UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
Everything turned out satisfactory.すべては申し分なかった。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Could you turn it down?もっと小さくして。
Please turn up the sound.もう少し大きくして。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The train was overturned.その列車は転覆した。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
I will return the book as soon as I can.できるだけすぐに本を返します。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The news turned out to be true.そのニュースは本当だとわかった。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I'm looking forward to the return of spring.春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
As soon as I woke up, the headache returned.今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Please turn over the page.ページをめくりなさい。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
He turned around.彼はぐるりとふりかえった。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Turn to channel 1.チャンネルを1にして。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
It's your turn.君の番だよ。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
It was hot, so I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She turned to the left at the corner.彼女は角で左に曲がった。
Turn that radio down at once.そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The rain turned to snow.雨は雪になった。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Turn to the left.左へ曲がりなさい。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License