UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
Everything turned out satisfactory.すべては申し分なかった。
You've turned up at the right moment.ちょうど良い時に来てくれたね。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Turn the flame down low.火を弱くして。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Do you mind if I turn on the radio?ラジオをつけてもかまいませんか。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
He turned over a calendar.彼はカレンダーをめくった。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
He took a hot bath and turned on the TV.彼は風呂に入り、テレビをつけた。
Her words turned out to be true.彼女の言ったことは本当だとわかった。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれますか。
Tom turned on the light.トムはライトをつけた。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
He glanced over the newspaper before turning in.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
His hands turned blue because it was so cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
In case of an earthquake, turn off the gas.地震のときにはガスを止めなさい。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Muiriel has turned twenty.ムーリエルは20歳になりました。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Please turn off the light.電気を消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License