The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'touch'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Put me in touch with her.
そんな事忘れてしまえ。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
She touched her hair. It was wet.
髪の毛にさわった。ぬれていた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
This soup needs just a touch of salt.
このスープはほんのわずか塩がたりない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
My heart was touched by his story.
彼の話で僕は感動した。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Don't touch.
手を触れるな。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.