UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれますか。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
She turned eighty-one.彼女は81才になった。
To turn a disaster into an opportunity.災い転じて福となせ。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The minute I have something to drink, I turn bright red.お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Turn down the television.テレビの音を小さくしなさい。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Could you turn on your headlights?ヘッドライトをつけてみてください。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Turn off the light.明かりを消して。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
The king turned out to be naked.王様は裸であることがわかった。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
The rain turned into snow.雨は雪になった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Let's turn back.引き返そう。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Her words turned out to be true.彼女の言ったことは本当だとわかった。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Maples turn red in fall.かえでは秋に赤くなります。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
Turn off the TV.テレビを消して。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Hey, turn on the meter first.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
Return the money to him at once.すぐにお金を彼に返しなさい。
I turned over the business to my son.私は事業を息子に譲った。
Turn left at the corner.その角を左に曲がってちょうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License