He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
I think I've got a touch of fever.
少し熱があると思う。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Frost touched the flowers.
霜で花が傷んだ。
Don't touch it.
それに触るな。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
I haven't touched a tennis racket in years.
ぼくはもう何年もテニスをやっていない。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
He seems to have a touch of fever.
彼は少し熱があるようだ。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Don't touch the glass.
ガラスに手をふれるな。
Don't touch it.
触るな!
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
I'll get in touch with you again about this matter.
このことに関してまた君に電話するよ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Please keep in touch.
またお便りください。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.
私はなんとしてもあの株には手を出しません。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.