UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Please turn off the light.電気を消してください。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Milk easily turns sour.牛乳は酸っぱくなりやすい。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
He turned around.彼はぐるりとふりかえった。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Would you please turn on the air conditioner?クーラーを入れていただけますか。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Ice turns to water when it gets warm.暖かくなると氷は水になる。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The weather turned better.天気がよくなった。
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
Turn the light over here, will you.こっちに明かりをむけてくれないか。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
Whose turn is it?誰の番ですか。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
Turn the flame down low.火を弱くして。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
She turned down the radio.彼女はラジオの音を小さくした。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Hey, turn on the meter first.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
Turn it up.もう少し大きくして。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The hot weather turns milk.暑いとミルクが腐る。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Please turn right.右に曲がってください。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
We have a high regard for Professor Turner.私達はターナー教授を尊敬している。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
The rain began to turn into snow.雨が雪に変わり始めた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License