The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
She turned out the light so as not to waste electricity.
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Will you turn on the light?
明かりをつけていただけません?
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
We took turns driving on the way to Osaka.
私たちは大阪まで交替で運転した。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat.
私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
I turned off the radio.
私はラジオを消した。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
It's your turn next.
次は君の番だ。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
Let's turn off the TV.
テレビを消しましょう。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
Tom turned on the light.
トムは電気をつけた。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないとわかった。
I will telephone you as soon as they return.
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Please turn off the light before you go to bed.
寝る前に電灯を消してください。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
She had no choice but to turn down his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Please turn down the radio.
ラジオの音を低くして下さい。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The weather turned bad.
天気が悪くなった。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Did you turn off the stove?
ストーブちゃんと消した?
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
I will have finished the work before you return.
君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Low temperatures turn water into ice.
気温が低いと水は氷になる。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Do you mind if I turn down the TV?
テレビの音声を低くしてもいい?
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Turn the radio up a little.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Turn the radio down.
ラジオのボリュームを下げてください。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
Turn the flame down low.
炎を弱くしなさい。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Turn it up.
もう少し大きくして。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He has an optimistic turn of mind.
彼は得な性分だ。
He turned up an hour later.
彼は1時間遅れで現れた。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I have a son who's just turned three.
3歳になったばかりの息子がいます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.