UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car hit the fence and turned over.車がフェンスにぶつかってひっくり返った。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Bill turned on the television.ビルはテレビをつけた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
My turn finally came.やっと順番がきた。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
He turned up the volume on the television.彼はテレビの音量を大きくした。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
He turned pale with fright.彼は恐怖で青ざめた。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Return this book as soon as you can.この本はできるだけ早く返してくれ。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Could you turn down the radio?ラジオの音を小さくしていただけませんか。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Did you return Tom's book?トムの本は返した?
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
The milk turned sour.牛乳は、酸っぱくなった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
When she heard that, she turned pale.それを聞いて彼女は青ざめた。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
My father's head has turned gray.父の頭は白くなった。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Walk two blocks, and turn left.2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I wish they would turn off the radio.あのラジオをとめてくれないかなぁ。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He turned a somersault.彼は宙返りをした。
Would you be so kind as to turn the light on?電気をつけていただけませんか。
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?ずいぶん暑いですね。クーラーをいれましょうか。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
You may go on condition that you return by five.5時までにもどるなら行ってもいいよ。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License