The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'turn'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
His story turned out to be true.
彼の話は本当だと分かった。
Whose turn is it?
誰の番ですか。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
His speech turned us off.
彼の話に私達はしらけてしまった。
Turn off the light.
明かりを消して。
A soft answer turneth away wrath.
柔和な答は怒りをしりぞける。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Hey, turn on the meter first.
おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
The rumor turned out to be only too true.
そのうわさは残念ながら本当であった。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The garden is turning into a wilderness.
その庭園は荒れ地に変わりつつある。
I didn't think that it would turn out like this.
こんな成り行きになるとは思わなかった。
Last week my grandmother turned 81 years old.
先週、おばあさんは81歳になった。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
Too much praise will turn her head.
褒めると彼女はうぬぼれるよ。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Let's return when the frog croaks.
カエルが鳴いたら帰ろう。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
He returned home after a long absence.
彼は久しぶりに家に帰った。
The leaves of the tree turned yellow.
その木の葉は黄色くなった。
He really turns me off.
ほんと彼にはうんざりだわ!
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He had returned to England forever.
彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He turned out her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
I returned from abroad.
私は外国から帰ってきた。
The leaves on trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
He never turned back again.
二度と彼はふりむかなかった。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
I don't forget turning out the light.
私は明かりを消したのを忘れてはいない。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
His story turned out to be false.
彼の話はうそであることがわかった。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
Many happy returns of the day!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
He glanced over the newspaper before turning in.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.
庭の木がすっかり紅葉しました。
Bill will return next week.
ビルは来週帰って来ます。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
Turn down the volume, please.
音を小さくしてください。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Turn the knob and open the door.
ノブを回して、ドアをあけなさい。
We cleaned the room in turn.
私達は交替で部屋を掃除した。
It is time you went to bed. Turn off the radio.
もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
The king turned out to be naked.
王様は裸であることがわかった。
My turn comes next.
次は私の番です。
He turned out to be innocent.
彼は潔白である事が判明した。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
He opposes me at every turn.
彼は事毎に私に反対する。
He did me a good turn.
彼は私に親切にしてくれた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
Turn off the gas.
ガスを止めろ。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を下げてくれませんか。
She turned out the light so as not to waste electricity.
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
All the villagers in turn saluted the priest.
村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Please turn the television on.
テレビを付けて下さい。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
He turned up an hour later.
彼は1時間後にやって来た。
Could you turn it down?
もっと小さくして。
He doesn't turn to that work.
彼はその仕事に向いていない。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
I lied to him and he lied to me in turn.
私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.