Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| I gave him a present in return for his favor. | 私は彼の好意の返礼に贈り物をした。 | |
| His father died after his return home. | 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 | |
| She turned off the lights. | 彼女は明かりを消した。 | |
| It turned out well. | 結果的にうまくいった。 | |
| He turned off the TV and began to study. | 彼はテレビを消して勉強にとりかかった。 | |
| This push-button phone turned out to be useful in its way. | このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Let's turn and go back now. | もう引き返しましょう。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Please turn on the television. | どうぞテレビをつけてください。 | |
| Did you turn off the gas? | ガスを消しましたか。 | |
| It won't be long before he returns home. | まもなく彼は帰宅するだろう。 | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| Turn on the radio, please. | ラジオをつけてください。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn. | ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 | |
| The stopcock's turned off. | 元栓、しまってる。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| The spell was broken and the pig turned into a man. | 呪文が解けて豚は人間になった。 | |
| The rumor turned out to be false. | そのうわさは結局嘘だった。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| She felt her heart turn over in her chest. | 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。 | |
| Maples turn red in fall. | かえでは秋に赤くなります。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| What turned her against you? | なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 | |
| It will not be long before he turns up. | まもなく彼は現われるでしょう。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| In the fall, the leaves turn red and gold. | 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 | |
| He turned traitor. | 彼は裏切り者になった。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| Turn it up. | もう少し大きくして。 | |
| It turned out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| But this is an issue to which we return later. | しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| That country is turning into a society with high education. | その国は高等教育社会に変わりつつある。 | |
| When must I turn in the report? | レポートはいつ提出しなければなりませんか。 | |
| Tom turned on the light. | トムは電気をつけた。 | |
| She returned from a trip. | 彼女は旅行から帰った。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| He turned his mind to it. | 彼は注意力をその方向に向けた。 | |
| When are you going to return from Milan? | ミラノからいつ戻るの? | |
| He turned up an hour later. | 彼は1時間後にやって来た。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| She turned around and smiled. | 彼女は振り向いてほほえんだ。 | |
| Let's turn back to the third lesson. | 第3課に戻りましょう。 | |
| I hope you will return it by Monday. | 月曜日に返してくれたらいいよ。 | |
| The leaves will turn red in two or three weeks. | 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Our friends are anxious to return to Chicago. | 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| He returned home safely, which pleased his parents. | 彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。 | |
| One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly. | いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Could you turn the volume down? | 音を下げてくれないか。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| You were wrong to turn down his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| I turned on the radio to listen to the news. | 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 | |
| He turned out her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| I'd appreciate it if you would turn off the lights. | 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| Wait here till I return. | 私が戻るまでここで待っていなさい。 | |
| Please turn off the lights. | 灯りを消してください。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を蒸気に変える。 | |
| She did not turn up after all. | 彼女は結局、現れなかった。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| It turned out that I was right. | 私が正しかったことがわかった。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| He skillfully turned the trouble to his advantage. | 彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。 | |
| Turn the radio down. | ラジオのボリュームを下げてください。 | |
| I'm going to talk to Tom when he returns home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |