UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
We have to turn in our reports on Monday.月曜日にレポートを提出しなければならない。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
The weather turned bad.天気が悪くなった。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
You may go on condition that you return by five.5時までにもどるなら行ってもいいよ。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
She returned his kiss.彼女は彼にキスを返した。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Don't turn off the light.電気を消すな。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
No merchandise can be returned.返品お断り。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Water turns into steam when it is boiled.水は沸騰すると水蒸気になる。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Turn it up.もう少し大きくして。
Turning left you will find the bus stop.左へ曲がればバス停があります。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Turn off the gas.ガスを止めなさい。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Feeling hot, I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
It turned out to be true.それは本当であることがわかった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
Turn on the radio.ラジオをつけなさい。
Turn the light over here, will you.こっちに明かりをむけてくれないか。
I'd like to return a car.車を返却したいのですが。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License