UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
He turned over the business to his son.彼は事業を息子に譲った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
This cloth will not turn color.この布は変色しません。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
She turned eighty-one.彼女は81才になった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
It turned out to be a lovely day.良い天気になりました。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
She turned pale with fear.彼女は恐怖に青ざめた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Walk two blocks, and turn left.2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
The TV won't turn on.テレビが付きません。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I turned over the business to my son.私は事業を息子に譲った。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
My toothache returned in a few hours.数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
He turned pale at the news.彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Tom turned pale.トムは青ざめた。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
She turned up her nose at him.彼女は彼を素っ気なくあしらった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
I turned right.僕は右に折れた。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License