The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember returning the book to the library.
その本を図書館に返したのを覚えています。
The teacher turned out to be sick.
その先生は病人だということが分かった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
人のいない部屋の照明をこまめに消す。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Did you return Tom's books?
トムの本は返した?
He returned back home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
She turned on the light.
彼女は明かりをつけた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She didn't turn up after all.
ついに彼女は来なかった。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The school has turned out many inventors.
その学校は発明家を多数送り出している。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
Do you mind if I turn off the AC?
エアコンを切ってもかまいませんか。
The beggar turned out to be a thief.
そこの乞食が泥棒である事がわかった。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
He turns everything to good account.
彼は、何でもうまく利用する。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.