The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聞いて青くなった。
He turned the dial on the bicycle lock.
彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
I will mentally return to childhood and do it all over again.
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
It turned out that I was right.
私が正しかったことがわかった。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
It's too late to turn back now.
いま引き返すことは、おそすぎる。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Turn off the light, please.
灯りを消してください。
What he had said turned out to be a lie.
彼の言っていることが嘘だとわかった。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He turned a deaf ear to me.
彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.
驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
He will return if only a little.
彼は少したったら帰ってくるだろう。
Could you turn on your headlights?
ヘッドライトをつけてみてください。
It turned out true.
それは本当であることがわかった。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
人のいない部屋の照明をこまめに消す。
I didn't think that it would turn out like this.
こんな成り行きになるとは思わなかった。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青くなった。
She has just turned twenty.
彼女は二十歳になったばかりである。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Make sure you turn everything off before you leave.
出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
The TV was turned on.
テレビがつけられた。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
"If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!"
「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The signal turned from red to green.
信号は赤から青に変わった。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
He returned home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I found that he was turned over to the police.
私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
He took a hot bath and turned on the TV.
彼は風呂に入り、テレビをつけた。
I'm tired so I think I'll turn in now.
疲れたのでもう床に入ろうと思う。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
It's your turn. Please come this way.
あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
The members of the family nursed the patient by turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.