UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Let's turn back.引き返そう。
Turn up the TV.テレビの音大きくして。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Please turn off the lights.電気を消してください。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
The TV was turned on.テレビがつけられた。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
You may go on condition that you return by five.5時までにもどるなら行ってもいいよ。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
He turned pale the instant he saw her.彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He turned to the left at the corner.彼は角で左に曲がった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
Turn off the TV.テレビを消して。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
He really turns me off.ほんと彼にはうんざりだわ!
Turn off the light.明かりを消して。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I'll lend you the book, provided you return it next week.あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Will you turn on the television?テレビをつけてくれますか。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Hey, turn on the meter first.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License