Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep in touch. 連絡してね。 Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 Your kindness really touches me. あなたのご親切痛み入ります。 Keep in touch with what is happening in foreign countries. 外国の出来事に通じていなさい。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 It seems as if everything he touches turns to gold. まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 If he calls, tell him I will get in touch with him later. 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 Her kindness touched me. 彼女の親切が身にしみた。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 I never touch beer. 私はビールはぜんぜん飲みません。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Reach out and touch someone. 遠くのあの人と話そうよ。 Please get in touch with me when you come to Tokyo. 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 You can get in touch with me at Hotel Landmark. ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 You mustn't touch it. それには触れるな。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 I hope we stay in touch. これからも連絡を取り合えることを願っています。 Don't touch. 手を触れるな。 We had to get in touch with her before she went out. 彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I cannot get in touch with him. 彼に連絡できない。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 This towel is harsh to the touch. このタオルは手ざわりが悪い。 This touch is original with her. このタッチは彼女独自のものだ。 Let's keep in touch. これからも連絡を取り合いましょうね。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 If there's anything urgent, you can get in touch with me. もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。 Keep in touch. 連絡を取り合おう。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Could you get in touch with him? 彼と連絡がとれましたか。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Keep in touch! 連絡ちょうだい! He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 I have a touch of diarrhea. 下痢気味です。 He never touched wine. 彼は絶対ワインには手をつけなかった。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I got in touch with him. 私は彼と連絡を取った。 I have a touch of a cold today. 今日は風邪気味だ。 Put me in touch with her. そんな事忘れてしまえ。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 I hope we will be able to keep in touch. 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 Keep in touch! 連絡を取り合おう。 Let's keep in touch by e-mail. 電子メールで連絡を取り合いましょう。 I will get in touch with you. いずれご連絡いたします。 You can get in touch with him at his home tonight. あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 I'm adding the finishing touches now. 今最後の仕上げをするところです。 When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 I'll get in touch with you again about this matter. このことに関してまた君に電話するよ。 You should keep in touch with Mr. Smith. あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 I keep in touch with my parents in my hometown by phone. 私は田舎の両親と連絡を保っている。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取り合いましょう。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. あした電話でご連絡いたします。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 I am sure I can get in touch with him by telephone. きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Dreams are the touchstones of our characters. 夢は我々の性格の試金石である。 Keep in touch with me. 連絡して下さい。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 I'll get in touch with you as soon as possible. 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Do not touch the exhibits. 陳列品に手を出すな。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Your dress is touching the wet paint. ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Don't touch the glass. ガラスに手をふれるな。 The touching episode came home to me. その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 I can't get in touch with him yet. 私はまだ彼と連絡が取れない。 I want to get in touch with her. 私は彼女と連絡をとりたい。 We'll be in touch. 必ず連絡します。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 Our problem is how to get in touch with him. 我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。 How can I get in touch with you? 連絡はどのようにすれば取れますか。 Let's keep in touch. 交際を続けましょう。