My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Somebody touched me.
誰かが私にふれた。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
This towel is harsh to the touch.
このタオルは手ざわりが悪い。
He who touches pitch shall be defiled therewith.
朱に交われば赤くなる。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
Don't touch the glass.
ガラスに手をふれるな。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Don't touch me with your soapy hands.
せっけんだらけの手で私にさわらないで。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.