Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 I returned to my home this spring. 私はこの春、故郷に戻ってきた。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 After an absence of ten months, he returned home. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 His story turned out true. 彼の話は本当であることがわかった。 We took turns driving our car on our way there. そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 It was foolish for him to turn down her offer. 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 I didn't expect you to turn up here. 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。 Turn to me for help if you are in difficulty. 困ったら私に助けを求めなさい。 She turned down every proposal. 彼女はすべての申し込みを断った。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 He has turned traitor. 彼は、裏切り者となった。 Don't forget to return the book to the library. 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Do you mind my turning on the radio? ラジオをつけてもいいですか。 The rumor turned out to be false. そのうわさはうそである事が分かった。 I got cold, so I turned on the heater. 寒くなったので、ヒーターをつけた。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 Bill didn't turn up at the party. ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。 Byron left England, never to return. バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。 He won't turn up tonight. 彼は今夜姿を見せないでしょう。 Carrots and turnips are edible roots. ニンジンやカブは食用根菜です。 I pressed the button to turn the radio on. 私はボタンを押してラジオをつけた。 The good old days are gone never to return. 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 It's your turn to sing. 今度はあなたが歌う番です。 We have a son who's just turned three. 3歳になったばかりの息子がいます。 Either turn down that noise or turn it off. その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 She turned off the radio. 彼女はラジオを消した。 We returned to Honolulu on April 2. 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 I wish they would turn off the radio. あのラジオをとめてくれないかなぁ。 The garden is turning into a wilderness. その庭園は荒れ地に変わりつつある。 He returned home after being away for ten months. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave. 彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game. 私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。 He turned the key. 彼は鍵を回した。 He is also returning late today. 彼は今日も帰りが遅い。 Her face turned red suddenly. 彼女の顔は突然まっかになった。 She turned away in anger. 彼女は怒って顔を背けた。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm. ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。 Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 Please return the book when you have finished reading it. その本を読み終えたら返してください。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 The plane turned eastward. 飛行機は東へ旋回した。 He turned up an hour later. 彼は一時間後現れた。 If you drive carelessly, you will miss your turn. ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain. ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。 He turned pale the instant he saw her. 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 Please turn off the light. 灯りを消してください。 It's my turn to drive next. 今度は私が運転する番よ。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 She turned around quickly. 彼女はすばやく後ろを振り向いた。 Would you mind turning down the radio? すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 Bill turned on the television. ビルはテレビをつけた。 Feeling chilly, I turned on the heater. 冷えてきたので暖房を入れた。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 The record is finished. Turn it over. レコードが終わった。裏返しにしてくれ。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 Let's wait here until he turns up. 彼が姿を見せるまでここで待とう。 Leaves turn to gold. 葉が山吹色になる。 Only a few members turned up at the meeting. ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Please turn off the lights when you leave the room. 退室の際は消灯してください。 We took a turn around the city in our car. 我々はその市内をちょっとドライブした。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 He returned home without telling us. 彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。 She turned pale at the news. その知らせに彼女は青ざめた。 On hearing this, he turned pale. これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 He turned over a calendar. 彼はカレンダーをめくった。 I'll return to get my handbag. 戻ってハンドバッグを取ってくるわ。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 He turned his experience to good account. 彼は自分の経験をうまく生かした。 Why did you turn down his offer? なぜ彼の申し出を断ったのですか。 When water is heated, it turns into gas. 水は温められると、気体になる。 She turned on the light. 彼女は明かりをつけた。 Only one third of the members turned up at the meeting. その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。 I can't tell if the party will return tomorrow. その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。 The main valve is turned off. 元栓、しまってる。 When will this be returned to me? いつこれを返していただけますか。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 She fell into a trap in her turn. 彼女は今度は自分が罠にはまった。 Can I turn off the TV? テレビ消してもいい? Bill will return next week. ビルは来週帰って来ます。