UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
May I return the car instead?そのかわりに車を返してもいいですか。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Let's row the boat in turn.かわるがわるボート漕ごう。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Turn at that corner there.あそこの角を曲がりなさい。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Turn up the TV.テレビの音大きくして。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I gave her a doll in return.お返しに彼女に人形をあげた。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The rain began to turn into snow.雨が雪に変わり始めた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She turned over the page with excitement.彼女は興奮しながらページをめくった。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Turn left at the corner.その角を左へ曲がりなさい。
I found that he was turned over to the police.私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Tom turned on the light.トムはライトをつけた。
It turned out to be true.それが正しいことだとわかった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれますか。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He really turns me off.ほんと彼にはうんざりだわ!
The caterpillar turned into a butterfly.毛虫が蝶々に変わった。
Would you mind if I turned the TV on?テレビをつけていいですか。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
Will you turn on the television?テレビをつけてくれる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License