UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I gave him a present in return for his favor.私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
You've turned up at the right moment.ちょうど良い時に来てくれたね。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Let's turn back.引き返そう。
I wish they would turn off the radio.あのラジオをとめてくれないかなぁ。
The rumor turned out to be true.うわさは事実だとわかった。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He turned pale the instant he saw her.彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
We have a high regard for Professor Turner.私達はターナー教授を尊敬している。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He turned pale with fear.彼は恐怖で青ざめた。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Tom turned on the radio.トムはラジオをつけた。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Would you mind if I turned the TV on?テレビをつけていいですか。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
He turned a somersault.彼はトンボ返りをした。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
John and I took turns driving.ジョンと私は交替で運転した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
She has just turned twenty.彼女は二十歳になったばかりである。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
The train was overturned.その列車は転覆した。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Please turn right.右に曲がってください。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
My father's head has turned gray.父の頭は白くなった。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The milk turned sour.牛乳は、酸っぱくなった。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
His story turned out to be true.彼の話は本当であることがわかった。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
She is tossing and turning in bed.彼女がベッドで寝返りばかりうっている。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License