UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything turned out all right in the end.結局万事うまくいった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
Please turn off the lights.電気を消してください。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
The rain turned to snow.雨は雪になった。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
Do you mind turning on the TV?テレビをつけてかまいませんか。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
It turned out true.それは本当であることがわかった。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
I turned right.私は右折した。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Please turn the page.ページをめくって下さい。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Low temperatures turn water into ice.気温が低いと水は氷になる。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
He turned over in bed.彼は寝返りをうった。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Will you turn on the TV?テレビをつけてくれる。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
No merchandise can be returned.返品お断り。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License