UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
The teacher turned out to be sick.その先生は病人だということが分かった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The rumor turned out to be true.その噂は本当だとわかった。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Did you return Tom's books?トムの本は返した?
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
She turned on the light.彼女は明かりをつけた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She didn't turn up after all.ついに彼女は来なかった。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
The beggar turned out to be a thief.そこの乞食が泥棒である事がわかった。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When should I return the car?車はいつ返したらいいでしょうか。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
She's turning red.彼女は赤くなる。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Let's row the boat in turn.かわるがわるボート漕ごう。
Turn left at the corner.その角を左へ曲がりなさい。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Tom turned on the light.トムは明かりをつけた。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Make sure to turn off the TV.必ずテレビのスイッチを切りなさい。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Feeling chilly, I turned on the heater.寒くなったので、ヒーターをつけた。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please turn off the gas.ガスを止めてください。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Maples turn red in fall.かえでは秋に赤くなります。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License