The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
"If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!"
「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
She has not turned up yet.
彼女はまだ現れない。
In autumn the leaves turn yellow.
秋になると葉は黄色くなる。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
Whose turn is it next?
こんどは誰の番だい。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
I will return earlier tomorrow.
明日もっと早く帰ります。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The hot weather turns milk.
暑いとミルクが腐る。
Turn the radio down.
ラジオのボリュームを下げてください。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
Jim turned the key in the lock.
ジムは鍵を回した。
The birds ate the bugs taking turns.
鳥が虫を交替で食べました。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The milk has turned sour.
牛乳がすっぱくなった。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
I gave her a present in return for her kindness.
私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
The man I was waiting for didn't turn up.
私が待っていた人は姿を見せなかった。
I want you to return the book I lent you the other day.
先日貸した本を返してもらいたい。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなりの人が出た。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Can I turn on the TV?
テレビつけてもいい?
The man turned out to be a private detective.
その男は私立探偵だとわかった。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
Muiriel has turned twenty.
ムーリエルは20歳になりました。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
May I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
As soon as I woke up, the headache returned.
今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
May I turn off the TV?
テレビ消してもいい?
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.