The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't turn up after all.
ついに彼女は来なかった。
I will see you, each in your turn.
皆さんに1人ずつお会いしましょう。
Please turn off the light so that I can sleep.
私が眠れるように明かりを消してください。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He turned out to be her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Please turn off the TV.
テレビを消しなさい。
Have you turned off the gas yet?
もうガスは消した。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Please turn on the light.
電気をつけてください。
Please turn on the radio.
ラジオをつけてください。
Make sure you turn everything off before you leave.
出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
She turned down my offer.
彼女は私の申し出を断った。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.
昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I turned page after page.
私は次々とページをめくった。
He has an optimistic turn of mind.
彼は得な性分だ。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
Turn on the radio.
ラジオをつけてください。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The weather turned bad.
天気が悪くなった。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
It was stupid of you to have turned down the offer.
その申し出を断るなんて君はばかだ。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Did you buy a return ticket?
帰りの切符は買ったの?
Tom turned on the radio.
トムはラジオをつけた。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.