UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, turn on the meter first.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
Let's take turns rowing the boat.かわるがわるボート漕ごう。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Go two blocks and turn left.この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
Would you please turn on the air conditioner?クーラーを入れていただけますか。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
Turn down the radio.ラジオの音を小さくしなさい。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青くなった。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I wish they would turn off the radio.あのラジオをとめてくれないかなぁ。
Can I turn on the TV?テレビつけてもいい?
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Did you return Tom's book?トムの本は返した?
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
It's your turn to deal.あなたが配る番です。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
It turned out true.それは本当であることがわかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Please turn up the sound.もう少し大きくして。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Turn the volume up.音を大きくして。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License