The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'touch'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
I felt a touch of pain in my head.
私は頭に少し痛みを感じた。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I'll get in touch with you again about this matter.
このことに関してまた君に電話するよ。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Your kindness really touches me.
あなたのご親切痛み入ります。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
It seems as if everything he touches turns to gold.
まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
This towel is harsh to the touch.
このタオルは手ざわりが悪い。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
Does anything touch your gums?
歯茎に当たるところはないですか。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Don't touch me with your soapy hands.
せっけんだらけの手で私にさわらないで。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
In American football, a touchdown scores six points.
アメフトでタッチダウンは6点になる。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I never touch beer.
私はビールはぜんぜん飲みません。
Don't touch these.
触るな!
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
This soup needs just a touch of salt.
このスープはほんのわずか塩がたりない。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
He never touches alcoholic drinks.
彼は、いっさいアルコールは口にしない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.