Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
His kindness touched my heart.
私は彼の親切をしみじみ感じた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
Somebody's elbow touched my back.
誰かのひじが私の背中に当たった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
She touched her hair. It was wet.
髪の毛にさわった。ぬれていた。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Somebody touched me.
誰かが私にふれた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Frost touched the flowers.
霜で花が傷んだ。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Your kindness really touches me.
あなたのご親切痛み入ります。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
I don't want him to touch me.
私は彼にさわってほしくない。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.