So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
She turned down his proposal.
彼女はプロポーズを断った。
I'm tired so I think I'll turn in now.
疲れたのでもう床に入ろうと思う。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Did you buy a return ticket?
帰りの切符は買ったの?
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
Please turn up the sound.
もう少し大きくして。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
We turned on the radio.
私たちはラジオをつけた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Turn down the volume, please.
音を小さくしてください。
Don't forget to return the book to the library.
忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Her face turned red.
彼女の顔は真っ赤になった。
Bill turned on the television.
ビルはテレビをつけた。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
The popularity turned her head.
人気がでて彼女はうぬぼれた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
Please turn down the volume a little bit more.
もう少し小さくして。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
She turned away in anger.
彼女は怒って顔を背けた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Tom turned on the TV.
トムはテレビをつけた。
I turned right.
僕は右に折れた。
His story turned out to be false.
彼の話は誤りであることがわかった。
Please turn off the lights.
電気を消してください。
I forgot to turn off the TV before going to bed.
寝る前にテレビを消すのを忘れた。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
Please turn on the TV.
テレビを付けて下さい。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
It's become dark. Would you turn on the light?
暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
I hope everything will turn out well in the end.
最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
I want you to return the book I lent you the other day.
先日貸した本を返してもらいたい。
If you turn to the left, you will find the church on your right.