UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
It turned out well.結果的にうまくいった。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
Do you mind my turning on the radio?ラジオをつけてもいいですか。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
The birds ate the bugs taking turns.鳥が虫を交替で食べました。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
The boy turned out to be clever.その少年は賢いことがわかった。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
It's getting dark. Please turn the light on for me.暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
Turn your misfortune to account.災いを転じて福としなさい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Turn left at the corner.その角を左に曲がってちょうだい。
His diligence turned out a disadvantage after all.彼のまじめさがかえってマイナスになった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
So, the assistant returned $1 to each man.それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Turn on the radio.ラジオをつけてくれ。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聞いて青くなった。
She has just turned twelve.彼女は12歳になったばかりである。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
The day turned out to be fine.その日は上天気となった。
You must return the book to him.君はその本を彼に返さねばならない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License