UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
The TV won't turn on.テレビが付きません。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Turn on the radio.ラジオをつけてください。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Tom turned on the light.トムはライトをつけた。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
She has just turned twelve.彼女は12歳になったばかりである。
The beggar turned out to be a thief.そこの乞食が泥棒である事がわかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
This cloth will not turn color.この布は変色しません。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Tom turned on the radio.トムはラジオをつけた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Turn down the radio.ラジオの音を小さくしなさい。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
He turned over in bed.彼は寝返りをうった。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She didn't turn up after all.ついに彼女は来なかった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Turn on the radio.ラジオをつけてくれ。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He turned out to be nothing but a liar.彼はうそつきにすぎないことがわかった。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License