UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
She turned pale with fear.彼女は恐怖に青ざめた。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The rain turned to snow.雨は雪になった。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Returned to the villa, afternoon snack.別荘にもどって、三時のおやつ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Shoichi turned pale.ショウイチは真っ青になった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
When will you return?いつ帰ってくるの?
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
He turned around.彼はぐるりとふりかえった。
Turn up the volume.もう少し大きくして。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
He turned pale at the news.彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Turn off the gas.ガスを切っておいてちょうだい。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I have a son who's just turned three.3歳になったばかりの息子がいます。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
Please turn down the stereo a little.少しステレオの音を小さくしてください。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
He turned pale with fright.彼は恐くて青くなった。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
It's your turn next.次は君の番だ。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
Now, let's turn to work.さあ仕事にかかろう。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
She has just turned twelve.彼女は12歳になったばかりである。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
It's too late to turn back now.今引き返すには遅すぎる。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Turn off the TV.テレビを消して。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
You must return him the book.君はその本を彼に返さねばならない。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
I hope everything will turn out well in the end.最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License