UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
Please turn in your report by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When will you return?いつ帰ってくるの?
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
I am planning on studying and playing the flute by turns.私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
Return this book as soon as you can.この本はできるだけ早く返してくれ。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
When shall I return the book?いつその本を返しましょうか。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
Please turn on the television.どうぞテレビをつけてください。
She turned up her nose at him.彼女は彼を素っ気なくあしらった。
It's your turn.君の番だよ。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He turned on the radio.彼はラジオをつけた。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
This heat will turn the grass brown.この暑さでは草は茶色になるだろう。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
Please turn down the stereo a little.少しステレオの音を小さくしてください。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
Please turn off the light.灯りを消してください。
I got cold, so I turned on the heater.寒くなったので、ヒーターをつけた。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
It was hot, so I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Will you turn on the television?テレビをつけてくれますか。
Because she was cold, she turned on the stove.彼女は寒かったのでストーブを付けた。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
He turned pale with fear.彼は恐怖で青ざめた。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License