UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.その花は奇麗だが実はならない。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
The rumor turned out true.そのうわさは本当であることがわかった。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He turned over a calendar.彼はカレンダーをめくった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Tom turned on the heater.トムは暖房をつけた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The popularity turned her head.人気がでて彼女はうぬぼれた。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Because she was cold, she turned on the stove.彼女は寒かったのでストーブを付けた。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
You must return him the book.君はその本を彼に返さねばならない。
I turn over a page of the book.本のページをめくる。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Please turn over the page.ページをめくりなさい。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
The train was overturned.その列車は転覆した。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
She turned on her charm for everyone who was there.彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License