UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
On hearing the news, she turned pale.そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
It's your turn next.次は君の番だ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
She turned eighty-one.彼女は81才になった。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
The milk has turned sour.牛乳がすっぱくなった。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
All the villagers in turn saluted the priest.村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれますか。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
He turned out to be nothing but a liar.彼はうそつきにすぎないことがわかった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
When will you return the money to me?いつお金を返してくれますか。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
The sea came in sight of us as we turned the corner.その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聞いて青くなった。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれる。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Ice turns to water when it gets warm.暖かくなると氷は水になる。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Tom turned on the heater.トムは暖房をつけた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
She turned down the radio.彼女はラジオの音を小さくした。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
He frowned and turned away.彼は眉をひそめてそっぽをむいた。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Would you mind if I turned the TV on?テレビをつけていいですか。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Kathleen's statements turned out to be true.キャサリンの言ったことは本当だった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License