UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'turn'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
Your beauty turns me pale.お前の美しさに青ざめる。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
The main tap is turned off.元栓、しまってる。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
What time do you usually turn in?あなたはいつもは何時に寝ますか。
She didn't turn up after all.ついに彼女は来なかった。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Do you mind turning on the TV?テレビをつけてかまいませんか。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He turned red with excitement.彼は興奮して真っ赤になった。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
Let's take turns rowing the boat.交替でボートをこごう。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
She turned on the light.彼女は明かりをつけた。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
She turned a page of her book.彼女は本のページをめくった。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I returned the book to its shelf.私は本を元の棚へ返した。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
Maples turn red in fall.かえでは秋に赤くなります。
She turned away for fear he see her tears.彼女は彼に涙を見られないようにした。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
She became pale and flushed by turns.彼女は青くなったり赤くなったりした。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Whose turn is it?だれの番だ。
On hearing the news, she turned pale.そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Turn off the light.電気を消しなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Please turn off the lights.ライトのスイッチを切ってください。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He turned pale the instant he saw her.彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License