Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her kindness touched me. 彼女の親切が身にしみた。 How can I get in touch with you? どうしたらあなたに連絡がつきますか。 There was a touch of irony in his speech. 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 We had to get in touch with her before she went out. 彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。 Don't touch these. 触るな! He seems to have a touch of fever. 彼は少し熱があるようだ。 The apple-blossom was touched by the frost. リンゴの花は霜でいたんでいた。 Reach out and touch someone. 遠くのあの人と話そうよ。 He has yet to get in touch with his mother. 彼はまだお母さんと連絡を取っていない。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 "I've a touch of a cold." "That's too bad." 「風邪気味です」「それはいけませんね」 This towel is harsh to the touch. このタオルは手ざわりが悪い。 Please tell me how I can get in touch with him. どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 He put a touch of salt on a boiled egg. 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 Keep in touch with me. ときどき連絡してくれたまえ。 I cannot touch fire. 私は火をさわることはできません We have kept in constant touch for twenty years. 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 The water there was so deep that I could not touch bottom. そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 I keep in touch with my parents in my hometown by phone. 私は田舎の両親と連絡を保っている。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Spending will grow only a touch faster. 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 In case of an emergency, get in touch with my agent right away. 緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。 You should keep in touch with Mr. Smith. あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 How about adding a touch of pepper? 少しコショウを加えたらどうだろう。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole. 私はなんとしてもあの株には手を出しません。 Keep in touch, please. 連絡してくださいね。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I'll get in touch with you soon. 近いうちに連絡します。 It seems as if everything he touches turns to gold. まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 Keep in touch. 連絡してね。 Somebody touched me. 誰かが私にふれた。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 This soup needs just a touch of salt. このスープはほんのわずか塩がたりない。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 You can get in touch with him at his home tonight. あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 I'll get in touch with Jim and ask him to come over. 私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。 You can get in touch with me at Hotel Landmark. ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 Your dress is touching the wet paint. ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。 The ship touched ground. 船底が海底に当たった。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 If I knew his address, I would get in touch with him right away. もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. あした電話でご連絡いたします。 Do you still get in touch with them? いまだに彼らと連絡を取っていますか。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 She touched her hair. It was wet. 髪の毛にさわった。ぬれていた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 You can get in touch with him at his home tonight. 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 Someone who wants to touch me inside. ただ一人待ち続けていた。 Keep in touch with what is happening in foreign countries. 外国の出来事に通じていなさい。 Don't touch the glass. ガラスに手をふれるな。 You had better get in touch with your parents at once. すぐに両親と連絡を取りなさい。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 You mustn't touch it. それには触れるな。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 I had a lot of difficulty getting in touch with her. 私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。 Keep in touch! 連絡ちょうだい! I want to get in touch with her. 私は彼女と連絡をとりたい。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Keep in touch! 連絡を取り合おう。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 There's no way to get in touch with him. 彼に連絡をとる手段が何もない。