UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Let's turn and go back now.もう引き返しましょう。
Turn down the television.テレビの音を小さくしなさい。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれる。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
All the villagers in turn saluted the priest.村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
Turn off the light, please.電気を消してください。
Heat turns ice into water.熱によって氷は水に変わる。
The milk has turned sour.牛乳がすっぱくなった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
She is tossing and turning in bed.彼女がベッドで寝返りばかりうっている。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Could you turn on the light please?明かりをつけてくれませんか。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青くなった。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Tom turned on the TV.トムはテレビをつけた。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれますか。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
Turn to the left.左へ曲がりなさい。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
I gave him a present in return for his favor.私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
He turned around.彼はぐるりとふりかえった。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
Could you turn it down?もっと小さくして。
Lucy turned on the light switch.ルーシーは電灯のスイッチをつけた。
May I turn on the TV?テレビを付けてもいいですか。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
My toothache returned in a few hours.数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
When will this be returned to me?いつこれを返していただけますか。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
He turned to the left at the corner.彼は角で左に曲がった。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Go two blocks and turn left.この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Turn to the left.左を向いてください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License