UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I have a son who's just turned three.3歳になったばかりの息子がいます。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
The ambassador returned.大使は戻りました。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
I turned right.私は右折した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
What turned her against you?なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Many happy returns of the day!誕生日おめでとうございます。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
May I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
Turn left at the corner.その角を左へ曲がりなさい。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
Please turn off the light.灯りを消してください。
She turned over the page with excitement.彼女は興奮しながらページをめくった。
It turned out to be true.それは本当であることがわかった。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
I am planning on studying and playing the flute by turns.私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青くなった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Hey, turn on the meter first.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
You've turned up at the right moment.ちょうど良い時に来てくれたね。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License