The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His hands had turned blue because of the cold.
彼の手は寒さで青白くなっていた。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Turn off the television. I can't concentrate.
テレビを消してよ。集中できない。
The man turned out to be a private detective.
その男は私立探偵だとわかった。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
Turn the flame down low.
火を弱くして。
Why did you turn away when you met him?
彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Would you turn down the stereo a little?
少しステレオの音を小さくしてください。
The rain began to turn into snow.
雨が雪に変わり始めた。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Do you mind my turning on TV?
テレビをつけてかまいませんか。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He turned red with excitement.
彼は興奮して真っ赤になった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.
私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
He turned over a calendar.
彼はカレンダーをめくった。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
Turn to the left.
左を向いてください。
Give her some flowers in return for her kindness.
彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
When will you return the money to me?
いつお金を返してくれますか。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Turn to the left.
左へ曲がりなさい。
The water supply was turned off.
水道の水が止められた。
Tom turned on the light and walked in.
トムはライトをつけて中に入った。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
It turned out to be true.
それが正しいことだとわかった。
Tom turned on the radio.
トムはラジオをつけた。
Let's return when the frog croaks.
カエルが鳴いたら帰ろう。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
Heat turns ice into water.
熱によって氷は水に変わる。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
The beggar turned out to be a thief.
そこの乞食が泥棒である事がわかった。
He turned out to be her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
He took a hot bath and turned on the TV.
彼は風呂に入り、テレビをつけた。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
I lied to him and he lied to me in turn.
私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
Turn down the volume, please.
音を小さくしてください。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.
驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
Turn the flame down low.
炎を弱くしなさい。
The birds ate the bugs taking turns.
鳥が虫を交替で食べました。
She had no choice but to turn down his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Heat turns water into steam.
熱は水を水蒸気に変える。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Turn off the light.
明かりを消して。
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.