The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
The news turned out true in a week.
1週間してそのニュースは本当になった。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
The rumor turned out to be true.
うわさは事実だとわかった。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She had no one to turn to.
彼女には頼れるものが誰もいなかった。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Please turn off the light.
電気を消してください。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
Please turn on the TV.
テレビを付けて下さい。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことが嘘であることが解った。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
The water turned to ice.
水は氷になります。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
She was impatient for him to return.
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
What time do you turn the lights off?
消灯は何時ですか?
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
He turned up 30 minutes late.
彼は30分遅れて現れた。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
There is no returning on the road of life.
人生という道を引き返すことはできない。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
When will this be returned to me?
いつこれを返していただけますか。
Please turn on the light.
電気をつけてください。
Turn on the radio, please.
ラジオをつけてください。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's my turn to drive next.
今度は私が運転する番よ。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を小さくしていただけませんか。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.