The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'touch'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone who wants to touch me inside.
ただ一人待ち続けていた。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Don't touch me with your soapy hands.
せっけんだらけの手で私にさわらないで。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Please keep in touch.
またお便りください。
I felt a touch of pain in my head.
私は頭に少し痛みを感じた。
This soup needs just a touch of salt.
このスープはほんのわずか塩がたりない。
The box is empty. But give it a touch.
箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
I never touch beer.
私はビールはぜんぜん飲みません。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
He seems to have a touch of fever.
彼は少し熱があるようだ。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Keep in touch.
便りをください。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
I cannot touch fire.
私は火をさわることはできません
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.
私はなんとしてもあの株には手を出しません。
Your dress is touching the wet paint.
ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
You mustn't touch it, because it'll break easily.
それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Somebody touched me.
誰かが私にふれた。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I think I've got a touch of fever.
少し熱があると思う。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.