UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me this in return.彼はお返しにこれをくれた。
He turned down my offer.彼は私の申し出を拒否した。
He turned pale with fright.彼は恐怖で青ざめた。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Oh, the streetlights have turned on.あ、街灯がつき始めました。
The ambassador returned.大使は戻りました。
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
So, the assistant returned $1 to each man.それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Turn to the right.右を向いてください。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
He turned over the business to his son.彼の事業を息子に譲った。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
It turned out well.結果的にうまくいった。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Hey, turn on the meter first.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
Your beauty turns me pale.お前の美しさに青ざめる。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Let's take turns rowing the boat.かわるがわるボート漕ごう。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
This heat will turn the grass brown.この暑さでは草は茶色になるだろう。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Did you return Tom's book?トムの本は返した?
Let's turn off at the next rest stop.次のドライブインで休憩していこう。
Tom turned on the radio.トムはラジオをつけた。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Now, let's turn to work.さあ仕事にかかろう。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
We turned on the radio.私たちはラジオをつけた。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License