UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
Turn off the light.明かりを消して。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
You must return him the book.君はその本を彼に返さねばならない。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Don't turn off the light.電気を消すな。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I gave him a present in return for his favor.私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
We took turns driving.私達は交替で運転した。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Everyone turned out for the circus.サーカスを見にみんなくりだした。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
I hope everything will turn out well in the end.最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Could you turn on your headlights?ヘッドライトをつけてみてください。
She turned to the left at the corner.彼女は角で左に曲がった。
Milk easily turns sour.牛乳は酸っぱくなりやすい。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The milk turned sour.牛乳は、酸っぱくなった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Lucy turned on the light switch.ルーシーは電灯のスイッチをつけた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License