The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When should I return the car?
車はいつ返したらいいでしょうか。
She turned down his proposal.
彼女はプロポーズを断った。
Do you mind my turning on TV?
テレビをつけてかまいませんか。
We turned on the radio.
私たちはラジオをつけた。
She has just turned twelve.
彼女は12歳になったばかりである。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Turn on the radio.
ラジオをつけなさい。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Let's return to the better Japan once more.
もう一度いちばんの日本へ。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The university has turned out competent doctors.
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Turning to the left, you will find a coffee shop.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I got cold, so I turned on the heater.
寒くなったので、ヒーターをつけた。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Fortune has turned in my favor.
つきが回ってきた。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
Low temperatures turn water into ice.
気温が低いと水は氷になる。
It turned out true.
それは本当であることがわかった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I will return the book as soon as I can.
できるだけすぐに本を返します。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
It was stupid for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The story turned out to be true.
その話は本当である事が分かった。
Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。
We returned to Honolulu on April 2.
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.