UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
"If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!"「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
Whose turn is it next?こんどは誰の番だい。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The hot weather turns milk.暑いとミルクが腐る。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The milk has turned sour.牛乳がすっぱくなった。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
The light turned red.信号は赤に変わった。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなりの人が出た。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Can I turn on the TV?テレビつけてもいい?
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Muiriel has turned twenty.ムーリエルは20歳になりました。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
May I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
As soon as I woke up, the headache returned.今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
The boy turned out to be clever.その少年は賢いことがわかった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Everything turned out satisfactory.すべては申し分なかった。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Shoichi turned pale.ショウイチは真っ青になった。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
I will return the book as soon as I can.できるだけすぐに本を返します。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?ずいぶん暑いですね。クーラーをいれましょうか。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Turning to the left, you will find the gas station.左に曲がるとガソリンスタンドがある。
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License