When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
Don't touch my bike.
私の自転車に手をふれないで。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
How about adding a touch of pepper?
少しコショウを加えたらどうだろう。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Don't touch these.
触るな!
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
I don't want him to touch me.
私は彼にさわってほしくない。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Your dress is touching the wet paint.
ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
I haven't touched a tennis racket in years.
ぼくはもう何年もテニスをやっていない。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
This soup needs just a touch of salt.
このスープはほんのわずか塩がたりない。
The doctor tells me not to touch alcohol.
私は医者に酒を止められている。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.