UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Can I change the date of return?返却日を変更する事ができますか。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
Please turn on the radio.ラジオをつけてください。
When she heard that, she turned pale.それを聞いて彼女は青ざめた。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
Everyone turned out for the circus.サーカスを見にみんなくりだした。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
The ambassador returned.大使は戻りました。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
She turned pale with fear.彼女は恐怖に青ざめた。
My toothache returned in a few hours.数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。
I have a son who's just turned three.3歳になったばかりの息子がいます。
What time do you usually turn in?あなたはいつもは何時に寝ますか。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
Turn the light over here, will you.こっちに明かりをむけてくれないか。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Turn the radio up a little.ラジオの音を少し大きくしてよ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Turn on the radio, please.ラジオをつけてください。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
She turned pale at the news.その知らせに彼女は青ざめた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I gave him a present in return for his favor.私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
No merchandise can be returned.返品お断り。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音声を低くしてもいい?
Hey, turn on the meter first.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
The minute I have something to drink, I turn bright red.お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
And soon your luck will turn for the better.そうすればやがて運が開けるでしょう。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
Return this book as soon as you can.この本はできるだけ早く返してくれ。
Muiriel has turned twenty.ムーリエルは20歳になりました。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He frowned and turned away.彼は眉をひそめてそっぽをむいた。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License