UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take turns at running.交代に走りましょう。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?ずいぶん暑いですね。クーラーをいれましょうか。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She didn't turn up after all.ついに彼女は来なかった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He got tired and turned back.彼は疲れて引き返した。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
When will you return the money to me?いつお金を返してくれますか。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The train was overturned.その列車は転覆した。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
All the villagers in turn saluted the priest.村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I have turned 20.私は20歳になったところです。
The TV won't turn on.テレビが付きません。
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Tom turned pale.トムは青ざめた。
We have a son who's just turned three.3歳になったばかりの息子がいます。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I turned right.私は右折した。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
When will this be returned to me?いつこれを返していただけますか。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Did you return Tom's book?トムの本は返した?
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Would you mind if I turned the TV on?テレビをつけていいですか。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
The water turned to ice.水は氷になります。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
He turned the key.彼は鍵を回した。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
Turn left and you will find the cafe.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I turned on the lights.私はライトをつけた。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音声を低くしてもいい?
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
May I return the car instead?そのかわりに車を返してもいいですか。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I hope everything will turn out well in the end.最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License