UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn down the stereo.ステレオの音が大きすぎますよ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Turn on the radio.ラジオをつけてくれ。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
Turn to channel 1.チャンネルを1にして。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
It turned out true.それは本当であることがわかった。
Did you return Tom's book?トムの本は返した?
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
Milk easily turns sour.牛乳は酸っぱくなりやすい。
I found that he was turned over to the police.私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
She turned on her charm for everyone who was there.彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The rain turned to snow.雨は雪になった。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Will you turn on the television?テレビをつけてくれる。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Turning left you will find the bus stop.左へ曲がればバス停があります。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
She turned a page of her book.彼女は本のページをめくった。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
I am going to return this sweater because it's too big.大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I have a son who's just turned three.3歳になったばかりの息子がいます。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
I hope everything will turn out well in the end.最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
I bet all will turn out well.きっと万事うまくいく。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
May I turn on the TV?テレビを付けてもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License