UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
I turned on the lights.私はライトをつけた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Turn on the radio, please.ラジオをつけてください。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He really turns me off.ほんと彼にはうんざりだわ!
He turned around.彼はぐるりとふりかえった。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
A big wave turned the ferry over.大波がフェリーを転覆させた。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
The ambassador returned.大使は戻りました。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
When will this be returned to me?いつこれを返していただけますか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
When shall I return the book?いつその本を返しましょうか。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
Turn to channel 1.チャンネルを1にして。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
It's your turn to sing.あなたの歌う番ですよ。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
It turned out to be a lovely day.良い天気になりました。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
He turned over in bed.彼は寝返りをうった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
When she heard that, she turned pale.それを聞いて彼女は青ざめた。
Water turns into steam when it is boiled.水は沸騰すると水蒸気になる。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License