We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
Let's take turns rowing the boat.
交替でボートをこごう。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It's your turn to drive.
今度はあなたが運転する番だ。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The day turned out fine after all.
結局その日は天気になった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
She turned on the light.
彼女は明かりをつけた。
She had no one to turn to.
彼女には頼れるものが誰もいなかった。
Turn off the light, please.
どうか電灯を消して下さい。
She turned a page of her book.
彼女は本のページをめくった。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
Let's return to the better Japan once more.
もう一度いちばんの日本へ。
Maples turn red in fall.
かえでは秋に赤くなります。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Please return the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら返してください。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
Do you mind if I turn off the AC?
エアコンを切ってもかまいませんか。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
She became pale and flushed by turns.
彼女は青くなったり赤くなったりした。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He turned the key.
彼はドアのキーを回した。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Have you turned off the gas yet?
もうガスは消した。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Whose turn is it?
だれの番だ。
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
He flatly turned down our request.
彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
He tossed and turned all night.
彼は一晩中寝返りをうった。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
Turn off the light.
電気を消しなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.