UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
She is tossing and turning in bed.彼女がベッドで寝返りばかりうっている。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The caterpillar turned into a butterfly.毛虫が蝶々に変わった。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Ice turns to water when it gets warm.暖かくなると氷は水になる。
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
He turned pale to hear that.彼はそれを聞いて青ざめた。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
Turn your misfortune to account.災いを転じて福としなさい。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
It turned out true.それは本当であることがわかった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Please turn off the light.ライトのスイッチを切ってください。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
When will you return the money to me?いつお金を返してくれますか。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
Many happy returns of the day!誕生日おめでとうございます。
Don't fail to return the book tomorrow.必ず明日その本を返しなさい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれますか。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Turn up the volume.もう少し大きくして。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License