UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'touch'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
We'll be in touch.必ず連絡します。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
He who touches pitch shall be defiled therewith.朱に交われば赤くなる。
Frost touched the flowers.霜で花が傷んだ。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
She felt someone touch her back.彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
She tried to touch the golden crane.彼女は金の鶴に触れようとした。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
His pride was slightly touched.彼のプライドはわずかだが傷ついた。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Don't touch my stuff.私のものに触らないで。
He never touches alcoholic drinks.彼は、いっさいアルコールは口にしない。
I cannot get in touch with him.彼に連絡できない。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Frost touched the flower.霜が花をいためた。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I am touched by the girl's acute sensitivity.少女の鋭い感性に触れている。
This towel is harsh to the touch.このタオルは手ざわりが悪い。
She touched her hair. It was wet.髪の毛にさわった。ぬれていた。
I felt a touch of pain in my head.私は頭に少し痛みを感じた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
The touching episode came home to me.その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
She felt something touch her neck.彼女は何かが首に触れるのを感じた。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
How about adding a touch of pepper?少しコショウを加えたらどうだろう。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
Don't let him touch it.彼にそれを触らせるな。
Don't touch these.触るな!
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
I don't want anyone to touch this.これは誰にも触ってほしくない。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
I don't want him to touch me.私は彼にさわってほしくない。
How can I get in touch with you?どうしたらあなたに連絡がつきますか。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
Don't touch it. Leave it as it is.触らずそのままにしておきなさい。
Your dress is touching the wet paint.ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.彼は天井に手が届くほど背が高い。
You have only to touch the button.君はただそのボタンに触りさえすればよい。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
You should on no condition touch these instruments.どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Don't touch it. Leave it as it is.触れないでそのままにしておきなさい。
I haven't touched a tennis racket in years.ぼくはもう何年もテニスをやっていない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
The doctor tells me not to touch alcohol.私は医者に酒を止められている。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
On no account must you touch that switch.どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License