Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 Please keep in touch. 連絡して下さい。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 Get in touch with me as soon as you arrive here. こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 Do not touch the exhibits. 陳列品に手を出すな。 Don't touch the glass. ガラスに手をふれるな。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 I haven't touched a tennis racket in years. ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 Keep in touch with me. ときどき連絡してくれたまえ。 The ship touched ground. 船底が海底に当たった。 Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 The huge building seemed to touch the sky. その巨大なビルは空に届くように思えた。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 There's no way to get in touch with him. 彼に連絡をとる手段が何もない。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Keep in touch, please. 連絡してくださいね。 Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 I'll get in touch with you as soon as I return from America. アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Don't touch these. 触るな! He has yet to get in touch with his mother. 彼はまだお母さんと連絡を取っていない。 I got in touch with him. 私は彼と連絡を取った。 I'll get in touch with you again about this matter. このことに関してまた君に電話するよ。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 How can I get in touch with you? どうしたらあなたに連絡がつきますか。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Keep in touch. 連絡を取り合おう。 She felt someone touch her back. 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 I will get in touch with you. いずれご連絡いたします。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 This towel is harsh to the touch. このタオルは手ざわりが悪い。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. あした電話でご連絡いたします。 He who touches pitch shall be defiled therewith. 朱に交われば赤くなる。 I can't get in touch with him yet. 私はまだ彼と連絡が取れない。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Your kindness really touches me. あなたのご親切痛み入ります。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Don't touch my bike. 私の自転車に手をふれないで。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 Do you still get in touch with them? いまだに彼らと連絡を取っていますか。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 If there's anything urgent, you can get in touch with me. もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。 He stays in touch with her. 彼は彼女との交際を続けている。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 Keep in touch! 連絡を取り合おう。 Somebody touched me. 誰かが私にふれた。 I never touch beer. 私はビールはぜんぜん飲みません。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 Don't touch. 手を触れるな。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 On no account must you touch that switch. どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。 Don't touch me with your soapy hands. せっけんだらけの手で私にさわらないで。 Someone who wants to touch me inside. ただ一人待ち続けていた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 How can I get in touch with you? 連絡はどのようにすれば取れますか。 I'll get in touch with you as soon as possible. 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 The matter touches your interest. この件は君の利害にも関わることだ。 Let's keep in touch by e-mail. 電子メールで連絡を取り合いましょう。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Old school friends often try to keep in touch with one another. 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! His kindness touched my heart. 私は彼の親切をしみじみ感じた。 Keep in touch. 連絡してね。 Does anything touch your gums? 歯茎に当たるところはないですか。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 If he calls, tell him I will get in touch with him later. 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 I rarely touch coffee. 私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。