The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Turn on the light, please.
どうか明かりをつけて下さい。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
May I turn on the television?
テレビを点けてもいいですか。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Turn off the radio.
ラジオを消しなさい。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The family members nursed the patient in turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Too much praise will turn her head.
褒めると彼女はうぬぼれるよ。
He took a hot bath and turned on the TV.
彼は風呂に入り、テレビをつけた。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Feeling hot, I turned on the fan.
暑かったので扇風機をつけた。
Where do I return cars?
レンタカーの返却場所は、どこですか。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
His hands had turned blue because of the cold.
彼の手は寒さで青白くなっていた。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
I put the book down and turned on the light.
私は本を置いて明かりをつけました。
I didn't think that it would turn out like this.
こんな成り行きになるとは思わなかった。
Will you turn on the television?
テレビをつけてくれる。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
May I return the car instead?
そのかわりに車を返してもいいですか。
Whose turn is it next?
今度は誰の番ですか。
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.
彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。
Did you turn off the stove?
ストーブちゃんと消した?
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
This time it's my turn to pay.
今度は私のおごる番です。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.