Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Do you mind my turning on the radio?
ラジオをつけてもいいですか。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
Turn him down once and for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を小さくしていただけませんか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The members of the family nursed the patient by turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
When will they turn off the no-smoking sign?
いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.
思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
He turned pale at the news.
彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Can I change the date of return?
返却日を変更できますか。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
When will this be returned to me?
いつこれを返していただけますか。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
We have a high regard for Professor Turner.
私達はターナー教授を尊敬している。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
My toothache returned in a few hours.
数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。
Turn up the music!
音楽の音を大きくして!
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
She turned her head away, lest he should see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I hope everything will turn out well in the end.
最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
Turn down the television.
テレビの音を小さくしなさい。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The weather turned fair.
天気が好転した。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。
I turned to my sister for a piece of advice.
私は姉に助言を頼っていた。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
We took turns driving on the way to Osaka.
私たちは大阪まで交替で運転した。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
I'm sure she will turn up soon.
きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.