UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聞いて青くなった。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The moment she heard the news, she turned pale.その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
Bill turned on the television.ビルはテレビをつけた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなりの人が出た。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
He turned pale at the news.彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Now, let's turn to work.さあ仕事にかかろう。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
My turn comes next.次は私の番です。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
Return this book as soon as you can.この本はできるだけ早く返してくれ。
He really turns me off.ほんと彼にはうんざりだわ!
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
And soon your luck will turn for the better.そうすればやがて運が開けるでしょう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Tom turned on the light.トムは明かりをつけた。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License