The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It turned out that I was right.
私が正しかったことがわかった。
Please turn the television on.
テレビを付けて下さい。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
He turned pale at the news.
彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
This time it's my turn to pay.
今度は私のおごる番です。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
May I turn on the TV?
テレビを付けてもいいですか。
The teacher turned out to be sick.
その先生は病人だということが分かった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
He turned red with excitement.
彼は興奮して真っ赤になった。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
All the leaves on the tree turned yellow.
その木の葉は皆黄色になった。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
He turned around.
彼はぐるりとふりかえった。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The wheels turned around.
車輪はぐるぐる回った。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
I gave her a doll in return.
お返しに彼女に人形をあげた。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
What he had said turned out to be a lie.
彼の言っていることが嘘だとわかった。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.