The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
Water turns into steam when it is boiled.
水は沸騰すると水蒸気になる。
Turn off the light, please.
電気を消してください。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
He glanced over the newspaper before turning in.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
The leaves will turn red in two or three weeks.
2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
He turned traitor.
彼は裏切った。
Let's turn off the television.
テレビを消しましょう。
Tom turned on the light.
トムはライトをつけた。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
He tossed and turned all night.
彼は一晩中寝返りをうった。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The leaves began to turn red and yellow.
木の葉が赤や黄色になり始めた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
He turned over the business to his son.
彼の事業を息子に譲った。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Turn up the music!
音楽の音を大きくして!
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
He turned a somersault.
彼はトンボ返りをした。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
He hasn't returned yet.
彼はまだ帰ってきていません。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Can I change the date of return?
返却日を変更する事ができますか。
To turn a disaster into an opportunity.
災い転じて福となせ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Be sure to turn off the gas before you go out.
出かける前にガスを必ず消しなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.