UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you turn it down?もっと小さくして。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
She has just turned twenty.彼女は二十歳になったばかりである。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
When will this be returned to me?いつこれを返していただけますか。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Tom turned on the light.トムは明かりをつけた。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
The train was overturned.その列車は転覆した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
You've turned up at the right moment.ちょうど良い時に来てくれたね。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Would you please turn on the air conditioner?クーラーを入れていただけますか。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
Turn up the volume.もう少し大きくして。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
The sea came in sight of us as we turned the corner.その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
May I turn on the TV?テレビを付けてもいいですか。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He turned down my offer.彼は私の申し出を拒否した。
His story turned out to be false.彼の話はうそであることがわかった。
Will you turn on the light?明かりをつけていただけません?
The weather turned fair.天気が好転した。
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Tom turned on the light.トムはライトをつけた。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
She has just turned twelve.彼女は12歳になったばかりである。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License