UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
He glanced over the newspaper before turning in.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Everyone turned out for the circus.サーカスを見にみんなくりだした。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
Will you turn on the light?明かりをつけていただけません?
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
Heat turns ice into water.熱によって氷は水に変わる。
She is tossing and turning in bed.彼女がベッドで寝返りばかりうっている。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
It's your turn.君の番だよ。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
We were so tired that we turned in about 9:00 last night.昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。
Many happy returns of the day!誕生日おめでとうございます。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The dirty boy turned out to be a prince in disguise.その汚い少年は変装した王子だとわかった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Turn off the light.電気を消しなさい。
All the villagers in turn saluted the priest.村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Please turn off the lights.電気を消してください。
He turned a somersault.彼は宙返りをした。
Could you turn it down?もっと小さくして。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
Turning to the left, you will find the gas station.左に曲がるとガソリンスタンドがある。
There's no turning back.もう戻れない。
Could you turn on the light please?明かりをつけてくれませんか。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音声を低くしてもいい?
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Feeling chilly, I turned on the heater.寒くなったので、ヒーターをつけた。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
The signal turned green.信号が青になった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The baby turned out to be a girl after all.結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
The rumor turned out true.そのうわさは本当であることがわかった。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
May I return the car instead?そのかわりに車を返してもいいですか。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He turned over a calendar.彼はカレンダーをめくった。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Turn to the left.左へ曲がりなさい。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
On hearing the news, she turned pale.そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
Please turn down the stereo a little.少しステレオの音を小さくしてください。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
I am planning on studying and playing the flute by turns.私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License