。 Where can I get in touch with you? どこに連絡したら良いのですか。 I'll get in touch with you again about this matter. この件についてまた連絡します。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Don't touch these. 触るな! He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 His kindness touched my heart. 私は彼の親切をしみじみ感じた。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。