UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Father's hair has turned gray.父の頭は白髪になった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
You may go on condition that you return by five.5時までにもどるなら行ってもいいよ。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
My father's head has turned gray.父の頭は白くなった。
A big wave turned the ferry over.大波がフェリーを転覆させた。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
May I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
Turn off the light.明かりを消して。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Could you turn on your headlights?ヘッドライトをつけてみてください。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
The gate had already been closed when he returned.彼がもどってきたら門はもうしまっていた。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
This heat will turn the grass brown.この暑さでは草は茶色になるだろう。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?ずいぶん暑いですね。クーラーをいれましょうか。
Heat turns water into steam.熱は水を蒸気に変える。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He turned pale with fear.彼は恐怖で青ざめた。
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Return this book as soon as you can.この本はできるだけ早く返してくれ。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
I turn over a page of the book.本のページをめくる。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
Please turn on the television.どうぞテレビをつけてください。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
Go two blocks along this street and turn left.この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Turn at that corner there.あそこの角を曲がりなさい。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License