UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I wish they would turn off the radio.あのラジオをとめてくれないかなぁ。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Feeling chilly, I turned on the heater.寒くなったので、ヒーターをつけた。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
I will see you, each in your turn.皆さんに1人ずつお会いしましょう。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
He turned traitor.彼は裏切った。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Turn the flame down low.炎を弱くしなさい。
It turned out to be true.それは本当だということがわかった。
He turned pale the instant he saw her.彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
When she heard that, she turned pale.それを聞いて彼女は青ざめた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
The king turned out to be naked.王様は裸であることがわかった。
We have a high regard for Professor Turner.私達はターナー教授を尊敬している。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Do you mind turning on the TV?テレビをつけてかまいませんか。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
A big wave turned the ferry over.大波がフェリーを転覆させた。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He turned out to be nothing but a liar.彼はうそつきにすぎないことがわかった。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
Turn up the radio a little bit.ラジオの音を少し大きくしてよ。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She has just turned twenty.彼女は二十歳になったばかりである。
It's your turn next.次は君の番だ。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
On hearing the news, she turned pale.そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
May I turn on the TV?テレビを付けてもいいですか。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Whose turn is it?誰の番ですか。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
My father's head has turned gray.父の頭は白くなった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I'd like to return a car.車を返却したいのですが。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
As soon as I woke up, the headache returned.今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License