UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
There's no turning back.もう戻れない。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
We turned on the radio.私たちはラジオをつけた。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Water turns into steam when it is boiled.水は沸騰すると水蒸気になる。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
The rumor turned out to be true.その噂は本当だとわかった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなりの人が出た。
Turn off the light, please.電気を消してください。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
It's too late to turn back now.今引き返すには遅すぎる。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
His hair has turned white.彼の髪は白くなった。
The milk turned sour.牛乳は、酸っぱくなった。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
Turn left at the corner.その角を左へ曲がりなさい。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
Too much praise will turn her head.褒めると彼女はうぬぼれるよ。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He opposes me at every turn.彼は事毎に私に反対する。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He turned a somersault.彼はトンボ返りをした。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
Many happy returns of the day!誕生日おめでとうございます。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
I will return the book as soon as I can.できるだけすぐに本を返します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License