I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
It turned out to be true.
それは本当だということがわかった。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Turn down the stereo.
ステレオの音が大きすぎますよ。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Turn off the light.
電気を消しなさい。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
His diligence turned out a disadvantage after all.
彼のまじめさがかえってマイナスになった。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
She turned out the light so as not to waste electricity.
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Turn on the rice cooker, please.
炊飯器のスイッチを入れてね。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
I'd like to return a car.
車を返却したいのですが。
It turned out that he had long been dead.
彼はずっと前に死んでいることが分かった。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Turn the flame down low.
炎を弱くしなさい。
What time do you usually turn in?
あなたはいつもは何時に寝ますか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Take the first turn to right and then go straight on.