Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll get in touch with you soon. 近いうちに連絡します。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 In American football, a touchdown scores six points. アメフトでタッチダウンは6点になる。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 I have a touch of diarrhea. 下痢気味です。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 The touching episode came home to me. その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 The matter touches your interest. この件は君の利害にも関わることだ。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 This towel is harsh to the touch. このタオルは手ざわりが悪い。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 The apple-blossom was touched by the frost. リンゴの花は霜でいたんでいた。 I think I've got a touch of fever. 少し熱があると思う。 She had a touch of a cold last night. 昨晩彼女は風邪気味だった。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 How about adding a touch of pepper? 少しコショウを加えたらどうだろう。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 If he calls, tell him I will get in touch with him later. 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 You had better get in touch with your parents at once. すぐに両親と連絡を取りなさい。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 He is in bed with a touch of cold. 風邪ぎみで寝ている。 Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 He is such a tall man that he can touch the ceiling. 彼は天井に手が届くほど背が高い。 I had a lot of difficulty getting in touch with her. 私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。 Her story touched my heart. 彼女の話は私を感動させた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 You mustn't touch it. それには触れるな。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Keep in touch. 連絡を取り合おう。 Keep in touch, please. 連絡してくださいね。 I want to get in touch with her. 私は彼女と連絡をとりたい。 Keep in touch with what is happening in foreign countries. 外国の出来事に通じていなさい。 Put me in touch with her. そんな事忘れてしまえ。 Don't touch it. 触るな! Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 I will get in touch with you next week. 来週連絡いたします。 I'll get in touch with Jim and ask him to come over. 私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 The presiding judge was touched by pity for the accused. 裁判長は被告に大いに同情していた。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 He never touches alcoholic drinks. 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 He who touches pitch shall be defiled therewith. 朱に交われば赤くなる。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 In case of an emergency, get in touch with my agent right away. 緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 We must keep in touch with the times. 私達は時勢に通じていなければならない。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 I want to get in touch with him. 私は彼と連絡を取りたい。 I haven't touched a tennis racket in years. ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取り合いましょう。 "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?" 「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」 We have kept in constant touch for twenty years. 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 I got in touch with him. 私は彼と連絡を取った。 Please keep in touch. またお便りください。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 He has yet to get in touch with his mother. 彼はまだお母さんと連絡を取っていない。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 Her kindness touched me. 彼女の親切が身にしみた。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. あした電話でご連絡いたします。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 How can I get in touch with you? 連絡はどのようにすれば取れますか。 We've been out of touch with each other for a long time. 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 Don't touch the glass. ガラスに手をふれるな。 Keep in touch. 連絡をとりつづけて。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。