UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Whose turn is it?だれの番だ。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
He turned pale to hear that.彼はそれを聞いて青ざめた。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Please turn up the gas.ガスの火を大きくしてください。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The king turned out to be naked.王様は裸であることがわかった。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He turned pale at the news.彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.その花は奇麗だが実はならない。
He opposes me at every turn.彼は事毎に私に反対する。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
We have a high regard for Professor Turner.私達はターナー教授を尊敬している。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I turned right.僕は右に折れた。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Heat turns water into steam.熱は水を水蒸気に変える。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青くなった。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Would you please turn on the TV?テレビをつけてくれますか。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Whose turn is it next?こんどは誰の番だい。
The main valve is turned off.元栓、しまってる。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Turn off the light, please.電気を消してください。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License