The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'touch'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Don't touch the glass.
ガラスに手をふれるな。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I cannot touch fire.
私は火をさわることはできません
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Frost touched the flowers.
霜で花が傷んだ。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
Don't touch my bike.
私の自転車に手をふれないで。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
Keep in touch.
便りをください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.