UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
He really turns me off.ほんと彼にはうんざりだわ!
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
Turn off the light.電気を消しなさい。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
He glanced over the newspaper before turning in.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
Tom turned on the radio.トムはラジオをつけた。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Your beauty turns me pale.お前の美しさに青ざめる。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
Turn on the radio, please.ラジオをつけてください。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
It turned out to be a lovely day.良い天気になりました。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?ずいぶん暑いですね。クーラーをいれましょうか。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
Turn up the volume.もう少し大きくして。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The weather turned fair.天気が好転した。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
He opposes me at every turn.彼は事毎に私に反対する。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Please turn up the sound.もう少し大きくして。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Turn it up.もう少し大きくして。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License