UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Shoichi turned pale.ショウイチは青ざめた。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
She's turning red.彼女は赤くなる。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
Heat turns water into steam.熱は水を水蒸気に変える。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
We turned on the radio.私たちはラジオをつけた。
I'm sorry. Would you mind turning around?すみません、少しもどってもらえますか。
Do you mind my turning on TV?テレビをつけてかまいませんか。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音声を低くしてもいい?
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
The rain turned into snow.雨は雪になった。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I am going to return this sweater because it's too big.大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Turn off the light.明かりを消して。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
She is tossing and turning in bed.彼女がベッドで寝返りばかりうっている。
Can I turn on the TV?テレビつけてもいい?
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
Oh, the streetlights have turned on.あ、街灯がつき始めました。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Bill turned on the television.ビルはテレビをつけた。
The milk turned sour.牛乳は、酸っぱくなった。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
I wish they would turn off the radio.あのラジオをとめてくれないかなぁ。
The rumor turned out to be true.うわさは事実だとわかった。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Water turns into steam when it is boiled.水は沸騰すると水蒸気になる。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
Her hair is turning gray.彼女の髪は白くなってきた。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青くなった。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
He turned pale with fright.彼は恐怖で青ざめた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
Tom turned on the heater.トムは暖房をつけた。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
Turn up the TV.テレビの音大きくして。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
It's your turn to sing.あなたの歌う番ですよ。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
May I return the car instead?そのかわりに車を返してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License