UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Oh, the streetlights have turned on.あ、街灯がつき始めました。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Lucy turned on the light switch.ルーシーは電灯のスイッチをつけた。
The moment she heard the news, she turned pale.その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
I turned in a paper yesterday.私は昨日レポートを提出した。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
Do you mind if I turn on the radio?ラジオをつけてもかまいませんか。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Turn on the radio.ラジオをつけなさい。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It turned out that he had long been dead.彼はずっと前に死んでいることが分かった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
A big wave turned the ferry over.大波がフェリーを転覆させた。
Will you turn on the television?テレビをつけてくれますか。
I'd like to return a car.車を返却したいのですが。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
The rumor turned out to be true.その噂は本当だとわかった。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
Will you turn on the light?明かりをつけていただけません?
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License