UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
A big wave turned the ferry over.大波がフェリーを転覆させた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Too much praise will turn her head.褒めると彼女はうぬぼれるよ。
He took a hot bath and turned on the TV.彼は風呂に入り、テレビをつけた。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Feeling hot, I turned on the fan.暑かったので扇風機をつけた。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
His hands had turned blue because of the cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
Will you turn on the television?テレビをつけてくれる。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
May I return the car instead?そのかわりに車を返してもいいですか。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
The moment she heard the news, she turned pale.その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
It turned out well.結果的にうまくいった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
He glanced over the newspaper before turning in.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Turn at that corner there.あそこの角を曲がりなさい。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I'll lend you the book, provided you return it next week.あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
He turned a somersault.彼はトンボ返りをした。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
He made a sharp turn to the left.彼は左に急ハンドルを切った。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Kathleen's statements turned out to be true.キャサリンの言ったことは本当だった。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Do you mind turning on the TV?テレビをつけてかまいませんか。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
The king turned out to be naked.王様は裸であることがわかった。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
He really turns me off.ほんと彼にはうんざりだわ!
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Turning left you will find the bus stop.左へ曲がればバス停があります。
Turn your misfortune to account.災いを転じて福としなさい。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Turn to the right.右を向いてください。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License